Критерии семантической членимости идиом
- Авторы: Добровольский Д.О.1,2,3
-
Учреждения:
- Институт русского языка РАН
- Институт языкознания РАН
- Федеральный исследовательский центр «Информатика и управление» РАН
- Выпуск: Том 16, № 3 (2025): Фразеология. Паремиология. Культура: к юбилею В.М. Мокиенко
- Страницы: 638-655
- Раздел: СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА. ПАРЕМИОЛОГИЯ
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2299/article/view/354184
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-3-638-655
- EDN: https://elibrary.ru/DPITRU
- ID: 354184
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Хотя обычно под идиомами понимаются устойчивые словосочетания, отдельные элементы которых полностью утратили свое лексическое значение, в разных языках встречается довольно много идиом, отдельные компоненты которых обладают определенной семантической самостоятельностью. Выражения этого типа мы называем семантически членимыми идиомами. Поскольку членимые идиомы обладают существенно бо́льшим потенциалом варьирования, чем нечленимые, очевидно, что феномен членимости вызывает не только чисто теоретический интерес, но обладает и некоторой практической значимостью. Категория семантической членимости оказывается, в частности, полезной при создании современных лингвистических ресурсов. Если в задачи проекта входит разработка алгоритмов автоматического поиска идиом в корпусе, необходимой предпосылкой успешной реализации проекта является учет потенциала варьирования каждой идиомы. В центре внимания данной статьи стоит задача поиска критериев, позволяющих отделить членимые идиомы от нечленимых. Весьма точным показателем нечленимости является отсутствия параллелизма между синтаксической структурой идиомы и ее синтаксической функцией. В качестве показателей членимости предлагаются три критерия: 1) наличие у идиомы коррелятов, отличающихся по способу глагольного действия: конверсивов, каузативов, инцептивов и пр.; 2) наличие элементов перифразирования в контексте; 3) референтное употребление именных групп в составе идиомы, часто подчеркиваемое наличием указательных, вопросительных, относительных и неопределенных местоимений, кванторных слов и т.п., в сфере действия которых оказывается данная именная группа. Хотя ни один из предлагаемых критериев не дает абсолютно надежного результата, их одновременное использование существенно повышает степень надежности анализа.
Ключевые слова
Об авторах
Дмитрий Олегович Добровольский
Институт русского языка РАН; Институт языкознания РАН; Федеральный исследовательский центр «Информатика и управление» РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: dobrovolskij@gmail.com
ORCID iD: 0000-0003-4531-6968
SPIN-код: 5016-7847
Scopus Author ID: 6504265936
ResearcherId: L-2871-2015
доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник
119019, Российская Федерация, г. Москва, Волхонка, д. 18/2; 125009, Российская Федерация, г. Москва, Большой Кисловский пер., д. 1-1; 119333, Российская Федерация, г. Москва, ул. Вавилова, д. 44-2Список литературы
- Newmeyer, F.J. (1974). The Regularity of Idiom Behavior. Lingua, 34, 327–342. https:// doi.org/10.1016/0024-3841(74)90002-3
- Melerovič, A.M. (1982). Semantic Structure of Phraseological Units in Modern Russian as a Linguistic Problem. [PhD thesis]. Leningrad. (In Russ.).
- Wasow, Th., Sag, I.A., & Nunberg, G. (1983). Idioms: an Interim Report. In: Proceedings of the XIIIth International Congress of Linguists (pp. 102–115). Tokyo: CIPL.
- Nunberg, G., Sag, I.A., & Wasow, Th. (1994). Idioms. Language, 70(3), 491–538. https:// doi. org/10.1353/lan.1994.0007
- Keil, M. (1997). Wort für Wort: Repräsentation und Verarbeitung verbaler Phraseologismen. Tübingen: Niemeyer.
- Reichstein, A.D. (1980). Contrastive analysis of German and Russian phraseology. Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.).
- Melerovič, A.M., & Mokienko, V.M. (2008). Semantic Structure of Phraseological Units of Modern Russian. Kostroma: Kostroma State Nekrasov-University publ. (In Russ.).
- Geeraerts, D., & Bakema, P. (1993). De prismatische semantiek van idiomen en composita. Leuvense bijdragen, 82, 185–226.
- Geeraerts, D. (1995). Specialisation and Reinterpretation in Idioms. In: Everaert, M., Linden, E.-J. van der, Schenk, A., Schreuder, R. (eds.): Idioms: Structural and Psychological Perspectives (pp. 57–73). Hillsdale, Michigan: Hillsdale Educational Publishers.
- Langlotz, A. (2001). Cognitive principles of idiom variation: idioms as complex linguistic categories. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, 2, 289–302.
- Dobrovol’skij, D. (2011). The Structure of Metaphor and Idiom Semantics (a Cognitive Approach). In: Sandra Handl & Hans-Jörg Schmid (eds.). Windows to the Mind: Metaphor, Metonymy and Conceptual Blending (pp. 41–62). Berlin —New York: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110238198.41
- Gibbs, R.W., & Nayak, N.P. (1989). Psycholinguistic Studies on the Syntactic Behavior of Idioms. Cognitive Psychology, 21, 100–138. https://doi.org/10.1016/0010-0285(89)90004-2
- Gibbs, R.W., Nayak, N.P., & Cutting, С. (1989). How to Kick the Bucket and not Decompose: Analyzability and Idiom Processing. Journal of Memory and Language, 28, 576–593.
- Cacciari, C., & Tabossi, P. (1993). Idioms: Processing, Structure, and Interpretation. Hove, London, Oxord, Cambridge: Psychology Press. https://doi.org/10.4324/9781315807133
- Titone, D.A., & Connine, C.M. (1999). On the Compositional and Noncompositional Nature of Idiomatic Expressions. Journal of Pragmatics, 31, 1655–1674. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00008-9
- Abel, B. (2003). Sprecherurteile zur Dekomponierbarkeit Englischer Idiome. Tübingen: Niemeyer.
- Nordmann, E., Cleland, A.A., & Bull, R. (2014). Familiarity breeds dissent: Reliability analyses for British-English Idioms on Measures of Familiarity, Meaning, Literality, and Decomposability. Acta Psychologica, 149, 87–95. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2014.03.009
- Cserép, A. (2017a). Idiom Variation and Decomposability. Part I: Verbal variation. Yearbook of Phraseology, 8, 95–122. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0006
- Cserép, A. (2017b). Idiom Variation and Decomposability. Part II: Variation in the noun phrase. Yearbook of Phraseology, 8, 123–144. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0007
- Dobrovol’skij, D.O. (2007). Semantic Decomposability as a Factor of Idiom Variation. In: Language as the Matter of Meaning. Collection of ArticlesiIn Honor of N.J. Švedova, M.V. Ljapon (Ed.) (pp. 219–231). Moscow: Azbukovnik. (In Russ.).
- Dobrovol’skij, D. (2004). Semantische Teilbarkeit der Idiomstruktur: zu operationalen Kriterien. In: EUROPHRAS 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15–18 Juni 2000 in Aske/Schweden (рр. 61–68). Tübingen: Stauffenburg.
- Dobrovol’skij, D.O. (2023). Between lexicon and grammar: on the syntax of idioms. In: Proceedings of 50th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019) (Iss. 3., pp. 85–99). St. Petersburg: State UniversitySt Petersburg State University. (In Russ.). https://doi.org/10.21638/11701/9785288063183
- Kanclerz, K., & Piasecki, M. (2022). Deep Neural Representations for Multiword Expressions Detection. In: Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop (pp. 444–453). Dublin: Association for Computational Linguistics. https://aclanthology.org/2022.acl-srw.36/
- Baranov, A.N., & Jušmanova, S.I. (2000). Negation in Idioms: Semantic and Syntactic Limitations. Voprosy jazykoznanija, 1, 46–65. (In Russ.). https://vja.ruslang.ru/ru/archive/2000-1/46-65.
- Žolkovskij, A.K., & Mel’čuk, I.A. (1967). On Semantic Synthesis. Problems of Cybernetics, 19, 177–238. (In Russ.).
Дополнительные файлы

