Peculiarities of mentality and national character through analysis of national phraseology



Cite item

Full Text

Abstract

The article deals with some peculiarities of mentality and national character of English, German and Russian people. The author makes etymological analysis of phraseological units and proverbs demonstrating the peculiarities of national character.

About the authors

V. S. Arutyunian

Moscow State University of Mechanical Engineering (MAMI)

Email: wandaaru@mail.ru
Ph. D.; +7 495 223-05-23

References

  1. Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999. - C. 260 - 265.
  2. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов - М.: КДУ, 2011. - 350 с.
  3. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: «Живой язык», 2005. - 944 с.
  4. Селифонова Е.Д. Этнокультурный аспект отражения картины мира (на примере русских и английских фразеологизмов с моносемными компонентами) // Фразеология и миропонимание народа: Материалы Междунар. науч. конф.: В 2 ч. Ч. 2 Фразеология и межкультурная коммуникация. - Тула: Изд-во Тул. Гос. Пед. Ун-та им. Л.Н. Толстого, 2002. - С.65 - 68.
  5. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 288 с.
  6. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка - М.: Высшая школа, 1985. - 160 с.
  7. Hendrickson R. The facts on file encyclopedia of word and phrase origins. - New York, Oxford, 1987. - 582 p.

Copyright (c) 2014 Arutyunian V.S.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies