THE CREATIVE TRANSLATION OF THE SCIENTIFIC TEXT IN THE PROCESS OFFOREIGN LANGUAGE LEARNING
- 作者: Labzina P.G.1, Moskvina A.V.2
-
隶属关系:
- Samara State Technical University
- Orenburg State Pedagogical University
- 期: 卷 11, 编号 3 (2014)
- 页面: 103-109
- 栏目: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/1991-8569/article/view/52101
- ID: 52101
如何引用文章
全文:
详细
作者简介
Polina Labzina
Samara State Technical University
Email: labzinapg@mail.ru
Teacher of Foreign Languages Department. 244, Molodogvardeiskaya str., 443100
Alfiya Moskvina
Orenburg State Pedagogical University
Email: moskwin-il1@yandex.ru
Professor of Pedagogical Department. 19, Sovetskaya str., 460014
参考
- Веккер Л.М. Психика и реальность: единая теория психических процессов. - М.: Смысл, 1998. - 685 с.
- EuropeanFederationofNationalEngineeringAssociations [Электронныйресурс]. - Режимдоступа: WorldWideWeb. URL: http://www.feani.org/webfeani
- Цвиллинг М.Я. Эвристический аспект перевода и развитие переводческих навыков//Чтение. Перевод. Устная речь. - Л.: Наука, 1977. - С. 172-180.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). - М.:Международныеотношения, 1973. - С. 154.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. - М.,1973. -С. 126.
- Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. - М.: Высшая школа, 1970. - С. 230.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М.: Международные отношения, 1975. - С. 240.
- Федоров А.В. Принцип адекватности перевода и его значение для методики преподавания иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1983. - 426 с.
- Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский: в 2 ч. Ч. 1. Лексико-фразеологические основы перевода. - М.: Наука, 1974. - 388 с.
- Латышев Л.К., Семенов А.Л.Перевод: теория, практика и методика преподавания. - М.: Академия, 2003. - 192 с.
补充文件
