THE CREATIVE APPROACH TO THE INDIRECT ASSESSMENT TRANSLATION IN SOCIAL AND POLITICAL ESSAYS DURING FOREIGN LANGUAGE LEARNING
- Authors: Labzina P.G.1
-
Affiliations:
- Samara State Technical University
- Issue: Vol 10, No 2 (2013)
- Pages: 104-107
- Section: Articles
- URL: https://journals.rcsi.science/1991-8569/article/view/51903
- ID: 51903
Cite item
Full Text
Abstract
The opportunity of revealing students’ creative potential in the process of the indirectassessment translation in the social and political essays is discussed in this article. One of the main issues is the assessment and its interpretation. Assessment plays an important role in communication, when participants’ interests are taken into consideration.
Full Text
##article.viewOnOriginalSite##About the authors
Polina G. Labzina
Samara State Technical University
Email: labzinapg@mail.ru
lecturer, department of Foreign Languages 443100, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244
References
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988. – 186 с.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – С. 240.
- Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах. – М.: Высшая школа, 1970. – С. 230.
- Зильберман Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы. – М.: Наука, 1988. – С. 160.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.:Международные отношения, 1973. – С. 154.
- Цвиллинг М.Я. Эвристический аспект перевода и развитие переводческих навыков//Чтение. Перевод. Устная речь. – Л.: Наука, 1977. – С. 172 –180.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. – М.,1973. –С. 126