No 3 (2024)

THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS

The concept of "friendship" in educational materials on russian as a foreign language: value aspect

Nebera M.V.

Abstract

Anthropocentric approach of modern science, as well as the undoubted value potential of textbooks on the Russian as a foreign language, has led to the need to identify the features of the representation of the concept of “friendship” that exist in the textbooks on Russian as a foreign language (RFL), and to analyze them from the axiological point of view. The material for this study are textbooks on Russian as a foreign language by Russian authors published in the period from 2007–2019, with a total volume of more than 2 500 pages, selected in accordance with certain requirements. From the received corpus of educational materials, there were selected dialogues and narrative texts related to the topic “friendship” with the help of a continuous sampling method. The application of an axiological approach to the analysis of the obtained data allowed to identify the cultural features of the representation of the concept of “friendship” that help foreign students to form a certain picture of the world in a foreign student. Lexical and syntactic units were analyzed by using the methods of contextual, comparative and lexic and semantic analysis. Statistical methods of data processing were also used. The value category of “friendship” belongs to one of the most significant in all cultures of the world. Analysis of the specifics of the translation of this concept in educational materials on the Russian as a foreign language allowed to specify, how the picture of friendship, represented to a foreign student, contributes to the adequate formation of the picture of the Russian world in his mind. It is revealed that the topic of friendship in textbooks appears from the elementary level and can also be found in texts about love, work, and leisure. A friend in RFL textbooks is mostly “used” for joint leisure or joint activity (80 % of all cases). The qualitative and quantitative analysis made it possible to specify the evaluative load of adjectives and to identify such valuable component of friendly relations as the long-term friendship. Adjectives that are used to describe a nationality of a friend/girlfriend are also frequently used. It is noted that the duration of friendship mainly appears in friendly relations between males. The frequency analysis of evaluative adjectives also allowed to conclude that RFL textbooks are focused mainly on such important qualities of a friend as kindness and closeness, which generally corresponds to the frequency of word usage in the National Corpus of the Russian Language. The analysis of examples selected from textbooks on Russian as a foreign language also revealed preferences in the translation of the models of friendship from the point of view of the gender distribution of participants. It was revealed that the largest number of examples do not allow to determine the gender of communicants or demonstrate friendly ties in the company of friends of a mixed type. The model of friendly relations between two males takes the second place, which is twice the number of similar examples describing friendship between two females. Friendship between a man and a woman is represented in an absolute minority and often subconsciously represents not a friendly, but a love affair. The model of friendly relations between males, as well as friendship between the actors of opposite sex, is characterized in textbooks on RFL by mutual support, whereas in examples describing friendship between females or between a man and a woman, assistance to a friend mainly appears. In the examples from RFL textbooks describing friendship, along with the positive evaluation components, the negative ones also exist, but their number is much smaller. In general, a positive image of friendship is broadcasted. The analysis showed that, in general, the values related to friendship are correctly represented in textbooks on the Russian as a foreign language, although not always fully. Gender differentiation in certain aspects of friendship is observed. If taking into account the obtained results, it may further allow foreign students to discover what values exist in the world of friendship among Russian people, which will also contribute to a deeper understanding of the peculiarities of Russian culture as a whole.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):7-15
pages 7-15 views

Conditional relations and means of their expression through the prism of functional approach (on the material of scientific articles)

Cao L.

Abstract

In modern studies of language, the focus of attention is on the functional features of linguistic phenomena. Functional grammar is no exception, describing the structure, content and functioning of semantic categories around which functional-semantic fields are organised, covering the whole language space and its different levels (aspectuality, modality, quantity, quality, etc.). This study considers condition as a subfield of the conditionality field, which also includes the subfields of cause, purpose, consequence and concession, which are closely related to each other both by internal logical relations and by means of their expression. Despite a number of studies devoted to the structure of the conditionality subfield and its separate manifestations, including conditional constructions, conjunctions and prepositions, the issues of discourse variability of the components of this subfield have not been specifically considered. Conditional relations seem to be most significant for scientific discourse, on the material of which this study is based. The scientific literature describes the conditional meanings characteristic of the corresponding constructions and constituting the content plan of the condition subfield. These are real-conditional, potential-conditional, unreal-conditional, as well as non-conditional meanings – conditional-temporal meaning, conditional-causal, conditional-consequential, conditional-purpose, conditional-concessive, conditional-explanatory. Thus, the conditional semantics is in the intersection with related meanings (including conditionality), is extremely diverse, as well as diverse means of its expression - at the level of simple (to be a condition, to condition, at, under condition, in the case of, etc.) and complex (with conjunctions if, if, if only, when, etc.) sentences. This study is based on the assumption that the means of expressing conditional semantics vary in different thematic types of scientific discourse. Turning to the core genre of scientific discourse – the scientific article – confirms this assumption. The material of the study was 3 708 articles from the peer-reviewed journals “The World of Russian Word” and “Bulletin of Tomsk State University”. In the course of the analysis, more than 60 000 contexts with conditional meanings, collected by the method of continuous sampling, from articles on philology, history, biology, computer science and informatics, and economics were considered. The analysis showed that not all private meanings of conditionality presented in the language are manifested in scientific discourse. When expressing conditional relations in the articles of the five mentioned subjects, the central position is occupied by simple sentences with the preposition at, at the level of a complex sentence the marker of conditional semantics is the conjunction if. The qualitative and quantitative indicators with regard to conditional constructions for articles of different themes differ significantly. Thus, the study shows the variability of the expression plan and content plan of the conditional subfield, the differences in the use of conditional units in different types of scientific discourse.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):16-27
pages 16-27 views

To the question of expressive and evaluative constructions that reflect different intentions and emotions in Russian colloquial speech and their expressions in Persian

Nabati S.S., Mehdikhanli S.G.

Abstract

This work analyzes expressive and evaluative constructions that objectify various intentions and emotions in Russian colloquial speech. People have different means and ways of expressing emotions. These differences are observed not only among representatives of different peoples, but also among representatives of the same nation. Expressive and evaluative constructions are considered as important features of Russian communicative culture. The relevance of this work lies in the need to study the ways of expressing emotion, evaluation and expressiveness of Russian colloquial speech in an Iranian audience, since, without knowing the verbal forms of emotional interaction in society, learning the Russian language can be said to be unthinkable. Emotions are an integral part of the human personality and determine the national and cultural identity and uniqueness of this personality. Russian language is studied simultaneously with the study of the emotional layer of the Russian language and the assimilation by Iranian students of the information concerning the peculiarities of the linguistic consciousness and culture of the Russian people. Iranian students who study Russian outside the language environment, learn a new linguistic culture, comprehend emotional language and, one might say, an emotional picture of the world in the learning process. The relevance of the work is also determined by the goals and objectives of teaching Russian as a foreign language in an Iranian audience and correct language knowledges in a non-linguistic environment. The purpose of this article is to identify expressive and evaluative constructions denoting different intentions and emotions in Russian speech and their expression in Persian. Contextual analysis was carried out on the basis of authentic contexts obtained from the information and reference system “National Corpus of the Russian Language”. The analysis showed that the expressive constructions of colloquial speech can express various intentions and emotions in the Russian language: astonishment, agreement, objection, assumption, refusal, regret, admiration, indignation, joy, chagrin, but due to national identity, in the Persian language these intentions and emotions have their own ways and means of expression. The theoretical and practical significance of the work lies in the fact that the results of the article can be used by students studying at the departments of Russian as a foreign language in Iranian universities as additional material in the relevant academic subjects, in university practice at different levels of teaching Russian and Persian languages, as well as by translators.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):28-36
pages 28-36 views

ROMAN AND GERMANIC LANGUAGES

Periphrasis “estar + gerund”: process of grammaticalization in medieval Spanish

Alypova S.A.

Abstract

Verbal periphrases with gerund occupy a special place in the grammatical system of Spanish. These constructions are composed of an auxiliary verb in a conjugated form and a main verb in an impersonal form of gerund. Among them, the most frequent is the periphrasis “estar + gerund”. Thus, the study of the process of its grammaticalization in the medieval period of the Spanish language represents an exceptional interest. The relevance of the research is due to the absence of such an analysis based on the corpora of historical texts in studies on Ibero-Romance linguistics written in Russian. The materials of the study are the texts of the XII–XV centuries taken from the Spanish corpora El Corpus Diacrónico del Español (CORDE) and Corpus del Español: Genre / Historical. The methods of grammatical, semantic, and aspectual interpretation were used to analyse the found contexts. Several stages of grammatical and lexical expansion in the use of the studied construction are consistently considered. It was revealed that since the XIII century the periphrasis was actively introducing into the language system as a grammatically stable verb combination. Subsequently its lexical and grammatical compatibility was significantly expanded. By the XV century, grammaticalization reached its maximum and the periphrasis was already used in all possible tenses and moods, just as in modern language. It is important to note that most often in the medieval period under consideration, verbs semantically denoting perception and mental activity took the position of the main verb of the periphrasis. From an actional point of view, these are often stative verbs. Apparently, in order to combine with the stative verb estar, other verbs also needed to have stative characteristics. At present, on the contrary, stative verbs are the least frequent in the position of the main verb of the periphrasis under consideration, according to analysis of texts from the corpus of modern Spanish.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):37-46
pages 37-46 views

Functional-semantic approach to the description of means of expressing intensity in modern German

Kuzmina O.V., Lomonosova Y.E., Soboleva T.E.

Abstract

The article attempts to use a functional-semantic approach to the study of the category of intensity in order to identify and systematize the means of expressing the intensity of an action in the modern German language. The work was carried out on the material of the “German-Russian Synonymous Dictionary”, “Dictionary of Word Formative Elements of the German Language”, “German-Russian Phraseological Dictionary”, as well as using fragments of literary works of German writers of the 20th century. Taking into account the main directions in solving the problem of correlating the category of intensity with the concepts of expressiveness and quantity, the authors propose to interpret intensity as a category derived from the semantic categories of quantity and quality and as a quantitative indicator of expressiveness and emotional experiences. The category of action intensity is studied as a segment of the macrofield of the universal category of intensity. An analysis of the ways of expressing the intensity of an action in the German language allows to present the functional-semantic field under study as a monocentric formation, the core of which includes lexical means: intensifying verbs; adverbs with intensifying / deintensifying meanings and phraseological units. Syntactic means are located in the perinuclear zone. Word-formation, morphological and phonetic means fall into the peripheral sections of the field. As a result of the study, it was possible to establish that the microfield of action intensity includes a zone of intensification and deintensification. Linguistic intensification of action in syntagmatics is characterized by greater diversity than in paradigmatics. Verbs whose meaning includes the seme of intensity have a high frequency when expressing the intensity of an action in paradigmatics. In syntagmatics, the most common way to intensify or deintensify an action is to use adverbs. Deintensification of the action in most cases does not carry a stylistic load and, as a rule, is intended to soften the characteristics of the action. The means of expressing the intensity of action, on the contrary, are stylistically coloured. The most striking and powerful means of intensifying action are qualitative adverbs and comparative phraseological units. The construction of a model of the functional-semantic field of the category of action intensity on the material of the German language made it possible to systematically present the formal means of expressing intensity in their inextricable connection with semantic content and pragmatic orientation.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):47-55
pages 47-55 views

RUSSIAN LANGUAGE. LANGUAGES OF THE PEOPLES OF RUSSIA

Actual problems of stylistics in modern and historical coverage

Bolotnova N.S., Bolotnov A.V.

Abstract

The relevance of the study is determined by the importance of analyzing the main stages in the development of stylistics as one of the dominant areas of modern speech science. This area reflects a change in the scientific linguistic paradigm and a shift in emphasis from the study of language to the study of speech and speech activity. Although some stages of the development of stylistics have already been covered to one degree or another, it is important to summarize the existing observations and the dynamics of the formation of this field of knowledge as a whole. The purpose of the article is to analyze the problems and brief history of Russian stylistics in modern scientific interpretation, review various stylistic trends developing at different stages of its formation, and identify the prospects of stylistics.The material for the study is the works of famous linguists written in different years, including recent publications. Based on observation, analysis and generalization, the main features of individual stages and trends in stylistics development in Russia were identified, and the prospects for modern stylistic research in line with the new scientific cognitive-discursive paradigm in linguistics were outlined. The article points out stylistics as an important part of speech science and communicative theory of text, which is important for the formation of human speech culture. The dynamics of the development of Russian stylistics in the XX–XXI centuries are presented, the contribution of individual scientists to the formation of its various directions at different stages of stylistic development is characterized. The article notes the connection between stylistics and the theory of discourse and the prospects for the development of this field of knowledge, taking into account the change in scientific paradigms. The future of stylistics is connected with the communicative theory of text and related areas of knowledge in communicative, cognitive, anthropocentric, psycholinguistic, discursive and other scientific areas of modern Russian studies. The tendency towards integration with other fields of knowledge is decisive for modern stylistics, which has a strong theoretical basis, formed on the anthropocentrism and textocentrism of the humanities, and is strong in its scientific schools. The diversity of spheres of communication and speech practices of linguistic personalities of different types, the emergence of new information technologies and communication channels determine new horizons for stylistic research in the 21st century.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):56-64
pages 56-64 views

Speech genre of autobiography as a discourse practice (based on the text by V. Ya. Bulokhov)

Butakova L.O.

Abstract

The concept of discursive practice as a method of socially oriented speech activity is effective for describing the processes of creation and results (speech works, texts) of an individual linguistic personality who carries out his professional activities in communications of various types, genres, targeted orientation, etc. Certain texts of such a personality can be considered a kind of discursive practice (on the basis of social orientation, implementation of a set of speech genres, manifestations of the subjective principle, expressiveness/non-expression of address focus, thematic and semantic organization, cognitive dominant, etc.). The purpose of the article is to identify discursive parameters related to the thematic, cognitive, communicative embodiment of the linguistic personality of the author (philologist), methods of transmitting information, organizing communication with the addressee in artistic and journalistic speech activity of an autobiographical orientation. Analysis of the text of the memoir type “Autobiography” (written by Doctor of Pedagogical Sciences, Krasnoyarsk philologist V. Ya. Bulokhov) revealed ways of realizing the author’s linguistic personality at the structural, thematic, communicative cognitive levels of the organization of artistic and journalistic discourse, as well as features of discursive practice through the use of social regulations and personal type. Regulators draw the addressee’s attention to the connection of the reported information with the social context of a “broad” or “narrow” type, the interaction of chronotopes “there and then”, “here and now”, “while the prognostic now”. The use of analysis of the thematic and structural organization of the text, identification of modes of communication, their alternation, features of updating the cognitive composition using means of transmitting information at the semantic, pragmatic levels made it possible to establish leading speech strategies that mark the autobiographical discursive practice of a linguistic personality, whose speech activity is characterized by lexical, syntactic, communicative, pragma-style variability, diversity of spatio-temporal and egocentric deictic components of discursive practices of text-forming means.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):65-73
pages 65-73 views

METHODOLOGICAL ASPECTS OF MODERN PHILOLOGY

Aspectual commentary in the typology of interpretations of the explanatory dictionary and educational dictionary of the RFL

Grekova O.K., Akbaba T.

Abstract

Many foreign and Russian linguists (including the syntaxists of the so-called Vinogradov’s school) consider the Russian sentence to be verbocentric, because the verb supports many syntactic structures of both simple and complex sentences. That is why all types of studies on different aspects of this grammatical category are so important in the process of teaching foreign students, including aspect formation, meaning and use of the aspect pair (both categorical and pragmatic), its semantic and syntactic compatibility with left and right actants. As a rule, foreign students studying Russian as a Foreign Language (RFL) in Russia and outside the language environment have at their disposal different types of dictionaries, and our aim is to trace what opportunities these dictionaries provide for mastering the verbal word’s use in modern discourse. In other words, how much aspectual information they contain, how adequate it is to the current state of the language, and how much it contributes to the free participation of a foreigner in various discursive processes, both oral and written. The types of dictionaries which foreign students most often deal with – explanatory and educational ones of various directions – are considered. Aspectual verbal characteristics of these dictionaries are analyzed in three perspectives: 1) content; 2) structurе; 3) sign marking. The dictionary dignities are revealed as well as some drawbacks, preventing the international students from free orienteering in the dictionary entries of the Russian Verbs, from becoming aware of Aspectual peculiarities of Russian Sentences with Verbal Predicates and finally from adequate using the Aspect Forms in discourse. Controversial issues of interpretation of verbs are estimated, options for their solution are proposed. As a result of the study: 1) the necessity of ordering and expanding the aspectual information of the dictionary is proved; 2) a different type of verb semantics expounding is proposed, depending on the type of linguistic meaning; 3) the directions of changes and practical materials for Aspectual Commentary of Verbal entries, first of all, of the RFL educational dictionaries, have been developed.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):74-83
pages 74-83 views

Applications capabilities of Social networks for teaching Russian as a Second language

Dreifeld O.V.

Abstract

The purpose of the article is to describe the language education capabilities of social networks in teaching Russian as a foreign language. The key aspects of the critical analysis of the non-specialized social networks potential in teaching a foreign language were: 1) features of communication in social networks from the point of view of foreign language education; 2) the functionality of social networks available for teaching Russian as a foreign language; 3) positive effects associated with the use of a social network in teaching a foreign language; 4) comparison of the capabilities of different social networks, image-boards and instant messengers in teaching Russian as a foreign language. Methods and research material: content analysis of Russian-language research on the language education use of social networks in teaching RFL, phenomenological and comparative analysis of social networks VK (VKontakte), Facebook*, image board Instagram* and Telegram messenger. The material for the study was samples of experience in using social networks in teaching Russian as a foreign language, obtained based on the random sampling method in the social networks VKontakte and Telegram. Research results. The foreign language education potential of social networks in learning a foreign language is associated with different types of speech activity (reading, writing, listening and specific speech production) implemented through Internet communication. By representing reality through text, audio, video and visual materials, social networks provide the opportunity for targeted teaching of a foreign language: their functionality allows you to create thematic communities that can become a virtual space for the formation of an artificial language environment. There, foreign communicants studying Russian as a foreign language can 1) create, publish and perceive text in verbal, photo, video, audio format on a personal page or in a thematic community; 2) leave comments under the publication, add subtitles or script text to the video; 3) express your assessment through symbols under the publication (use emoticons); 4) search for information; 5) send and receive voice or text messages, 6) use a chatbot or virtual assistant for communication, question and answer services; 7) conduct a survey/vote or participate in it; 8) use hashtags or keywords, monitor updated information on the hashtag; 9) fill out the calendar of events and important dates; 10) formulate “status” (from one word to a phrase about the current state of the author; 11) Create a conversation (polylogue) for specific participants and participate in it. The peculiarity of communication in social networks, therefore, lies in the variety of types of speech and cognitive activity of communicants. Learning in social networks follows the principles of micro-learning (short-learning). Using the discursive features of the platforms themselves, it mimics familiar content, the consumption of which takes modern users a significant amount of time every day and thus implements the foreign language education principles of entertainment and accessibility. It creates the horizontal connections in communication, combines synchronous and asynchronous nature and allows you to use linguistic and non-linguistic means to study Russian as a foreign language, thereby forming an artificial language environment necessary in conditions of lack of natural communication.* Social networks Facebook and Instagram are products of Meta Platforms Inc. – an organization whose activities are currently prohibited on the territory of the Russian Federation. Research materials on these sites were collected until July 1, 2021.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):84-92
pages 84-92 views

Regional research on language studies and language and culture research methods (focusing on problem statement)

Yan K., Song T.

Abstract

This paper focuses on describing the approaches of linguistic nationology and linguistic culturology in the study of geography. The purpose of this study is to reveal some characteristics of linguistic nationology and linguistic culturology in the study of geography. The language country approach allows for an understanding of the linguistic features of a particular country or region, taking into account historical, sociocultural and political factors. The main tasks of national language research include studying the differences of language structure, vocabulary, grammar and pronunciation in different regions, studying dialects, national variants of languages and the characteristics of language workshops and exchanges. This approach contributes to a better understanding of the cultural identity, identity and habits of a people and their integration with the language. The linguistic and cultural approach in the study of language countries aims to study the relationship between language and culture and national mentality, which involves analyzing the expression forms of language and culture and the interaction between language and cultural values in language users’ speech and mentality. This approach allows for a better understanding of the lifestyles, values, world views, traditions and customs of different language communities. The combination of linguistic nationology and linguistic culturology enables people to have a comprehensive understanding of the language and culture of a certain region. This method is an important tool for scholars, teachers and all those interested in studying the languages and cultures of different peoples. It promotes better mutual understanding and the development of cross-cultural ability. This paper introduces the basic ways to study regional problems. This paper reviews the basic problems involved in the formation and development of linguistic regionalism as an interdisciplinary subject. It reveals the basic similarities and differences between the concepts of “linguistic geography” and “linguistic geography”. This paper expounds the significance of language nationology and language culturology to the study of regionalism. We have paid attention to the scientific language and language potential of language region research in foreign language teaching, especially Russian as a foreign language. All the conclusions are related to the further study of regional studies in the theory and practice of foreign language teaching (including Russian as a foreign language).
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):93-102
pages 93-102 views

RUSSIAN LITERATURE, LITERATURE OF THE PEOPLES OF THE RUSSIAN FEDERATION

“A faithful disciple of the Apostle Paul...”: on the question of the motives of the spiritual rapprochement of Archimandrite Theodore (A. M. Bukharev) and N. V. Gogol (based on the memoirs of V. Lavrsky)

Burmistrova S.V.

Abstract

The topic “Gogol and Bukharev” has moved into literary studies from the theological sphere. V. A. Voropaev was one of the first to turn to its philological understanding, who included the book by O. Feodor (Bukharev) “Three Letters to Gogol written in 1848” in the context of the problem of perception of “Selected passages from correspondence with friends” in the criticism of the XIX century. It seems that no less significant for modern science is the question of the ideological community of the writer and the theologian, their influence on each other, which left a mark in the activities of each of them. The purpose of the article is to use the material of memoirs and journalistic texts from the last third of the 19th – early 20th centuries to determine the most significant factors that served as a prerequisite for the spiritual rapprochement of Gogol and Bukharev. The research material was published in pre-revolutionary periodicals (“Theological Bulletin”, “Orthodox Interlocutor”, etc.) memoirs, notes, obituaries dedicated to Archimandrite Theodore and containing in one way or another information about his acquaintance with Gogol. The materials are analyzed in an interdisciplinary aspect: the historical and literary method is complemented by methodological tools of receptive aesthetics and biblical theology. Based on the results of the study, it was concluded that both Gogol and Archimandrite Theodore (Bukharev) had an interest in the personality and theology of the Apostle Paul. It seems that this circumstance played a decisive role in the ideological and spiritual rapprochement of the writer and the theologian. Beginning in the late 1840s, Bukharev prepared a number of scientific and theological works on the Apostle Paul (“The Teaching of the Ap. St. Paul on the Antichrist in the 2nd Epistle to the Thessalonians”, “Several articles on the Holy Apostle Paul”, “On the authenticity of the Apostolic Epistles”, "On the Epistle of the Apostle Paul to the Philippians”, “On the Epistle to the Romans”, etc.), laid the foundations for the study of the apostolic part of the New Testament in Russian biblical studies. Probably, Archimandrite Theodore became a kind of consultant for Gogol on the interpretation of the letters of the Apostle Paul. Both the writer and the theologian can be called “disciples of the Apostle Paul,” who drew from his epistles a set of theological ideas that largely determined their religious experience, and in relation to Gogol, their aesthetic concept. It is difficult to say unequivocally who influenced whom – the theologian or writer – because there is almost no direct evidence that reports on the specific content and nature of Gogol’s conversations with Father Theodore. Most likely, the influence was mutual and equivalent, since they were united by common ideas, interests and a common mentor in the interpretation and application of Christian teaching in life – St. Paul the Apostle.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):103-112
pages 103-112 views

“The Power of our Century”: The All-Russian Industrial and Art Exhibition of 1896 in the perception of travelers

Nickanorova E.I.

Abstract

The relevance of the topic is due to the growing interest in the genre of travelogue, which is associated with the problems of national identity and national myth, reflected in the images of the national cultural landscape, as well as the importance of studying regional images in their relation to the all-Russian history and culture. The scientific novelty of the article is connected with the study of the travelogue genre, which presents the formation of the image of Nizhny Novgorod. The collective trips begin in 1817, when the fair was moved here. Therefore, during the XIX century, a certain reputation of the city as a “pocket of Russia” was formed. The scientific novelty of this study is determined by the study of the features of the presentation of the All-Russian Industrial and Art Exhibition of 1896 in the literature of travel, as an independent and significant literary phenomenon that clarifies the image of the city. The travelogues of D. I. Mendeleev, N. G. Garin-Mikhailovsky, K. A. Korovin, F. I. Chaliapin, Emperor Nicholas II, Joseph de Bay, L. V. Kolotilov are introduced into scientific circulation. In travelogues, travelers highlight “the triumph of Russian genius”, “the power of our century”, considering Nizhny Novgorod not an accidental “hero of the days”. The obvious signs of the image of the city are its historical role in the fate of the Fatherland, its unique geographical location, the specifics of cultural life, etc. It is shown that the image of the Exhibition in travel notes, essays, diaries, memoirs is presented through the synthesis of documentary and fiction principles, fragmentary and retrospective, through a high degree of narrative reflection of the author and the use of the traditional pilgrimage element. The results of a comparative analysis of the works of authors who created their own interpretation and demonstrated their vision of the All-Russian exhibition, which became a kind of personification of Russia’s achievements at the end of the XIX century, are presented. The theoretical significance of the article is determined by the fact that the concept of “local text” is used in the course of the study; new material is introduced into scientific circulation; the description of the image of Nizhny Novgorod and the All-Russian exhibition in travelogues determines its significance in the formation of the image of the Motherland.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):113-122
pages 113-122 views

Shaping of the genre canon of the dystopian novel in the novel by E. I. Zamyatin “We” against the background of the historical and literary quest of the era and the internal laws of the evolution of the novel form

Bystrenkov D.L., Kazakov A.A.

Abstract

In modern literary criticism, no one doubts the special role of the novel by E. I. Zamyatin “We” in the dystopian literary tradition. Among the illustrative studies on the topic, we mention S. S. Romanov, who determines why the appearance of the novel “We” “marked a new stage in the development of anti-utopianism, and its author was recognized as the first classic of the genre.”This article proposes to consider the named work not only in the aspect of its direct historical and literary factuality, but to study the hidden patterns of the literary process and the mechanisms of the evolution of genre forms that have developed at the junction of the novel form and the (anti) utopian model of reality. As follows from the results of the study, the key role in these processes of the novel by E.I. Zamyatin’s “We” is determined precisely by the fact that there is a connection and complete merging of the utopian and dystopian concepts with the novel form and the formation of the genre canon of the dystopian novel. At the same time, previous significant appeals to the utopian or dystopian (by F. M. Dostoevsky, H. Wells or in Russian religious philosophy at the turn of the 19th–20th centuries) do not create such a special genre subtype of the novel, and subsequent appeals to the problem by A. P. Platonov, O. Huxley, J. Orwell, R. Bradbury and others directly or indirectly rely on Zamyatin’s canon of form.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):123-130
pages 123-130 views

Dialogue in the book by Y. Vella “Talk to me...”: ethnocultural identity and value basis

Chizhov N.S.

Abstract

The study was carried out on the material of the poetic and prose texts of Yu. Vella (1948–2013), included in his fourth book “Talk to me...”. The dialogical intention is indicated in the title of the book, addressed to the Nenets student and the one who “would like to listen to the Nenets soul.” The structural features of the dialogical situation in the book “Talk to me...” are determined by the traditionalist type of artistic consciousness of the Nenets master of words, for whom the values of significance are, firstly, rootedness in the national cultural tradition, secondly, involvement in the process of ethno-confessional continuity, thirdly, a mythopoetic picture of the world and awareness of the harmony of existence in unity with the spiritualized natural world. The dialogue in the book is modeled by the poet in three interrelated areas: intercultural interaction in Russian, Nenets and French; aesthetic communication between the author and the reader (Nenets student, young reindeer herder, etc.) and intra-textual events in the form of friendly communication between the owner and the guests at the chuval, or the reindeer herder guessing riddles (“My riddles (riddles from Tatva)”), or the lyrical hero’s instructions to someone who is ready to open up to world in order to experience spiritual transformation on Nenets land (“Swan Hunt (dialogues)”). Yu. Vella, as a social and cultural leader of the Nenets of Western Siberia, felt responsible not only for the fate of his small people, but also for the lives of people caught in the zone of interethnic conflicts. Yu. Vella, as a social and cultural leader of the Nenets of Western Siberia, felt responsible not only for the fate of his small people, but also for the lives of people caught in the zone of interethnic conflicts. The poem “Swan Hunt (dialogues)” and the poems “The Highest Value” and “The Golden Fleece” are dedicated to the latter. The architectonics of the experience “The Highest Form of Harmony” expresses the idea that dialogue between people of different nationalities and religions is possible if we return to the direct (“childish”) perception of the world, which allows us to restore the value connection of a person with the natural Cosmos surrounding him. In conclusion, the mechanisms of interaction of ethnocultural components in texts under the general title “Talk to me (the story of one translation)” are considered from the point of view of the poet’s bilingual representation of the same work, reflected by the author in the commentary to his translation.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):131-140
pages 131-140 views

RUSSIAN AND WORLD LITERATURE

“Marc Antoine, ou la Cleopatre” (1635) by J. Mairet: a classic tragedy in search of new principles of dramatization of the historical plot

Simonova L.A.

Abstract

The tragedy “Marc Antoine, ou la Cleopatre” by J. Mairet is considered as a transitional phenomenon, which serves as a characteristic feature of the French theater of the 30s of the XVII century – the period of the return of the tragic genre to the stage and the efforts of its poetical renewal undertaken by playwrights (J. Mairet, J. de Rotrou, P. Corneille, J. de Scudery). The emphasis is placed both on the connection of the Mere text with the humanistic tragedy of the XVI century (in particular, with the texts of E. Jodel “The Captive Cleopatre” and R. Garnier “Marc Antoine”), which can be traced in the clearly expressed rhetoric nature of dramatic discourse – most of the statements of the main characters are based on the principle of official, public speech, built in strict accordance with the political role (the idea of history as a theater), and on the author’s attitude to the originality of the development of a well-known plot, which is seen in the breadth coverage and semantic complexity of historical events, achieved, among other things, due to the displacement of the love line of intrigue. The story brought to the fore turns out to be devoid of drama – there is no conflict, no tragic tension, so Mairet is forced to return to the love conflict as the engine of the stage action, which is activated by the introduction of the figure of Octavia – Antony’s first wife and Cleopatra’s rival. With Mairet’s noticeable attempts to reorganize the structural foundations of the tragedy and test new principles for dramatizing history, a significant divergence of personal and official-role plans, observed in the discursive behavior of the characters, leads to uncertainty, failures of significant meanings in events and details, as well as in the characters themselves and their relationships. A decisive restructuring of the traditional plot and compositional links of the tragedy, along with the discovery of productive mechanisms of ideological and semantic conflict tension, will be carried out only by Corneille, who will be able to find qualitatively new ways of dramatizing historical material, a direct preview of which are the experiments of Mairet.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):141-151
pages 141-151 views

SCIENTIFIC REPORTS

IV International Scientific and Practical Conference “Linguistic and Cultural Aspects of Modern Engineering Education”

Kobenko Y.V.

Abstract

The IV International Scientific and Practical Conference “Linguistic and Cultural Aspects of Modern Engineering Education” was held on November 15–17, 2023 at the Department of Foreign Languages of the School of Social Sciences on the premises of National Research Tomsk Polytechnic University (the city of Tomsk). The Conference was dedicated to the memory of Nikolai A. Kachalov, PhD in Pedagogy, Associate Professor. Traditionally, its directions were: current research vectors and approaches in modern linguistics; the profession of translator: challenges of our time and experience in teaching translation; linguodidactic, psychological, pedagogical and cultural aspects of training engineers of the future; the relationship between language and culture: society, literature, translation and traditions and innovations in methods of teaching foreign languages. The partners of the event are the Belarusian National Technical University, the Belarusian State Economic University and the Novosibirsk State Technical University. The Conference work was conducted in 5 round tables and 4 seminars dedicated to teaching electives for developing generic skills within engineering training, Chinese language studies, design and implementation of dedicated didactic tools in blended learning, and sociocultural adaptation of international students in Russian universities. Plenary reports were devoted to assessing the quality and consideration of criteria for written translation, writing competencies in engineering training: “Translation solutions for scientific and technical documentation”, “Science for society”, “Current state of combinatorial linguistics”. The main panel of the conference “Nikolai Kachalov: Creative Legacy” was held with the participation of members of the family of N. A. Kachalov, his colleagues and graduate students. In her report, Olga I. Kachalova highlighted the most significant milestones of Nikolai A. Kachalov personal and professional development. Veronika M. Rostovtseva, candidate of pedagogical sciences, associate professor spoke about the investments of Nikolai Aleksandrovich Kachalov in the development of education and science not only in the city of Tomsk, but also in the entire Siberian region. This contribution is due to the organizational, pedagogical and scientific-methodological aspects of the activities of N. A. Kachalov as an individual, researcher, leader and “institutionalist” – an innovator of university management in teaching and learning foreign languages.
Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2024;(3):152-155
pages 152-155 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».