Plant Metaphor in Chinese: semasiological and cognitive aspects
- Authors: Gavrilyuk M.A.1
-
Affiliations:
- Irkutsk State University
- Issue: No 1 (2024)
- Pages: 23-32
- Section: THEORETICAL AND APPLIED LINGUISTICS
- URL: https://journals.rcsi.science/1609-624X/article/view/268825
- DOI: https://doi.org/10.23951/1609-624X-2024-1-23-32
- ID: 268825
Cite item
Full Text
Abstract
The article is devoted to the study of the cognitive foundations of the Chinese phytonymic vocabulary metaphorical meanings formation. This layer of lexical units, fixing the most important areas of non-linguistic reality for native speakers, has a high degree of relevance for the Chinese national linguistic consciousness, which provides wide opportunities for its metaphorical reinterpretation. Secondary figurative nominations arising as a result of this process play an important role in the conceptualization of the world, acting as one of the main means of implementing the phytomorphic code of culture. The purpose of this work is a linguocognitive description of the Chinese figurative vocabulary, motivated by the names of objects and phenomena of the plant world, and the identification of a fragment of the Chinese language picture of the world, which is imprinted in it. The research material was the data of explanatory and phraseological dictionaries, as well as the contexts of the use of phytomorphic nominations extracted from the national corpus of the Chinese language. The study of the factual material was carried out using the method of component and contextual analysis, elements of linguocognitive modeling, as well as the method of linguocultural commentary. As a result of the analysis, the denotations of the Chinese phytonymic figurative nominations were determined, as well as the system of bases for metaphorical assimilation and schemes of prototypical metaphorical transfers from the source sphere of “Plants” involved in the conceptualization of other conceptual areas were revealed. The study showed that the names of plant objects are used for metaphorical interpretation of phenomena in such spheres of reality as “Man”, “Natural World”, “Abstract world” and “Society”. At the same time, the majority of plant metaphors (68.7%) in Chinese belong to the anthroposphere, among which prevail the nominations of the characteristics of appearance and moral qualities of a person. The formation of figurative meanings of phytonymic units included in the above-mentioned conceptual spheres is carried out according to certain metaphorical models characterized by a common basis of figurative analogy. It was also determined that various properties of objects of the plant world (such as shape, size, color, features of structure and consistency, stage of development, taste, general assessment of appearance, reaction to environmental factors, prevalence, nutritional and aesthetic value) can act as such common bases of figurative analogy. Their identification and consistent description made it possible to reconstruct to a certain extent the corresponding fragment of the Chinese language picture of the world.
About the authors
Marina Alexanderovna Gavrilyuk
Irkutsk State University
Email: zhaolinna25@gmail.com
Irkutsk, Russian Federation
References
- Толстая С. М. «Человек живет, как трава растет»: вегетативная метафора человеческой жизни // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура: сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 685–693.
- Трофимова Е. Б. Образность в межъязыковом пространстве. Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности // Тезисы докладов XV Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 30 мая – 2 июня 2006 г. Калуга: Эйдос, 2006. С. 302.
- Мишанкина Н. А. Метафора в науке: парадокс или норма? Томск: Изд-во ТГУ, 2010. 282 с.
- Илюхина Н. А. Метафорический образ в семасиологической интерпретации. М.: Флинта: Наука, 2010. 321 с.
- Блинова О. И. Мотивология и ее аспекты: «Язык глазами человека». URSS, 2021. 302 с.
- Гудков Д. Б. Единицы кодов культуры: проблемы семантики // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей. Вып. 26. М.: МАКС Пресс, 2004. С. 39–50.
- Ковшова М. Л. Анализ фразеологизмов и коды культуры // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2008. Т. 67, № 2. С. 60–65.
- Сьянова Е. И. Растительный мир в ономастической картине мира диалектоносителя (на материале смешанных русских и украинских говоров Воронежской области) // Acta Linguistica Petropolitana. Труды ин-та лингвист. исследований. 2010. № 1. С. 78–100.
- Захарова М. А. Реализация соматического, зооморфного и фитоморфного культурных кодов в донских фразеологизмах, характеризующих трудовую деятельность // Вестник Кемеровского гос. ун-та. 2013. № 2 (54). С. 191–194.
- Фаттахова Н. Н., Власова К. А. Зооморфный код культуры в наименованиях кондитерских изделий // Филология и культура. 2016. № 1 (43). С. 127–132.
- Клименко Г. В. Соматический код русской культуры (на примере лексемы «лицо») // Верхневолжский филол. вестник. 2019. № 4. С. 222–230.
- Карпун М. А. Элементы растительного кода, характеризующие человека, в традиционной культуре донского казачества // Acta Linguistica Petropolitana. Труды ин-та лингвист. исследований. 2017. Т. 13, № 2. С. 221–238.
- Ли Ю., Васильева Г. М. Вербальные коды культуры в лексике языка. Вып. 1: Растительный код культуры в лексике языка (фитонимы): учебный словарь. СПб.: Российский гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, 2020. 67 c. URL: https://www.iprbookshop.ru/104442.html (дата обращения: 30.08.2023).
- Бабина Л. В., Дементьева А. Г. Метафорические модели, определяющие формирование переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) // Вестник Северо-Осетинского гос. ун-та имени К. Л. Хетагурова. 2011. № 2. С. 180–185.
- Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: ЛКИ, 2008. 256 с.
- Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
- Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2001. 123 с.
- Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации. Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 2003. 248 с.
- Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991–2000). Екатеринбург: Уральский гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.
- Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. М.: Элпис, 2008. 271 с.
- Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
- Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. 216 с.
- Шерина Е. А. Собственно образное слово как носитель лингвокультурной информации о восприятии человека и социума в русской и английской языковых картинах мира // Вестник Томского гос. ун-та. 2012. № 361. С. 30–34.
- 在线新华字典 (Онлайн-словарь иероглифов Синьхуа). URL: http://zidian.aies.cn/OTgzMQ==.htm (дата обращения: 03.09.2023).
Supplementary files

