Slovenian Poet and Austrian Writer: Maja Haderlap’s «Hybrid» Identity and Overcoming Post-Memory Trauma

封面

全文:

开放存取 开放存取
受限制的访问 ##reader.subscriptionAccessGranted##
受限制的访问 订阅存取

详细

The cоntemporary literature of the Slovene minority living in Austrian Carinthia is a special phenomenon that combines national and multicultural components, as well as bilingualism. A striking example of this is the work of M. Haderlap (b. 1961), who writes poetry in Slovenian and prose in German. Her German-language novel «Engel des Vergessens» («Angel pozabe», 2011) is about the collective trauma of the past experienced by the Slovenian population who participated in the anti-fascist resistance during the Second World War (physical extermination and deportation to concentration camps), had a wide resonance in the European German-speaking sociocultural space. The plot is based on the personal story of the writer’s grandmother and father, who went through the Gestapo and Ravensbrück. One of the ways to express his attitude to a tragic topic and at the same time overcome the consequences of the post-memory mechanism was the choice of language for the author. By creating a novel in the language of the national majority on a topic that is «inconvenient» for its speakers and painful for the national minority, Haderlap, firstly, makes an attempt to distance himself from personal experiences, and secondly, to attract the attention of the general Austrian public to historical injustice, to evoke fellow citizens an impulse to repentance. The hybrid identity of the writer, who perceives her bilingualism as an undeniable advantage of creative self-expression, reflects the real trends in the literary development of Europe: the monolingual paradigm is being replaced by a focus on poly-and heteroglossia.

全文:

受限制的访问

作者简介

Nadezhda Starikova

Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences

编辑信件的主要联系方式.
Email: nstarikova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-1230-2244

D. Sc. (Philology), Head of the Department

俄罗斯联邦, Moscow

参考

  1. Bakhtin M. M. Roman vospitaniia i ego znachenie v istorii realizma. Ėstetika slovesnogo tvorchestva. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979, pp. 188–236 (In Russ.)
  2. Bandelj D. Večjezičnost v sodobni poeziji Slovencev v Avstriji: medkulturnost ali asimilacija? Slovenščina med kulturami. Celovec, Ljubljana, Slavistično društvo Slovenije Publ., 2008, pp. 106–118. (In Slovene)
  3. Borovnik S. Dvojna identiteta slovenske književnosti v Avstriji in roman Maje Haderlap Angel pozabe (2011). Večno mladi Htinj: ob 80-letnici Janka Čara, ed. Marko Jesensek. Maribor, Univerza v Mariboru Publ., 2012, pp. 187–199. (In Slovene)
  4. Curk M. Engel des Vergessens: pisanje o koroških Slovencih v nemškem jeziku. Primerjalna književnost, 2017, let. 40, št. 3, pp. 37–48. (In Slovene)
  5. Gračner U. Osebni, kolektivni spomin in identiteta v sodobnem slovenskem romanopisju na avstrijskem Koroškem. Colloquium: New Philologies, 2016, vol 1, no. 1, pp. 89–105. (In Slovene)
  6. Haderlap M. Die Wirklichkeit der Schatten. Begegnung mit einem Tabu. Sprache im technischen Zeitalter, 2012, vol. 50, no. 202, pp. 225–236.
  7. Haderlap M. Dolgo prehajanje. Ljubljana, Cankarjeva založba Publ., 2016, 84 p. (In Slovene)
  8. Hirsch M. Generation of Postmemory.
  9. URL: https://warwick.ac.uk/fac/cross_fac/ehrc/events/memory/poetics_today-2008-hirsch-103-28.pdf. (accessed 28.02.2024).
  10. Hume D. Sochineniia v 2 tt., vol. 1, Moscow, Myslʹ Publ., 1996, 736 p. (In Russ.)
  11. Koron A. Večjezičnost in večkulturnost v literarnih delih Josipa Ostija in Gorana Vojnovića. Literarna večjezičnost v slovenskem in avstrijskem kontekstu. Ljubljana, Založba ZRC Publ., 2020, pp. 165–177. (In Slovene)
  12. Kos M. Tako rekoč slovenski roman. Literatura, 2013, št. 25, pp. 255–264. (In Slovene)
  13. Kuhar P. Maja Haderlap: Angel pozabe. Sodobnost, 2013, let. 77, št. 1–2, pp. 158–160. (In Slovene)
  14. Pashigorev V. I. Roman vospitaniia v nemetskoĭ literature XVIII–XX vekov. Genezis i ėvoliutsiia. Avtoref. dis. … doktora filologicheskikh nauk: 10.01.03 / Mosk. ped. gos. un-t. Moscow, 2005, 32 p. (In Russ.)
  15. Paternu B. Vprašanje zavrtosti in prostosti v slovenski književnosti na Koroškem. Sodobnost, 1991, let. 39, št. 1, pp. 1–14. (In Slovene)
  16. Starikova N. N. Slovenskaia literatura v Avstrii (natsionalʹnoe i polikulʹturnoe). Slavianskii alʹmanakh, 2020, vol. 1–2, pp. 446–460 (In Russ.)
  17. Vodopivec P. Od Pohlinove slovnice do samostojne države. Slovenska zgodovina od konca 18. do konca 20. stoletja. Ljubljana, Modrijan Publ., 2007, 630 p. (In Slovene)
  18. Zupan Sosič A. Partizanska zgodba v sodobnem slovenskem romanu. Jezik in slovstvo,2014, let. 59, št. 1, pp. 21–42. (In Slovene)

版权所有 © Russian Academy of Sciences, 2024

##common.cookie##