Влияние доминантности текстовых категорий на интерпретацию немецкой религиозной притчи

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

в данной статье основным объектом исследования послужили тексты притч, которые как в немецкой религиозной традиции, так и в других культурах играют важную роль в передаче моральных и духовных уроков. Для анализа отобрано восемь текстов религиозных притч. В статье представляется их сопоставительный анализ на примере притчи августинского монаха Абрахама а Санта-Клара и одной евангельской притчи с применением двустороннего подхода к рассмотрению притчи как типа текста и как литературного жанра. На первом этапе анализа данный подход позволил выделить не только иерархическую картину пяти текстовых категорий, участвующих в формировании притчи, но и доминантных категорий среди них. На второй этапе описывается активность инвариантных признаков каждой из приведенных категорий в реализации жанровых характеристик притчи. Интерпретация полученных результатов позволила провести параллели между участием текстовых категорий в формировании этого жанра и построении типа текста, что является особенно важным при восприятии притчи читателем.

Об авторах

И. П Горшков

Государственный университет просвещения

Email: gorivang@gmail.com

Список литературы

  1. Алексеева Е.М. Текстоментальные категории евангельской притчи (на материале немецкого и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 3. С. 713 – 719.
  2. Велижанина Е.М. Лингвостилистические тендеции текстатива в процессе сакральной интерпретации новозаветной притчи // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2011. № 1. С. 68 – 72.
  3. Измайлова М.А. Использование в Новом Завете притчевых структур в качестве средства воздействия на сознание слушателей // Лингвокультурология. 2014. № 8. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-v-novom-zavete-pritchevyh-struktur-v-kachestve-sredstva-vozdeystviya-na-soznanie-slushateley (дата обращения: 08.09.2025).
  4. Каменщиков Д.А. Евангельская притча как теоретическая основа миссиологии // Труды СПДС. 2017. № 11. С. 100 – 123.
  5. Левченко М.Н. Языковая архитектоника текста молитвы «Отче наш» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2013. № 2. С. 1 – 10.
  6. Левченко М.Н., Горшков И.П. Феномен категорий текста как основополагающее условие формирования текста немецкой притчи // Modern Humanities Success. 2025. № 9. С. 46 – 51.
  7. Максапетян А.Г. Языки описания и модели мира (постановка вопроса) // Вопросы философии. 2003. № 2. С. 53 – 65.
  8. Райкен Л. Библия как памятник художественной литературы. СПб., 1999. С. 151.
  9. Синило Г.В. Жанр притчи и его модификации в Библии // Скрижали / сост. и гл. ред. В.В. Акимов. Минск: Ковчег, 2015. Вып. 9. С. 7 – 27.
  10. Таушев А. Четвероевангелие. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. М., 2006. С. 145.
  11. Einheits?bersetzung der Heiligen Schrift. URL: https://www.bibleserver.com/EU/Markus4 (дата обращения: 07.09.2025).
  12. Krusche D. Aufschluss – Kurze deutsche Prosa im Unterricht Deutsch als Fremdprache. 1992. 93 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).