Пьеса М. Горького «На дне» на арабской сцене (к истории постановок)
- Авторы: Абделлатиф М.М.1
-
Учреждения:
- Санкт-Петербургский государственный университет
- Выпуск: Том 5, № 7 (2025)
- Страницы: 5-11
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2782-5329/article/view/374328
- ID: 374328
Цитировать
Аннотация
пьеса Максима Горького «На дне» оказала значительное влияние на развитие арабской театральной традиции, став не только объектом сценических адаптаций, но и важным инструментом осмысления острых социальных и философских проблем. Такие темы, как бедность, социальное неравенство, отчуждение и поиски человеческого достоинства, оказались близки и актуальны для арабского зрителя, особенно в условиях колониального и постколониального опыта. Постановки «На дне» в арабских странах продемонстрировали высокий потенциал произведения Горького как источника для театральных экспериментов, творческой интерпретации и межкультурного диалога. Арабские режиссёры и драматурги, адаптируя пьесу к местным реалиям, подчеркивали универсальность её проблематики, одновременно раскрывая национальные особенности восприятия социальной несправедливости. Таким образом, «На дне» стало не только примером художественного влияния русской литературы на арабский театр, но и важной ступенью в развитии социального реализма в арабской драматургии. Влияние пьесы ощущается до сих пор – она продолжает вдохновлять новых авторов, способствуя формированию критического сознания и стимулируя общественные дискуссии по вопросам морали, свободы и социальной ответственности.
Список литературы
- Али-Заде Э.А. История литературы Сирии XIX-XX веков. М.: Восточная литература, 2007. 414 с.
- Аль-Арис И. Театральная критика и адаптация классики: Проблемы Горького в арабском контексте // Арабская сцена: анализ и критика. Бейрут: Аль-Масри, 1990.
- Анненков Ю.П. Максим Горький // Неман. 1990. № 2. С. 145 – 150.
- Валида Ю. Адаптация и перевод пьесы «На дне» на арабский язык // Русская литература в арабском мире. Бейрут: Ливанская академия, 1975. С. 99 – 120.
- Горбов Д. Путь М. Горького. М.: Артель писателей, 1928. 139 с.
- Горький М. На дне. Мактабат Маср, 1962.
- Горький М. На дне: Пьеса. М.: СтрекозаПресс, 2002. 154 с.
- Давара Ф. Перевод пьесы Максима Горького «На дне» на арабский язык // Аль-Маджалла. 1963. № 12. С. 45 – 58.
- Демири С. Влияние русской драматургии на палестинский театр // Театр и сопротивление: истории постановок. Рамалла: Аль-Иштар, 1982. С. 150 – 160.
- Долинина А.А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия. Просветительский роман 1870-1914 гг. М.: Наука, 1973. 272 с.
- Идрис Ю. Адаптация пьесы «На дне» в арабском театре: Эксперимент и традиция // Арабская театральная практика. Амман: Университет Иордании, 1992. С. 50 – 63.
- Крымский А.Е. История новой арабской литературы XIX–начала ХХ вв. М.: Наука, 1971. 794 с.
- Станиславский К.В. Работы по театральному искусству: с. 1902 г. и постановка пьесы Горького // Театр в контексте времени. М.: Театральное искусство, 2005. С. 150 – 170.
- Юнис М. Классические русские писатели и арабская литература. Багдад, 1985.
- Юсупов Д. Иракская литература // Краткая литературная энциклопедия. Москва, 1966. Т. 3. С. 166 – 167.
Дополнительные файлы

