Теоретические вопросы разработки технологии обучения устному последовательному двустороннему переводу публичных выступлений (метапредметный подход)

Обложка

Цитировать

Аннотация

данная статья посвящена теоретическим вопросам разработки технологии обучения студентов 3-4 курсов устному последовательному двустороннему переводу публичных выступлений на основе метапредметного подхода. В контексте ускорения глобализационных процессов и цифровизации, диктующих новые требования к профессиональной подготовке высококвалифицированных специалистов, наблюдается снижение эффективности традиционных методик обучения устному переводу, в том числе, устному последовательному двустороннему переводу. Данные тенденции обусловливают актуальность разработки новых образовательных технологий. В связи с этим, появляется необходимость в переосмыслении и модернизации существующих педагогических методов и подходов обучения высококвалифицированных специалистов в области устного перевода. В статье обосновывается необходимость создания технологии обучения устному последовательному двустороннему переводу на основе метапредметного подхода как инструмента для формирования ключевых профессиональных компетенций, позволяющих успешно справляться с многообразными задачами профессиональной деятельности.

Об авторах

А. А Бодрова

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена

Email: bodrova.a.aleks@gmail.com

Список литературы

  1. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика. 1989. 213 с.
  2. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. М.: Изд-во Института профессионального образования МО России. 1995. 342 с.
  3. Ксензова Г.Ю. Перспективные школьные технологии: учебно-методическое пособие. М.: 2000. 107 с.
  4. Костромина Н.В. Педагогические технологии обучения: сущность, их характеристики и эффективность. // «Сибирский педагогический журнал». 2007. С. 105 – 111.
  5. Лихачев Б.Т. Педагогика: курс лекций; под ред. В.А. Сластенина. М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС. 2010. 647 с.
  6. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. М, 1998. 15 с.
  7. Электронный ресурс Studbooks. // URL: https://studbooks.net (дата обращения: 24.03.2025).
  8. Борданова А.С. Формирование компетенций научно-технического перевода при обучении бакалавров // Современное педагогическое образование. 2023. № 4. С. 253 – 259.
  9. Гарбовский Н.К. Устный перевод в условиях новых политических и экономических инициатив: теория, практика, дидактика // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. 2017. № 3. С. 6 – 25.
  10. Васильева В.И. Теоретико-методологические основы развития навыков устного двустороннего перевода посредством технологии виртуальной реальности // Педагогическое образование в России. 2025. № 2. С. 176 – 183.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).