Варианты английского языка и Расширяющийся круг Качру

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В данной обзорной статье объясняются причины, обусловившие подготовку этого выпуска журнала, и суммируются основные положения контактной вариантологии английского языка. Обращается внимание на связь между парадигмой, изучающей варианты английского языка в мире, и теориями, отпочковавшимися от нее - теорией английского как лингва франка и теорией английского как международного языка. Одной из самых спорных проблем социолингвистики стал вопрос о статусе вариантов из Расширяющегося круга, представленного в теории Б. Качру. В международной коммуникации эти варианты функционируют главным образом как языки-посредники, или лингва франка. Рассматриваются ошибочные концепции относительно вариантов Расширяющегося круга. В заключение делается краткий обзор статей, представленных в данный номер, развивающих теорию и предоставляющих эмпирический материал для дальнейшей разработки теории вариантов английского языка в мире.

Об авторах

Зоя Григорьевна Прошина

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Автор, ответственный за переписку.
Email: proshinazoya@yandex.ru

доктор филологических наук, профессор кафедры теории преподавания иностранных языков, факультет иностранных языков и регионоведения

119991, Россия, Москва, Ленинские горы, 1, стр. 13

Сесил Л. Нельсон

Университет штата Индиана

Email: cj3nelson@yahoo.com

Почетный профессор лингвистики, кафедра языков, литератур и лингвистики

Indiana State University, Terre Haute, Indiana, USA

Список литературы

  1. Alsagoff, Lubna, Sandra L. McKay, Guangwei Hu & Willy A. Renandya (eds.). 2012. Principles and Practices for Teaching English as an International Language. New York & London: Routledge.
  2. Back, Otto. 1970. Was bedeutet und was bezeichnet der Ausdruck “Angewandte Sprachwissenschaft”? [What does Applied Linguistics mean and characterize?] Die Sprache. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 16 (1). 21-53.
  3. Bayyurt, Yasemin & Nicos C. Sifakis. 2015. ELF-aware in-service teacher education. In Hugo Bowles & Alessia Cogo (eds.), International Perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical Insights, 117-135. London: Palgrave-MacMillan.
  4. Beare, Kenneth. 2020. How Many People Learn English? ThoughtCo, Feb. 11. URL: thoughtco.com/how-many-people-learn-english-globally-1210367 (accessed 16 June 2020).
  5. Beliayeva, Tatiana M. & Irina A. Potapova. 1961. Anglijskij yazyk za predelami Anglii [English Beyond England]. Leningrad: Uchpedgiz Publ.
  6. Berns, Margie. 2005. Expanding on the Expanding Circle: Where do WE go from here? World Englishes 24 (1). 85-93.
  7. Berns, Margie. 2009. English as lingua franca and English in Europe. World Englishes 28 (2). 192-199.
  8. Berns, Margie. 2019. Expanding on the Expanding Englishes of the Expanding Circle. World Englishes 38 (1-2). 8-17.
  9. Berns, Margie, Kees de Bot & Uwe Hasebrink (eds.). 2007. In the Presence of English: Media and European Youth. New York: Springer.
  10. Bianco, Joseph Lo, Jane Orton & Yihong Gao (eds.). 2009. China and English: Globalization and the Dilemmas of Identity. Bristol: Multilingual Matters.
  11. Bolton, Kingsley. 2003. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Bolton, Kingsley. 2020. World Englishes: Current debates and future directions. In Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis (eds.), The Handbook of World Englishes. 2nd edn., 743-760. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
  13. Bondarenko, Ludmila P. (eds.). 2007. Slog i ritm anglijskoj rechi v stranah Vostochnoj i Yugo-Vostochnoj Azii (Kitaj, Respublika Koreya, Yаponiya, V'etnam, Tailand) [Syllable and Rhythm of English Speech in the Countries of Eastern and South-Eastern Asia (China, Republic of Korea, Japan, Vietnam, Thailand)]. Vladivostok: Far Eastern Univ. Press.
  14. Borodina, Dar’ya S. 2018. Transnacional'nyj anglijskij yazyk v anglo-skandinavskom bilingvizme [Transnational English in English-Scandinavian Bilingualism]. Simferopol: ARIAL Publ.
  15. Breiteneder, Angelika. 2009. English as a Lingua Franca in Europe: A Natural Development. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.
  16. Canagarajah, Suresh. 2007. Lingua Franca English, Multilingual Communities, and Language Acquisition. The Modern Language Journal 91. Focus Issue. 923-939.
  17. Cenoz, Jasone & Ulrike Jessner (eds.). 2000. English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Bristol: Multilingual Matters.
  18. Cho, Jinhyun. 2017. English Language Ideologies in Korea: Interpreting the Past and Present. Cham, Switzerland: Springer.
  19. Cogo, Alessia & Martin Dewey. 2012. Analysing English as a Lingua Franca: A Corpus-driven Investigation. London & New York: Continuum.
  20. Davis, Daniel R. 2010. Standardized English: The history of the earlier circles. In Andy Kirkpatrick (ed.), The Routledge Handbook of World Englishes, 17-36. London & New York: Routledge.
  21. Eddy, Anna. 2007. English in the Russian context: A macrosociolinguistic study. Michigan: Wayne State University. (PhD dissertation).
  22. Edwards, Alison. 2016. English in the Netherlands: Functions, Forms and Attitudes. Amsterdam: John Benjamins.
  23. Filppula, Markku, Juhani Klemola & Devyani Sharma (eds.). 2017. The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press.
  24. Firth, Alan. 1990. ‘Lingua franca’ negotiations: Towards an interactional approach. World Englishes 9 (3). 269-280.
  25. Firth, Alan. 1996. The discursive accomplishment of normality. On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics 26. 237-259.
  26. Fritz, Clemens W.A. 2007. From English in Australia to Australian English: 1788-1900. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  27. Görlach, Manfred (eds.). 2001. A Dictionary of European Anglicisms. Oxford: Oxford University Press.
  28. Görlach, Manfred (eds.). 2002. English in Europe. Oxford: Oxford University Press.
  29. Graddol, David. 2013. Profiling English in China: The Pearl River Delta. Cambridge: Cambridge English Language Assessment.
  30. Gritsenko, Elena S. 2014. Anglijskij yazyk kak semioticheskij resurs v sovremennoj rossijskoj povsednevnosti [English as a semiotic resource in everyday Russian communication]. The Humanities and Social Studies in the Far East 42 (2). 27-31.
  31. Hadikin, Glenn. 2014. Korean English: A Corpus-driven Study of a New English. Amsterdam: John Benjamins.
  32. Hickey, Raymond (ed.). 2013. Standards of English: Codified Varieties Around the World. Cambridge: Cambridge University Press.
  33. Hickey, Raymond. 2014. A Dictionary of Varieties of English. Malden: Wiley-Blackwell.
  34. Houwer, Annick De & Antje Wilton (eds.). 2011. English in Europe Today: Sociocultural and Educational Perspectives. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
  35. Ivankova, Tat’yana A. 2009. Anglijskij yazyk v Kitae: Regional'nye osobennosti [English in China: Regional Features]. Vladivostok: Far Eastern University Press.
  36. Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press.
  37. Jenkins, Jennifer. 2017. English as a lingua franca in the Expanding Circle. In Markku Filppula, Juhani Klemola & Devyani Sharma (eds.), The Oxford Handbook of World Englishes, 549-566. Oxford: Oxford University Press.
  38. Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (eds.). 2018. The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London & New York: Routledge.
  39. Jenks, Christopher J. & Jerry Won Lee. 2017. Korean Englishes in Transnational Contexts. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
  40. Kabakchi, Victor V. 1998. Osnovy angloyazychnoj mezhkulturnoj kommunikacii [Fundamentals of English Intercultural Communication]. St. Petersburg: Russian State Pedagogical University.
  41. Kabakchi, Victor V. 2002. The Dictionary of Russia: English-English dictionary of Russian cultural terminology. St. Petersburg: Soyuz.
  42. Kabakchi, Victor V. 2015. Realii russkoj kul’tury v Bol’shom Oksfordskom slovare [Russian culture-loaded words in the Oxford English Dictionary]. The Humanities and Social Studies in the Far East 44 (1). 16-22.
  43. Kachru, Braj B. 1961. An Analysis of Some Features of Indian English: A Study of Linguistic Method. Unpublished doctoral dissertation. University of Edinburgh.
  44. Kachru, Braj B. 1983. Models for non-native Englishes. In Larry E. Smith (ed.), Readings in English as an International Language, 69-86. Oxford: Pergamon Press.
  45. Kachru, Braj B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism. The English language in the outer circle. In Randolph Quirk & Henry G. Widdowson (eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, 11-30. Cambridge: Cambridge University Press. Reprint: Bolton, Kingsley & Braj B. Kachru (eds.). 2006. World Englishes: Critical Concepts in Linguistics 3. 241-269. London; New York: Routledge.
  46. Kachru, Braj B. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-Native Englishes. Oxford: Pergamon Press. Reprint: Urbana & Chicago: University of Illinois Press. 1990.
  47. Kachru, Braj B. (ed.). 1992 [1982]. The Other Tongue: English across Cultures. Urbana & Chicago: University of Illinois Press.
  48. Kachru, Braj B. 1998. English is an Asian language. Links and Letters 5. 89-108.
  49. Kachru, Braj B., Yamuna Kachru & Cecil L. Nelson (eds.). 2006. The Handbook of World Englishes. Malden, MA: Blackwell.
  50. Kachru, Braj B. & Larry E. Smith. 1985. Editorial. World Englishes 4 (2). 209-212.
  51. Kecskes, Istvan. 2019. English as a Lingua Franca: The Pragmatic Perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
  52. Kirkpatrick, Andy (ed.). 2010. The Routledge Handbook of World Englishes. London & New York: Routledge.
  53. Knapp, Karlfried & Gerd Antos. 2009. Introduction to the Handbook series. In Karfried Knapp & Barbara Seidlhofer (eds.), with Henry G. Widdowson. Handbook of Foreign Language Communication and Learning, v-vii. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
  54. Lawrick, Elena. 2011. English in Russian academe: Uses and perceived significance. West Lafayette: Purdue University. (PhD dissertation).
  55. Lazaretnaya, Olesya. 2012. English as a lingua franca in Russia: A sociolinguistic profile of three generations of English users. University of Lisbon. (PhD dissertation).
  56. Levada-Center. 2014. Vladeniye inostrannymi yazykami [Proficiency in Foreign Languages]. May 28. URL: https://www.levada.ru/2014/05/28/vladenie-inostrannymi-yazykami/ (accessed 26 June 2020)
  57. Lopriore, Lucilla & Paola Vettorel. 2015. Promoting awareness of Englishes and ELF in the English language classroom. In Hugo Bowles & Alessia Cogo (eds.), International Perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical Insights, 13-34. London: Palgrave-MacMillan.
  58. Mackenzie, Ian. 2014. English as a Lingua Franca: Theorizing and Teaching English. London & New York: Routledge.
  59. Marlina, Roby & Ram A. Giri (eds.). 2014. The Pedagogy of EIL: Perspectives from Scholars, Teachers, and Students. Cham, Switzerland: Springer.
  60. Matsuda, Aya (ed.). 2012. Principles and Practices of Teaching English as an International Language. Bristol: Multilingual Matters.
  61. Matsuda, Aya (ed.). 2017. Preparing Teachers to Teach English as an International Language. Bristol: Multilingual Matters.
  62. Mauranen, Anna & Elina Ranta (eds.). 2010. English as a Lingua Franca: Studies and Findings. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars.
  63. McKay, Sandra. 2002. Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
  64. Meierkord, Christiane. 2004. Syntactic variation in interactions across international Englishes. English World-Wide 25 (1). 109-132.
  65. Meierkord, Christiane. 2012. Interactions across Englishes: Linguistic Choices in Local and International Contact Situations. Cambridge: Cambridge University Press.
  66. Nelson, Cecil L. 2011. Intelligibility in World Englishes: Theory and Application. New York & London: Routledge.
  67. Nelson, Cecil L., Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis (eds.). 2020. The Handbook of World Englishes. 2nd edn. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
  68. Proshina, Zoya G. 2001. Anglijskij yazyk i kul’tura narodov Vostochnoj Azii. [The English Language and Culture of East Asian People]. Vladivostok: Far Eastern Univ. Press.
  69. Proshina, Zoya G. (ed.). 2005. Russian Englishes: Special issue. World Englishes 24 (4). 437-532.
  70. Proshina, Zoya G. 2006. Russian English: Status, attitudes, problems. The Journal of Asia TEFL 3 (2). 79-101.
  71. Proshina, Zoya G. 2014a. Language revolution behind the cultural curtain. World Englishes 33 (1). 1-8.
  72. Proshina, Zoya G. 2014b. Russian English: Myth or reality? Intercultural Communication Studies 23 (1). 14-27.
  73. Proshina, Zoya G. 2017. Kontaktnaya variantologiya angliyskogo yazyka: Problemy teorii. World Englishes Paradigm. Moscow: Flinta - Nauka Publ.
  74. Proshina, Zoya G. 2020. Mezhkul’turnaya kommunikaciya: Anglijskij yazyk i kul’tura narodov Vostochnoj Azii. [Intercultural Communication: The English Language and Culture of East Asian People]. 2nd edn. Moscow: Yurait Publ.
  75. Proshina, Zoya G. & Anna A. Eddy (eds.). 2016. Russian English: History, Functions, and Features. Cambridge: Cambridge University Press.
  76. Proshina, Zoya G. & Alexandra A. Rivlina. 2020. Anglijskij yazyk v Rossii kak variant i kak yazykovoj resurs [English in Russia as a variety and a language resource]. In Maria B. Rarenko (ed.), Anglijskij yazyk na territorii Soedinyonnogo Korolevstva Velikobritanii i Severnoj Irlandii i za ego predelami [The English Language in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Beyond Its Territory], 73-89. Moscow: INION RAN.
  77. Proshina, Zoya G. & Alexandra A. Rivlina 2018. Mock Russian English: shutlivo-parodijnoye ispol’zovaniye russkogo varianta anglijskogo yazyka v stranakh Vnutrennego kruga [Mock Russian English: Playful and parodic use of the Russian variety of English in the Inner Circle countries]. Vestnik Moskovskogo Universiteta. Ser. 19: Lingvistika i mezhkul’turnaya kommunikaciya [Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication] 3. 18-30.
  78. Quirk, Randolph. 1982. International communication and the concept of nuclear English. In Christopher Brumfit (eds.), English for International Communication, 15-28. Oxford: Pergamon Press.
  79. Rivlina, Alexandra A. 2013. O nekotorykh osobennostyakh i lingvisticheskikh problemakh processa formirovaniya massovogo russko-anglijskogo bilingvizma [Some features and linguistic problems in forming mass Russian-English bilingualism]. The Humanities and Social Studies in the Far East 37 (1). 61-66.
  80. Rivlina, Alexandra A. 2015a. Bilingual creativity in Russia: English-Russian language play. World Englishes 34 (3). 436-455.
  81. Rivlina, Alexandra A. 2015b. Vzaimodejstviye russkogo yazyka s anglijskim v nazvaniyakh rossijskikh Internet-saitov [Russian and English interaction in the names of Russian Internet sites]. The Humanities and Social Studies in the Far East 45 (1). 32-36.
  82. Savitsky, Vladimir M. & Anna E. Kurovskaya. 2004. Nacional’naya specifika anglijskoj rechi (grammaticheskij aspect) [National specifics of English speech (grammatical aspect)]. Moscow: Pearson Education, Moscow City Pedagogical University.
  83. Schennikova, Natalia V. 2017. Strukturno-semanticheskiye i Funkcional’nye Kharacteristiki Russkogo Idioma Anglijskogo Yazyka [Structural, Semantic, and Functional Characteristics of the Russian Implementation of the English Language]. Samara: Samara State University. (Doctoral dissertation).
  84. Schneider, Edgar W. 2017. Models of English in the world. In Markku Filppula, Juhani Klemola & Devyani Sharma (eds.), The Oxford Handbook of World Englishes, 35-57. Oxford: Oxford University Press.
  85. Schreier, Daniel, Marianne Hundt & Edgar W. Schneider (eds.). 2020. The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.
  86. Seargeant, Philip. 2009. The Idea of English in Japan: Ideology and the Evolution of a Global Language. Bristol: Multilingual Matters.
  87. Seargeant, Philip (ed.). 2011. English in Japan in the Era of Globalization. New York: Palgrave Macmillan.
  88. Seidlhofer, Barbara. 2010. Lingua franca English: The European context. In Andy Kirkpatrick (ed.), The Routledge Handbook of World Englishes, 355-371. London & New York: Routledge.
  89. Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
  90. Sharifian, Farzad. 2009. English as an International Language: An overview. In Farzad Sharifian (ed.), English as an International Language. Perspectives and Pedagogical Issues, 1-18. Bristol: Multilingual Matters.
  91. Shishkina, Tatyana G. 1996. Russkij “accent” v pis’mennom perevode (morfologicheskij uroven’) [The Russian ‘Accent’ in Written Translation (Morphological Aspect)]. Moscow: Lomonosov Moscow State University. (PhD dissertation).
  92. Sifakis, Nicos S., Lucilla Lopriore, Martin Dewey & Yasemin Bayyurt. 2018. ELF-awareness in ELT: Bringing together theory and practice. Journal of English as a Lingua Franca 7 (1). 155-209.
  93. Smith, Larry E. 1976. English as an international auxiliary language. RELC Journal 7 (2). Reprint: Larry E. Smith (ed.). 1983. Readings in English as an International Language, 1-5. Oxford: Pergamon Press.
  94. Smith, Larry E. (ed.). 1987. Discourse Across Cultures: Strategies in World Englishes. London: Prentice Hall.
  95. Smith, Larry E. 1992. Spread of English and issues of intelligibility. In Braj B. Kachru (ed.), The Other Tongue. English across Cultures. 2nd edn., 75-90. Urbana & Chicago: University of Illinois Press.
  96. Smith, Larry E. 2008. Familiar issues from a World Englishes perspective. In Zoya G. Proshina (ed.), Kulturno-yazykovye kontakty [Culture and Language Contacts], 67-73. Vladivostok: Far Eastern University Press. Reprint: Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series of Education Issues: Languages and Speciality. 2016. 1.14-18.
  97. Smith, Larry E. & John A. Bisazza, 1982. The comprehensibility of three varieties of English for college students in seven countries. Language Learning 32 (2). Reprint: Larry E. Smith (ed.). 1983. Readings in English as an International Language, 59-68. Oxford: Pergamon Press.
  98. Smith, Larry E. & Michael L. Forman (eds.). 1997. World Englishes 2000. Honolulu: University of Hawaii Press.
  99. Smith, Larry E. & Khalilullah Rafiqzad. 1979. English for cross-cultural communication: The question of intelligibility. TESOL Quarterly 13 (3). Reprint: Larry E. Smith (ed.). 1983. Readings in English as an International Language, 49-58. Oxford: Pergamon Press.
  100. Smith, Larry E. & Cecil L. Nelson. 2020. World Englishes and issues of intelligibility. In Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis (eds.), The Handbook of World Englishes. 2nd edn., 430-446. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.
  101. Stanlaw, James. 2004. Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.
  102. Strevens, Peter. 1983. What is “Standard English”? In Larry E. Smith (ed.), Readings in English as an International Language, 87-93. Oxford: Pergamon Press.
  103. Sung, Chit Cheung Matthew. 2018. Out-of-class communication and awareness of English as a Lingua Franca. ELT Journal 72 (1). 15-25.
  104. Thumboo, Edwin (ed.). 2001. The Three Circles of English: Language Specialists Talk about the English Language. Singapore: UniPress.
  105. Todd, Loretto & Ian Hancock. 1987. International English Usage. New York: New York University Press.
  106. Trudgill, Peter & Jean Hannah. 1994. International English: A Guide to the Varieties of Standard English. 3rd edn. London: Edward Arnold.
  107. Ustinova, Irina P. 2005. English in Russia. World Englishes 24 (2). 239-251.
  108. Ustinova, Irina P. 2006. English and emerging advertising in Russia. World Englishes 25 (2). 267-278.
  109. Vettorel, Paolo. 2018. ELF and communication strategies: Are they taken into account in ELT materials? RELC Journal 49 (1). 58-73.
  110. Wang, Ying. 2015. Language awareness and ELF perceptions of Chinese university students. In Hugo Bowles & Alessia Cogo (eds.), International Perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical Insights, 96-116. London: Palgrave-MacMillan.
  111. Wei, Rining & Jinzhi Su. 2012. The statistics of English in China: An analysis of the best available data from government sources. English Today 28 (3). 10-14.
  112. Xu, Zhichang. 2010. Chinese English: Features and Implications. Hong Kong: Open University of Hong Kong Press.
  113. Zav’yalova, Viktoriya L. 2011. Anglijskij yazyk v Kitae: Osobennosti prosodicheskogo stroya. [English in China: Specifics of the Prosodic Structure]. Vladivostok: Marine State University Press.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Прошина З.Г., Нельсон С.Л., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).