Классическая вьетнамская поэзия эпохи Ли – Чан

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Принципиальным вопросом анализа развития вьетнамской культуры и даже цивилизации является ее неразрывная феноменологическая связь с китайским искусством, литературой, философской мыслью. В настоящей работе обсуждается связь и влияние китайской поэзии, главным образом, времен китайских династий Тан и Сун, на все аспекты рождения и развития вьетнамского стихосложения. В статье также представлены анализ отдельных вьетнамских стихов как органической составляющей общей дальневосточной просодической традиции и поиск того нового, что вьетнамские авторы сумели в нее внести.

Об авторах

Кирилл Юрьевич Леонов

Автор, ответственный за переписку.
Email: kirill.ladvn@gmail.com

к. и. н., независимый исследователь

Россия

Список литературы

  1. Бродский И. А. Меньше единицы: Избранные эссе. СПб.: Лениздат, 2015. 512 с.
  2. Витгенштейн Л. Философские исследования. URL: filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000273/st001.html (дата обращения: 10.02.2023).
  3. Гёте И. В. Поэзия и правда. Из моей жизни. Ч. 4. Кн. 18. URL: http://gete.velchel.ru/index.php?cnt=21&sub=0&part=18# (дата обращения: 10.02.2023).
  4. Гораций. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М.: Художественная литература, 1970.
  5. Гране М. Китайская мысль. М.: Республика, 2004.
  6. Два ларца, бирюзовый и нефритовый / пер. с кит. А. К. Секацкого. СПб.: Лимбус-Пресс, 2013.
  7. Двенадцать поэтов эпохи Сун. М.: Летопись, 2000.
  8. Деопик Д. В. История Вьетнама. Ч. 1. М.: Изд-во Московского университета, 1994.
  9. Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. Т. 1: Философия. М.: Вост. лит., 2006.
  10. Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. Т. 2: Мифология и религия. М.: Вост. лит., 2007.
  11. Зайцев В. В., Никитин А. В. История вьетнамской мысли в контексте традиционной культуры (вместо предисловия) // Антология традиционной вьетнамской мысли. М.: Ин-т философии РАН, 1996. С. 6–8.
  12. Зинин С.В. Протест и пророчество в традиционном Китае. М.: Ин-т востоковедения РАН, 1997.
  13. Костомаров Н. И. Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа. СПб.: Типография К. Вульфа, 1860.
  14. Леонов К. Ю. «Красные скалы» Су Дунпо и «Осеннее плавание» Чан Нгуен Дана. Опыт сопоставления // Традиционный Вьетнам. Вып. 3. М.: Памятники исторической мысли, 2008. С. 187–197.
  15. Леонов К. Ю. Этнический состав населения Цзяо по данным Внешних анналов Тоан Тхы // Три четверти века. Д. В. Деопику – друзья и ученики. М.: Памятники исторической мысли, 2007. С. 101–103.
  16. Ли Е. Восемь пределов. Портал «Китайская поэзия». URL: https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=181 (дата обращения: 10.02.2023).
  17. Малявин В. Имажизм, идеограмма и китайская поэзия. URL: https://textarchive.ru/c-1212455.html (дата обращения: 10.02.2023).
  18. Полное собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы). Т. 1 / пер. с ханвьета К. Ю. Леонова и А. В. Никитина при участии В. И. Антощенко, М.Ю. Ульянова, А.Л. Федорина. М.: Вост. лит., 2002. (Памятники письменности Востока, CXXX, 1).
  19. Полное собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы). Т. 3 / пер. с ханвьета К. Ю. Леонова и А. Л. Федорина при участии М. Ю. Ульянова, предисл., вступ. статья и приложения А. Л. Федорина. М.: Вост. лит., 2012. (Памятники письменности Востока, CXXX, 3).
  20. Полное собрание исторических записок Дайвьета (Дайвьет шы ки тоан тхы). Т. 4 / пер. с ханвьета, коммент., вступ. статья и приложения А. Л. Федорина. М.: Вост. лит., 2022. (Памятники письменности Востока, CXXX, 4).
  21. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976.
  22. Раппапорт А. Девяносто девять писем о живописи. М.: Новое литературное обозрение, 2004.
  23. Светлый источник. Средневековая поэзия Китая, Кореи, Вьетнама. М.: Правда, 1989. 480 с.
  24. Смирнов И. С. О китайских средневековых антологиях и о предисловиях к ним // Вестник РГГУ. 2000. Вып. IV.
  25. Смирнов И. С. Китайская поэзия: понимание и перевод // Стих, язык, поэзия. Памяти Михаила Леоновича Гаспарова. М.: РГГУ, 2006.
  26. Сыма Цянь. Исторические записки. Т. 2. М.: Наука, 1975.
  27. Сычев В. Л. Классическая живопись Китая в собрании Государственного музея Востока. М.: Изд-во Гос. музея Востока, 2014.
  28. Ткаченко Г. А. Культура Китая. М.: Муравей, 1999.
  29. Успенский Б. А. История русского литературного языка. М.: Аспект Пресс, 2002.
  30. Федорин А. Л. Вьетнамо-китайские отношения в 1-й половине XV в. // Полное собрание исторических записок Дайвьета. Т. 5. М.: Наука–Вост. лит., 2014. С. 13–52.
  31. Хёйзинга Й. Осень Средневековья: в 3 т. Т. 1. М.: Изд. группа «Прогресс» – «Культура», 1995. 416 с.
  32. Чжуан-цзы. СПБ.: Амфора, 2005.
  33. Чистые и ровные мелодии / пер. с кит., предисл. и коммент. В. М. Алексеева. М.: Пальмира, 2020.
  34. Шицзин. Книга песен и гимнов / пер. с кит. А. А. Штукина. М.: Художественная литература, 1987.
  35. Яхонтов С. Е. Грамматика китайских стихов // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М.: Наука, 1976. С. 66–75.
  36. 300 Tang Poems. Chen You-sheng publishing, 1901.
  37. Brown E.G. A Literary History of Persia. Oxon: Taylor & Francis Group, 1999.
  38. Cai Zong-gi. Pentasyllabic Shi Poetry. The «Nineteen Old Poems» // How to read Chinese Poetry. New York: Columbia University Press, 2008.
  39. Fuller M.A. An Introduction to Chinese Poetry. Cambridge: Harvard University, 2017.
  40. Hoàng Tiến. Ban về một chữ trong bài thơ cổ [Хоанг Тиен. Об одном иероглифе в древнем стихотворении] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 1995. № 4 (25). S. 58–59. (На вьет. яз.)
  41. Huu Ngoc. Wandering through Vietnamese Culture. Ha Noi: The Gioi Publishers, 2005
  42. Kwong Ch. Translating Classical Chinese Poetry into Rhymed English: A Linguistic-Aesthetic View // Translation in Japan. 2009. Vol. 22. No 1.
  43. Lee J., Wong Tak-sum. Glimpses of Ancient China from Classical Chinese Poems // Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics. Mumbai, 8–15 Dec. 2012. URL: https://aclanthology.org/C12-2061.pdf
  44. Lê Tắc. An-nam chí lược [Ле Так. Краткое описание Аннама]. Thuận Hóa: Nxb. Thuận Hóa. Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây, 2001. (На вьет. яз.)
  45. Lu Zhiwei. Five Lectures on Chinese Poetry // China Books & Periodicals (January 1, 1984).
  46. Nguyễn Hoàng Thân. Bước đầu tìm hiểu tâm trạng Trần Nguyên Đán trước thời cuộc khủng hoảng suy tàn [Нгуен Хоанг Тхан. Первый опыт изучения душевного состояния Чан Нгуен Дана накануне кризиса и крушения] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 2007. № 1 (80). S. 18–26. (На вьет. яз.)
  47. Nguyễn Huệ Chi. Nhiệm vụ cấp bách đối với nền văn học Lý–Trần [Нгуен Хюэ Ти. Неотложный долг в отношении литературы эпохи Ли – Чан] // Thơ văn Lý Trần [Стихи и проза (времен династий) Ли и Чан]. T. 1. Hà Nội: Nxb. Khoa học xã hội, 1977. Tr. 49–60.
  48. Nguyễn Xuân Diện, Trần Văn Toàn. Bước đầu tìm hiểu ảnh hưởng của thơ Đường đới với thơ mới [Нгуен Суан Зиен, Чан Ван Тоан. Первый опыт изучения влияния танских стихов на новую поэзию] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 1998. № 3 (36). Tr. 46–53. (На вьет. яз.)
  49. Norman J. «Chinese» (Cambridge Language Serveys), 1988. URL: academia.edu/34800805/Chinese_Cambridge_Language_Serveys_Jerry_Norman
  50. Owen S. The Late Tang Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827–860). Cambridge and London: Harvard University Asia Center, 2006.
  51. Phạm Văn Khoái. Cách gọi «Việt âm» trong phức thể danh xưng «Việt âm thi tập» từ góc nhìn của ngữ văn học chữ Hán Việt Nam trung đại [Фам Ван Кхоай. Термин вьет ам в комплексном выражении Вьет ам тхи тап с точки зрения ханвьетского языкознания и литературоведения средних веков] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 2013. № 5 (120). Tr. 26–35. (На вьет. яз.)
  52. Phạm Văn Khoái. Hán Văn Việt Nam nhìn từ góc độ song ngữ [Фам Ван Кхоай. Вьетнамский ханван с точки зрения двуязычия] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 1997. № 3 (32). Tr. 17–24. (На вьет. яз.)
  53. Phan Văn Các. Bản dịch «Khoa hư lục» của cư sĩ Thiều Chửu [Фан Ван Как. Перевод Кхоа хы лук, выполненный буддийским монахом Тхиеу Тьыу] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 2002. № 4 (53). Tr. 51–55. (На вьет. яз.)
  54. Rushdie S. India and world literature // Frontline. 1997. Vol. 14. Special Issue: The First Fifty Years. URL: https://frontline.thehindu.com/other/article30158714.ece
  55. Swartz W. Pentasyllabic Shi Poetry. Landscape and Farmstead Poems // How to read Chinese Poetry. New York: Columbia University Press, 2008.
  56. Thiền uyên tập anh [Собрание лучших цветов из садов созерцания]. Hà Nội: Nxb. Văn học, 1993. (На вьет. яз.)
  57. Thơ văn Lý Trần (TVLT) [Стихи и проза времён династий Ли и Чан]: в 3 т. Hà Nội: Nxb. Khoa học xã hội, 1977–1989.
  58. Tổng tập tiểu thuyết chữ Hán Việt Nam [Полное собрание вьетнамской прозы, написанной на ханвьете. T. 1]. Hà Nội: Nxb. Thế giới, 1997.
  59. Trần Thái Tông. Khóa hư lục [Чан Тхай Тонг. Кхоа хы лук]. Sài Gòn.: Khuông Việt, 1972. (На вьет. яз.)
  60. Trần Thị Băng Thanh. Cảm nghĩ về thơ Trần Nhân Tông [Чан Тхи Банг Тхань. Впечатление от стихов Чан Нян Тонга] // Tạp chí Hán Nôm [Журнал о произведениях на иероглифике]. 2009. № 4 (94). Tr. 3–14. (На вьет. яз.)
  61. Trần Văn Giáp. Tìm hiểu kho sách Hán Nôm [Чан Ван Зяп. Иследование хранилища книг на иероглифике]. Т. 2. Hà Nội: Nxb. Khoa học xã hội, 1990. (На вьет. яз.)
  62. Waley A. Introduction. The Limitations of Chinese Literature // A Hundred and Seventy Chinese Poems / transl. by Arthur Waley. London: Constable and Co Ltd, 1918.
  63. Whitman W. Song of Myself. URL: https://www.poetryfoundation.org/poems/45477/ song-of-myself-1892-version (дата обращения: 10.02.2023).
  64. Yu L., Liang Lin. On the evolution of character usage of classical Chinese poetry. Sep. 2015. URL: http://аrhiv.org/ftp/arhiv/papers/1509/1509.04556.pdf
  65. Yu P.. Chinese Poetry and its Institutions. Los Angeles: University of California, 2002.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Леонов К.Ю., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».