Факторы национально-английского трансъязычия в Скандинавском регионе
- Авторы: Бородина Д.С.1
-
Учреждения:
- Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского
- Выпуск: Том 15, № 2 (2018)
- Страницы: 255-262
- Раздел: Языковые контакты: теория и практика
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/329718
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-8011-2018-15-2-255-262
- ID: 329718
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению факторов «присутствия» английского языка в близкородственных языках скандинавского региона, где сложилась общая транслингвальная ситуация. «Присутствие» английского языка представляет собой трансъязычие, которое развивается в результате взаимовлияния английского и национальных языков, реализуемого в процессах заимствования и переключения кодов. Данные, полученные в ходе интернет-опроса жителей скандинавских стран, свидетельствуют о том, что транслингвальная коммуникация, характеризуемая обилием англицизмов и регулярным переключением кодов, является признаком жизнеспособности скандинавских языков.
Ключевые слова
Об авторах
Дарья Сергеевна Бородина
Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского
Автор, ответственный за переписку.
Email: dasha_tnu@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков
Российская Федерация, 95000, Крым, Симферополь, Проспект Вернадского, 4Список литературы
- Proshina, Z.G. 2016. “Problemy i perspektivy translingval’nyhi transkul’turnyh kontaktov(vvedenie k tematicheskomu vypusku zhurnala)” [Problems and Perspectives of Translingual and Transcultural Contacts (Introduction to Thematic Issue of the Journal]. Social’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke. 2 (50): 6—9. Print. (in Russ.)
- Proshina, Z.G. 2017. “Translingvizm i ego prikladnoe znachenie” [Translingualism and its Application]. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 14 (2): 155—170. Print. (in Russ.)
- Höglin, R. 2002. Engelska språket som hot och tillgång i Norden [The English Language as a Threat and an Asset in the Nordic Countries]. English Tema Nord Språksamarbete: 561, Nordiska Ministerrådet. Print.
- Graedler, A.-L. 2004. “Modern Loanwords in the Nordic Countries. Presentation of a project”. Nordic Journal of English Studies. 3: 5—21.
- Johansson, S., and A.-L Graedler. 2002. Rocka, hipt og snacksy. Om engelsk norsk språk og samfunn [Rocka, Hipt and Snacksy. About English Norwegian Language and Society]. Kristiansand: Høyskoleforlaget. Print.
- Jarvad, P. 1995. Nye ord. Hvorfor og hvordan? [New Words. Why and How?] København: Gyldendal. Print.
- Melin, T. English is not a Threat to Swedish. News and Events. University of Gothenburg, The Faculty of Arts. Sep 24, 2010. Available at: http://hum.gu.se/english/current/news/Nyhet_detalj/ english-is-not-a-threat-to-swedish.cid954946 (accessed: 14.06.2017).
- Sørensen, K. 1997. A Dictionary of Anglicisms in Danish. Historisk-filosofiskeskrifter. Copenhagen: Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Print.
- Gottlieb, H. 2004. Danish echoes of English. Nordic Journal of English Studies. 3: 39—65. Print.
- Preisler, B. 2005. Deconstructing ‘the Domain of Science’ as a Sociolinguistic Entity in EFL Societies: The relationship between English and Danish in higher education and research // Preisler B., et al. (eds.). The Consequences of Mobility: Linguistic and Sociocultural Contact Zones. Roskilde: Roskilde University. Print.
- Preisler, B. 1999. Functions and Forms of English in a European EFL country. Bex T., Watts R. (eds.) Standard English: The Widening Debate. London: Routledge. Print.
- Why are Scandinavian People Incorporating English Sentences into Their Normal Speaking? Request Answers — Quora. 17.06.2015. Available at: https://www.quora.com/Why-areScandinavian-people-incorporating-English-sentences-into-their-normal-speaking (accessed: 15.06.2016).
Дополнительные файлы
