Linguistic and Stylistic Features of Translingual Writers: Comparative analysis

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

The present research is conducted within the frameworks of language contacts theory, intercultural communication theory, text linguistics and linguacontactology. Creative translingualism is the object of the research. Linguacreative characteristics of translingual fiction are the subject of the research. Fiction written by Russian and Chinese authors in English (Olga Grushin, Irina Reyn, Lara Vapnyar, Anya Ulinich, Gish Jen, Ha Jin, Amy Tan, Jade Snow Wong, Frank Chin, etc.) has served as the material for the analysis. Within the scope of the present research the similarities and differences of linguacreativity in the fiction written by authors belonging to unrelated linguacultures were determined. The range of native culture description means used by translingual writers is very diverse: loan-words, code switching and code mixing, native literature and songs allusions, contaminated speech, usage of English lexical units to transmit significant for native culture events (by attributing culturally specific meanings).

Sobre autores

Ekaterina Lebedeva

Moscow State University of Lomonosov

Autor responsável pela correspondência
Email: chaton17@mail.ru

Senior Lecturer, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Department of Foreign Languages Theory, Moscow State University of Lomonosov

31/1 , Moscow, 119192, Russian Federation

Tatyana Lupacheva

Far Eastern Federal University

Email: lupachyova@yandex.ru

Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Linguistics and Intercultural Communication, Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia

8 , Vladivostok, 690091, Russian Federation

Bibliografia

  1. Tlostanova, M.V. 2000. Problema mul’tikul’turalizma i literatura SShA XX veka [Multiculturalism and American Literature of the 20th century]. Moscow: Naslediye Publ. Print. (In Russ.)
  2. Proshina, Z.G. 2017. Translingualism and its Application. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices, 14 (2): 155—170. Print (In Russ.)
  3. Valuitseva, I.I., and Khukhuni G.T. 2015. Literary Bilingualism: PRO and CONTRA. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices, 5: 298—303. Print. (In Russ.)
  4. Yuzefovich, N.G. 2011. Inolingvokul’turnyi substrat v translingval’noi literature: postanovka problem [Foreign Linguacultural Subsrate in Translingual Literature]. Speech and Context 2 (III): 235—244. Print. (In Russ.)
  5. Tumanova, A.B. 2010. Kontaminirovannaya yazykovaya kartina mira v khudozhestvennom diskurse pisatelya-bilingva [Contaminated Linguistic Worldview in a Literary Discourse of a Bilingual Writer]. Almaty: Kazakh british Technical University publ. Print. (In Russ.)
  6. Bakhtikireeva, U.M. 2015. Russkoyazyichie kak aktualnaya mezhdistsiplinarnaya problema [Russian-speaking as an Actual interdisciplinary Problem]. Sotsialnyie i umanitarnyie nauki na Dalnem Vostoke. 1 (45): 94—99.
  7. Sorokin, Yu.A. 2003. Perevodovedenie: status perevodchika i psikhogermenevticheskie protsedury [Translation Studies: Translator’s Status and Psychological and Hermeneutical Processes]. Moscow: Gnozis Publ. print (in Russ.)
  8. Popova, Z.D., and I.A. Sternin. 2007. Yazyk i natsionalnaya kartina mira [Language and National Worldview]. Voronezh: Istoki Publ. Print. (In Russ.)
  9. Kabakchi, V.V., and Yuzefovich N.G. 2007. Foreign Linguacultural Subsrate in Cross-cultural Communication. ISSUES OF COGNITIVE LINGUISTICS 3: 95—101.
  10. Butenina, E.M. 2010. Sovremennyi roman SShA [Modern American Prose]. Vladivostok: Maritime State University Publ. Print. (In Russ.)
  11. Dagnino, A. 2012. “Transcultural Writers and Transcultural Literature in the Age of Global Modernity”. Transnational Literature 4 (2). Web. Publ. https://dspace.flinders.edu.au/xmlui/ bitstream/handle/2328/25881/Transcultural_Writers.pdf;jsessionid=FD0A9FB527D0C787123 C115029DFEEB9?sequence=3 Web.
  12. Kellman, S. 2000. The Translingual Imagination. Lincoln: University of Nebraska Press.
  13. Nordin, I.G., J. Hansen, and Llena C.Z. 2013. Transcultural identities in contemporary literature. Amsterdam-New York: NY.
  14. Wanner, A. 2011. Out of Russia: Fictions of a new translingual diaspora. Evanston, Illinois: Northwestern University Press.
  15. Ulinich, A. 2008. Petropolis. New York: Penguin.
  16. Tan, A.1992. The Kitchen God’s Wife. New York: Ivy Books.
  17. Reyn, I. 2008. What happened to Anna K. New York: Touchstone.
  18. Jen, G. 2000. Who’s Irish? New York: Vintage Books.
  19. Grushin, O. 2010. The Line. New York: Penguin.
  20. Wong, J.S. 2000. Fifth Chinese Daughter. Seattle and London: University of Washington Press.
  21. Vapnyar, L. 2004. There are Jews in My House. New York: Anchor Books.
  22. Jin, H. 2001. In the Pond. Great Britain: Vintage.
  23. Jen, G. 1998. Typical American. London: Granta Books.
  24. Chin, F. 1981. The Chickencoop Chinaman. The Year of the Dragon. Seattle and London: University of Washington Press.
  25. Grushin, O. 2007. The Dream Life of Sukhanov. New York: Penguin.

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».