Ранние переключения кодов в речи русских билингвальных детей

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность исследования связана с постоянно возрастающим во всем мире количеством двуязычных детей, билингвальная речь которых представляет собой многомерный объект, требующий изучения с позиций разных научных направлений, в том числе лингвистических. Цель работы - выявить специфику структурных, семантических и прагматических характеристик ранних (от года до трех лет) переключений кодов в речи двух детей из одной русской семьи. Материалом послужили высказывания с русско-английскими переключениями кодов, которые извлечены из речи двух детей на самых ранних этапах их билингвального развития (до трехлетнего возраста). Эти дети с первого месяца своей жизни в русской моноэтнической семье усваивали два языка: русский (родной для всех членов семьи) и английский (неродной). Метод сбора материала - включенное наблюдение с применением видеои аудиофиксации в ситуациях семейного общения. Основные методы исследования - рамочная модель матричного языка, разработанная американским лингвистом К. Майер-Скоттон, а также приемы семантической и прагматической интерпретации в рамках описательного метода. Установлено, что переключения кодов прагматически оправданно появляются в коммуникации детей-билингвов, когда они хотят справиться с необходимостью выбора между языками, на которых в одной и той же ситуации с ними говорят взрослые. Значимым результатом является и то, что показана возможность применения к анализу детской билингвальной речи той модели, которая создана для изучения речи взрослых билингвов. Исследование вносит вклад в возрастную билингвологию, позволяя по особенностям билингвальной речи на самых ранних этапах проследить специфику развития детского билингвизма. Перспективным будет дальнейшее изучение билингвальной речи детей и взрослых на разных возрастных этапах, что позволит оценить динамику формирования компетенции на каждом из двух языков, а также специфику их взаимодействия с позиций лонгитюдного и кросс-секционного подходов.

Об авторах

Галина Николаевна Чиршева

Череповецкий государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: chirsheva@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-6627-693X

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 162600, Череповец, пр-кт Луначарского, д. 5

Список литературы

  1. Bauer, E.B., Hall, J.K., & Kruth, K. (2002). The pragmatic role of codeswitching in play contexts. International Journal of Bilingualism, 6(1), 53-74. https://doi.org/10.1177/13670069020060010401
  2. Chirsheva, G.N., & Korovushkin, P.V. (2015). Periods of a bilingual child’s development. In G.N. Chirsheva (Ed.), Contacts of Languages and Cultures: Proceedings of the IV International Conference (pp. 143-148). Cherepovets: Cherepovets State University. (In Russ.)
  3. Чиршева Г.Н., Коровушкин П.В. Периоды билингвального развития ребенка // Взаимодействие языков и культур : исследования выпускников и потенциальных участников программ Фулбрайта. Череповец: Череповецкий государственный университет, 2015. С. 143-148.
  4. Chirsheva, G.N., & Korovushkin, P.V. (2017). Mixed speech of bilingual children in a Russian family. Tomsk State University Journal of Philology, (48), 84-97. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/48/6
  5. Чиршева Г.Н., Коровушкин П.В. Смешанные высказывания билингвальных детей в русскоязычной семье // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 48. С. 84-97. https://doi.org/10.17223/19986645/48/6
  6. Comeau, L., Genesee, F., & Lapaquette, L. (2003). The modeling hypothesis and child bilingual codemixing. International Journal of Bilingualism, 7(2), 113-126. https://doi.org/10.1177/13670069030070020101
  7. Deuchar, M., & Quay, S. (1998). One vs. two systems in early bilingual syntax: Two versions of the question. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 231-243. https://doi.org/10.1017/S1366728998000376
  8. Ervin-Tripp, S., & Reyes, I. (2005). Child codeswitching and adult content contrasts. International Journal of Bilingualism, 9(1), 85-102. https://doi.org/10.1177/13670069050090010601
  9. Gaskins, D., Quick, A.E., Verschik, A., & Backus A. (2022). Usage-based approaches to child code-switching: State of the art and ways forward. Cognitive Development, 64, 1-12. https://doi.org/10.1016/j.cogdev.2022.101269
  10. Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In J.L. Nicol (Ed.), One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 1-22). Oxford: Blackwell.
  11. Gross, M.C., López González, A.C., Girardin, M.G., & Almeida, A.M. (2022). Code-switching by Spanish-English bilingual children in a code-switching conversation sample: Roles of language proficiency, interlocutor behavior, and parent-reported code-switching experience. Languages, 7(4), 1-34. https://doi.org/10.3390/languages7040246
  12. Kuzyk, O., Friend, M., Severdija, V., Zesiger, P., & Poulin-Dubois, D. (2020). Are there cognitive benefits of code-switching in bilingual children? A longitudinal study. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 542-553. https://doi.org/10.1017/S1366728918001207
  13. Lam, C.F., & Matthews, S. (2020). Inter-sentential code-switching and language dominance in Cantonese-English bilingual children. Journal of Monolingual and Bilingual Speech, 2(1), 73-105. https://doi.org/10.1558/jmbs.13308
  14. Lanvers, U. (2001). Language alternation in infant bilinguals: A developmental approach to codeswitching. International Journal of Bilingualism, 5(4), 437-464. https://doi.org/10.1177/13670069010050040301
  15. Lanza, E. (2004). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Clarendon Press.
  16. Meisel, J.M. (1994). Code-switching in bilingual children: The acquisition of grammatical constraints. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 413--439. https://doi.org/10.1017/S0272263100013449
  17. Myers-Scotton, C. (1997). Dueling languages: Grammatical structure in code-switching. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press.
  18. Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press.
  19. Myers-Scotton, C., & Jake, J.C. (1995). Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: Evidence from intrasentential codeswitching. Linguistics, 33(5), 981-1024. https://doi.org/10.1515/ling.1995.33.5.981
  20. Myers-Scotton, C., & Jake, J.C. (2017). Revisiting the 4-M model: Code-switching and morpheme election at the abstract level. International Journal of Bilingualism, 21(3), 340-366. https://doi.org/10.1177/1367006915626588
  21. Paradis, J., Nicoladis, E., & Genesee, F. (2000). Early emergence of structural constraints on code-mixing: Evidence from French-English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 3(3), 245-261.
  22. Poeste, M., Müller, N., & Gil, L.A. (2019). Code-mixing and language dominance: Bilingual, trilingual and multilingual children compared. International Journal of Multilingualism, 16(4), 459-491. https://doi.org/10.1080/14790718.2019.1569017
  23. Quick, A.E., & Hartmann, S. (2021). The building blocks of child bilingual code-mixing: A cross-corpus traceback approach. Frontiers in Psychology, 12, 1-9. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.682838
  24. Rontu, H. (2007). Codeswitching in triadic conversational situations in early bilingualism. International Journal of Bilingualism, 11(4), 337-358. https://doi.org/10.1177/13670069070110040101
  25. Schächinger Tenés, L.T., Weiner-Bühler, J.C., Volpin, L., Grob, A., Skoruppa, K., & Segerer, R.K. (2023). Language proficiency predictors of code-switching behavior in dual-language-learning children. Bilingualism: Language and Cognition, 1-17. https://doi.org/10.1017/S1366728923000081
  26. Sczepurek, N.-S., Aalberse, S.P., & Verhagen, J. (2022). Multilingual children’s motivations to code-switch: A qualitative analysis of code-switching in Dutch-English bilingual daycares. Languages, 7, 1-28. https://doi.org/10.3390/languages7040274
  27. Smolak, E., de Anda, S., Enriquez, B., Poulin-Dubois, D., & Friend, M. (2020). Code-switching in young bilingual toddlers: A longitudinal, cross-language investigation. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 500-518. https://doi.org/10.1017/S1366728919000257
  28. Vihman, V.-A. (2016). Code-switching in emergent grammars: Verb marking in bilingual children’s speech. Phililogia Estonica Tallinensis, 1, 175-198. https://doi.org/10.22601/PET.2016.01.10
  29. Vihman, V.-A. (2018). Language interaction in emergent grammars: Morphology and word order in bilingual children's code-switching. Languages, 3(4), 1-23. https://doi.org/10.3390/languages3040040
  30. Yow, W.Q., Tan, J.S.H., & Flynn, S. (2018). Code-switching as a marker of linguistic competence in bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 21(5), 1075-1090. https://doi.org/10.1017/S1366728917000335

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».