Языковая интуиция в системе обучения русскому языку как иностранному на довузовском этапе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность исследования обусловлена отсутствием методических комплексов, предназначенных для развития языковой интуиции у иностранцев, изучающих русский язык на довузовском уровне. Иностранные учащиеся на начальном этапе обучения обычно пользуются языковой интуицией, сформировавшейся на родном языке, но наблюдения показывают, что полноценное языковое чутье в русскоязычном речевом общении основывается на автоматическом употреблении элементов и конструкций русского языка. Цель исследования - обосновать необходимость регулярного включения в процесс обучения русскому языку как иностранному заданий, способствующих автоматизации приобретаемых речевых навыков и стимулирующих языковую догадку. Применялись наблюдение за коммуникативной деятельностью учащихся в процессе обучения русскому языку по предлагаемой методике, анализ и обобщение результатов, а также наблюдение с целью выявления трудностей при достижении автоматизма речевых навыков и использования языковой интуиции. Выборку составили иранские слушатели медико-биологической направленности подготовительного факультета Казанского федерального университета, изучающие русский язык на элементарном и базовом уровнях. Разработан методический комплекс, в основе которого система фонетических, лексико-грамматических и текстовых заданий, предназначенных для аудиторной и самостоятельной работы. В обучающем комплексе используются элементы критического мышления для формирования и усовершенствования речевых и когнитивных умений, которые помогут иностранным учащимся развить способность к самостоятельному решению разных коммуникативных задач. При условии регулярного выполнения заданий на развитие интуиции во время аудиторных занятий представляется перспективным достижение свободы речевого поведения иностранных учащихся в коммуникативных актах разных типов.

Об авторах

Раиса Джавхаровна Урунова

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: urunova-rd@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0630-8252
SPIN-код: 5624-0740

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка

Российская Федерация, 420008, Казань, ул. Кремлевская, д. 25

Список литературы

  1. Anckar, J. (2011). Assessing foreign language listening comprehension by means of the multiple-choice format: Processes and products. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  2. Avvakumova, Y.A. (2002). Intuition and sense of language as components of language ability. Dissertation for the degree of candidate of philological sciences, Kemerovo State University. (In Russ.)
  3. Azimov, E.G., & Schukin, A.N. (2009). A new dictionary of methodological terms and con-cepts (theory and practice of teaching languages). Moscow: IKAR Publ. (In Russ.)
  4. Bolshunova, N.Y., & Dyachkov, A.V. (2017). Individual and psychological peculiarities of translating as a language abilities component. RUDN Journal of Psychology and Pedagogics, 14(2), 155–166. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2313-1683-2017-14-2
  5. Borisova, M.N. (1956). Method for determining the ratio of the first and second signal systems. In B.M. Teplova (Ed.), Typological Features of Human Higher Nervous Activity (pp. 307–332). Moscow: APN RSFSR Publ. (In Russ.)
  6. Bozhovich, Y.D. (1988). On the functions of the sense of language in solving semantic-syntactic problems by schoolchildren. Questions of Psychology, (4), 70–78. (In Russ.)
  7. Chibukhashvili, V.A. (2009). Functional features of linguistic intuition and the conditions for its use in the speech development of schoolchildren. Bulletin of the Tambov State University: Humanities, (4), 63–69. (In Russ.) https://doi.org/10.20310/1810-0201
  8. Chibukhashvili, V.A. (2010). Actual speech experience and linguistic intuition as a condition for the effectiveness of work on mastering the culture of speech. Teacher XXI Century, (1–3), 170–175. (In Russ.)
  9. Dyachkov, A.V., & Dyachkova, N.V. (2014). Individual typological features of the translation of language structures with a different ratio of the first and second human signaling systems. Theory and Practice of Social Development, (2), 133–136. (In Russ.) https://doi.org/10.24158/tipor
  10. Eiger, G.V. (1990). Mechanisms for controlling the linguistic correctness of an utterance. Kharkov: Osnova Publ. (In Russ.)
  11. Gohlerner, M.M., & Eiger, G.V. (1983). The psychological mechanism of the sense of language. Questions of Psychology, (4), 137–142. (In Russ.)
  12. Golovin, B.N. (1988). How to speak correctly: Notes on the culture of Russian speech. Moscow: Vysshaya Shkola Publ. (In Russ.)
  13. Ilvova, S. (2008, March 13). Development of language sense and reliance on it in teaching the native language. O Literature. (In Russ.) Retrieved March 21, 2023, from https://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205414337&archive=1206184753
  14. Itskovich, V.A. (2010). Essays on the syntactic norm. Moscow: Librokom Publ. (In Russ.)
  15. Kabardov, M.K. (2013). Language abilities: Psychology, psychophysiology, pedagogy. Moscow: Smysl Publ. (In Russ.)
  16. Lebedeva, O.A. (2008). The sense of language as a component of communicative competence (in terms of the relationship of concepts). Bulletin of Tomsk State University, (311), 153–155. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/
  17. Leontiev, A.A. (1969). Language, speech, speech activity. Moscow: Prosveshcheniye Publ. (In Russ.)
  18. Leontiev, A.A. (2003). Language and speech activity in general and pedagogical psychology: Selected psychological writings. Moscow: Izd-vo Moskovskogo Psikhologo-Sotsial'nogo Instituta; Voronezh: NPO “MODEK” Publ. (In Russ.)
  19. Maslova, V.A. (2018). The main trends and principles of modern linguistics. Russian Language Studies, 16(2), 172–190. (In Russ.) https://doi.org/ 10.22363/2313-2264-2018-16-2-172-190
  20. Olkkonen, S. (2017). Processing limitations in L2 fluency: Analysis of inaccuracies in lexical access. APPLES: Journal of Applied Language Studies, (11), 19–41. https://doi.org/10.17011/apples/urn.201704252081
  21. Olkkonen, S. (2017). Second and foreign language fluency from a cognitive perspective: Inefficiency and control of attention in lexical access. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  22. Orlova, A.M. (1955). On the question of the objective conditionality of the so-called “sense of language”. Questions of Psychology, (5), 71–83. (In Russ.)
  23. Piaget, J. (1954). Le language et la pensée du point de vuegénétique. Acta Psychologica, 10(2), 51–60.
  24. Piaget, J. (1979). Schèmes d’action et apprentissage du langage. Théorie du Language. Théorie de L’apprentissage (pp. 247–251). Paris: Gallimard.
  25. Rusova, N.Yu. (2002). Modern technologies in science and education. Nizhny Novgorod: NGPU Publ. (In Russ.)
  26. Strelchuk, E.N. (2012). Culture of speech: Terms and concerts. RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching, (1), 12–16. (In Russ.)
  27. Strelchuk, E.N. (2016). Formation of the Russian speech culture of foreign bachelors of noт-humanitarian specialties in higher education institutions of the Russian Federation. Moscow. (In Russ.)
  28. Torppa, M., Vasalampi, K., Eklund, K., Sulkunen, S., & Niemi, P. (2020). Reading comprehension difficulty is often distinct from difficulty in reading fluency and accompanied with problems in motivation and school well-being. Educational Psychology, 40(1), 62–81. https://doi.org/10.1080/01443410.2019.1670334
  29. Urunova, R.D. (2017). About the literary Russian language in the linguistic situation of modern Russia. Scientific Notes of Ulyanovsk State University. Actual Problems of the Theory of Language and Linguodidactics, 21(1), 92–95. (In Russ.)
  30. Urunova, R.D., & Litvina, T.A. (2022). Organization of teaching Russian as a foreign language at the preparatory faculty in the context of linguistic paradigms. Bulletin of PNRPU: Problems of Linguistics and Pedagogy, (4), 65–74. (In Russ.) https://doi.org/10.15593/2224-9389
  31. Zalevskaya, A.A. (2000). Introduction to psycholinguistics. Moscow: RGTW Publ. (In Russ.)
  32. Zansen, A.V., Kallio, H., Sneck, M., Kuronen, M., Huhta, A., & Hildén, R. (2022). Ihmisarvioijien näkemyksiä suullisen kielitaidon automaattisesta arvioinnista, digitaalisesta arviointiprosessista sekä puhesuorituksista arvioitavista ulottuvuuksista. In T. Seppälä, S. Lesonen, P. Iikkanen & S. Dhondt (Eds.), Kieli, Muutos ja Yhteiskunta (pp. 370–394). Jyväskylä: AFinLA. https://doi.org/10.30661/afinlavk.114821
  33. Zimnjaja, I.A. (1989). Psychology of learning a non-native language. Moscow: Russkiy Yazyk Publ. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».