The concept of creating a nationally oriented linguistic and country studies educational dictionary for Vietnamese citizens
- Autores: Mamontov A.S.1, Boguslavskaya V.V.1, Ratnikova A.G.1
-
Afiliações:
- Pushkin State Russian Language Institute
- Edição: Volume 22, Nº 2 (2024)
- Páginas: 157-170
- Seção: Cultural Linguistics: Theoretical and Applied Aspects
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-8163/article/view/324765
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2024-22-2-157-170
- EDN: https://elibrary.ru/HXCHET
- ID: 324765
Citar
Texto integral
Resumo
The relevance of the research is in the necessity to solve the problems of providing citizens of friendly countries with the means of teaching Russian language, corresponding to modern educational standards, and ensuring knowledge acquisition for successful intercultural communication. Such a tool is the nationally oriented linguistic and country studies learner’s dictionary (NOLCSLD) for Vietnamese citizens learning Russian. The aim of the study is to develop the concept of NOLCSLD, considering the specifics of the addressee's native culture. The bifunctional Dictionary, on the one hand, explains the cultural semantics of nominative units of the Russian language in relation to their equivalents in Vietnamese linguistic culture, and on the other hand, includes a certain set of precedent units reflecting the peculiarities of the Russian linguistic culture, contributes to the formation of cross-cultural communication. The material was obtained in the experiment and includes proverbs, sayings, winged expressions, quotations from prose and poetry, movies, and cartoons. There were 655 units in total. The respondents were 60 students of 2-4 courses and 15 teachers of the Philological Faculty of Pushkin State Russian Language Institute. The research methods were empirical survey in its pilot version, generalization, systematization, structuring; descriptive and comparative methods. The research confirmed that the consciousness of a Russian linguistic culture representatives contains a certain number of precedent units - a part of their “cognitive base”. The units are characterized by nationalcultural meaning, identifying “password function” in the line “own - foreign” and participation in speech generation. There were 82 relevant units. Thus, the conducted research confirmed the necessity of including the article material into the structure of the future NOLCSLD for Vietnamese students studying Russian in Vietnam.
Sobre autores
Alexander Mamontov
Pushkin State Russian Language Institute
Autor responsável pela correspondência
Email: as-mamontov2@yandex.ru
ORCID ID: 0000-0002-6703-637X
Código SPIN: 2815-4443
Doctor of Philology, Professor, Professor at Department of Russian Literature and Intercultural Communication
6 Akademika Volgina St., Moscow, 117485, Russian FederationVera Boguslavskaya
Pushkin State Russian Language Institute
Email: boguslavskaya@gmail.com
ORCID ID: 0000-0003-4118-382X
Código SPIN: 3395-8942
Doctor of Philology, Associate Professor, Professor at the Department of Russian Literature and Intercultural Communication
6 Akademika Volgina St., Moscow, 117485, Russian FederationAlbertina Ratnikova
Pushkin State Russian Language Institute
Email: porijoki@nextmail.ru
ORCID ID: 0000-0003-3480-4798
Código SPIN: 6617-8272
teacher, Department of Russian as a Foreign Language
6 Akademika Volgina St., Moscow, 117485, Russian FederationBibliografia
- Apresyan, Yu.D. (2002). The Interaction of vocabulary and grammar: Lexicographical aspect. Russian language in scientific coverage, (3), 10–29. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury Publ. (In Russ.).
- Azimov, Z.G., & Shchukin, A.N. (2010). A new dictionary of methodological terms and notions. Theory and practice in foreign language teaching. Moscow: IKAR Publ. (In Russ.).
- Boguslavskaya, V.V., Budnik, E.A., Mamontov, A.S., & Trinh, T.K.N. (2022). National-oriented lexicography and teaching Russian as a foreign. Questions of lexicography, (24), 5–29. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/22274200/24/1
- Bryzgalova, E.N., & Ivanova, I.E. (2019). Precedence as an author’s strategy (on the material of modern columns). Bulletin of Tver state university. Series: Philology, (1(60)), 114–121. (In Russ.).
- Bykova, O.P., Dao, N.T., & Siromakha, V.G. (2015). On nationally focused tasks in the line of the bicultural approach (when teaching RFL to students of philology in Vietnam). Proceedings of the South-Western State university. Series: Linguistics and pedagogy, (1(14)), 94–102. (In Russ.).
- Denisova, G.V. (2003). In the world of intertext: Language, memory, translation. Moscow: Azbukovnik Publ. (In Russ.).
- Dubichinskij, V.V. (2009). Lexicography of the Russian Language. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Galskova, N.D., & Gez, N.I. (2006). Theory of teaching foreign languages. Linguodidactics and methodology: textbook for students of ling. universities and in. higher language ped. educational institutions. Moscow: Academy Publ. (In Russ.).
- Gudkov, D.B. (1998). Precedent name in the cognitive base of modern Russian (experimental results). Language, consciousness, communication, (4), 82–93. (In Russ.).
- Gudkov, D.B. (2003). Theory and practice of intercultural communication. Moscow: Gnosis Publ. (In Russ.).
- Holliday, A. (2006). Native Speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387. https://doi.org/10.1093/ elt/ccl030
- Karasik, V.I. (2001). On the categories of linguoculturology. Volgograd: Peremena Publ. (In Russ.).
- Karaulov, Yu.N. (1987). Russian language and linguistic personality. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Krasnykh, V.V. (2002). Ethnopsycholinguistics and linguoculturology: A course of lectures. Moscow: Gnosis Publ. (In Russ.).
- Kunnikova, O.A. (2022). Precedent texts in the speech of modern youth. Language, culture, mentality: Problems of study in a foreign audience. Collection of materials of the XX International Scientific and Practical Conference (pp. 26–29). (In Russ.).
- Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. London: University of Chicago Press Publ.
- Liu, Q. (2023). Precedence as a component of aggressive of discourse in Chinese-language internet communication. International information and analytical journal “Crede Experto: Transport, society, education, language”, (1 (36)), 32–44. (In Russ.). https:// doi.org/10.51955/2312-1327_2023_1_221
- Mamontov, A.S. (2019). Linguoculturology in the aspect of teaching the Russian language as a means of intercultural communication. Russian Language Studies, 17(2), 143–156. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-143-156
- Martinez, A.R., Sanchez, V.S., Linares, C.F., & Cosculluela, C.L. (2021). Key soft skills in the orientation process and level of employability. Sustainability, 13 (6). https://doi.org/10.3390/ su13063554
- McCaughey, K. (2005). The kasha sindrom: English language teaching in Russia. World Englishes, 24(4), 455–459.
- Nakhimova, E.A. (2007). Precedent names in mass communication. Yekaterinburg: State Educational Institution of Higher Professional Education “Ural State Pedagogical University” Publ. (In Russ.).
- Petrova, N.V. (2010). Evolution of the concept precedent text. Bulletin of Irkutsk State Linguistic University, (2), 176–182. (In Russ.).
- Prokhorov, Yu.E. (Ed.). (2009). Russia. Large linguo-cultural dictionary. Moscow: AST-Press Publ. (In Russ.).
- Rosch, E. (1975). Cognitive Reference Points. Cognitive Psychology, (7), 532–547. https://doi.org/ 10.1016/0010-0285(75)90021-3
- Ruzhitsky, I.V., & Elistratov, V.S. (2023). Russian cultural memory: Work program of the discipline. Moscow: MSU Publ. (In Russ.). https://doi.org/10.24249/2309-9917-2023-57-1-263-282
- Tompkins, P.K. (1982). Mass Communication. Communication as Action. Wadsworth Publ.
- Turner, M., & Fauconnier, G. (1995). Conceptual integration and formal expression. Metaphor and Symbolic Activity, 10(3), 183–204. https://doi.org/10.1207/s15327868ms1003_3
- Yildiz, Y. (2013). Beyond the mother tongue: the postmonolingual condition. New York: Fordham University Press. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1848
- Zemskaya, E.A. (1996). Citation and types of its transformation in the headlines of modern newspapers. Poetics. Stylistics. Language and culture. In memory of Tatyana Grigoryevna Vinokur. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Zinken, J. (2003). Ideological imagination: intertextual and correlational metaphors in political discourse. Discourse and Society, 14(44), 507–523. https://doi.org/10.1177/095792650 3014004005
Arquivos suplementares
