Иностранный сленг в речи российских подростков: лингвистический и педагогический аспект
- Авторы: Мхиссин Р.М1
-
Учреждения:
- Московский информационно-технологический университет – Московский архитектурно-строительный институт
- Выпуск: № 9 (2025)
- Страницы: 339-344
- Раздел: СТАТЬИ
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-7175/article/view/373703
- ID: 373703
Цитировать
Аннотация
статья посвящена комплексному исследованию феномена использования иностранного (преимущественно английского) сленга в коммуникативных практиках российских подростков. В работе рассматриваются лингвистические, социокультурные и психологические детерминанты активного заимствования англицизмов, анализируется их влияние на формирование языковой картины мира и коммуникативной компетентности современной молодежи. Автор проводит сравнительно-исторический анализ, демонстрирующий естественность процессов лексического заимствования для русского языка. Особый акцент сделан на педагогическом аспекте проблемы: разработке стратегий интеграции понимания молодежного сленга в образовательный процесс для установления эффективного диалога и повышения мотивации при изучении иностранного языка. В заключении обосновывается тезис о нецелесообразности запретительного подхода и продуктивности адаптивной педагогической модели, направленной на развитие у подростков навыка осознанного кодового переключения.
Об авторах
Р. М Мхиссин
Московский информационно-технологический университет – Московский архитектурно-строительный институт
Список литературы
- Земская Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. М.: Языки славянской культуры, 2004. 688 с.
- Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. 4-е изд. М.: Филоматис, 2010. 475 с.
- Исследование: каждый третий россиянин использует англицизмы в повседневной речи // Skillbox & ResearchMe. 2022. URL: https://skillbox.ru/media/research/issledovanie_skillbox_i_researchme/ (дата обращения: 15.04.2024)
- Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 2008. 208 с.
- Григорьев А.В., Уржа А.В. Процент иноязычной лексики в современных медиатекстах: количественный анализ // Вопросы журналистики. 2020. № 4. С. 75 – 85.
- Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С. 32 – 41.
- Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 568 с.
- Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. 6-е изд., стер. М.: Академия, 2009. 336 с.
- Фельдштейн Д.И. Психология взросления: структурно-содержательные характеристики процесса развития личности. М.: МПСИ, 2004. 672 с.
- Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: АСТ: Corpus, 2021. 480 с.
- Радыгина Э.В. Влияние цифровой среды на речевое поведение подростков // Психолингвистика. 2021. Т. 29. № 3. С. 110 – 125.
- Ужанков А.Н. Культурные коды и механизмы заимствования в языке // Вестник культурологии. 2019. № 2 (92). С. 44 – 59.
- Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2008. 624 с.
- Ермакова О.П. Словарь молодежного сленга: Лексическая структура и динамика. СПб.: Нестор-История, 2022. 296 с.
Дополнительные файлы
