Etymological characteristics of geographical and topographic phraseological units in the Russian and Uzbek languages

Cover Page

Cite item

Abstract

this article is devoted to the etymological analysis of geographical and topographic phraseological units in the Russian and Uzbek languages. The purpose of the study is to establish the origin and conduct a comparative analysis of these phraseological units in the languages under consideration. Toponymy, as a set of geographical names, is a valuable source of historical, geographical and linguistic information. Each geographical object receives a name endowed with a certain meaning. However, over time, the original meaning of many toponyms is devalued, which complicates their interpretation by modern native speakers. Geographical names, or toponyms, are the subject of this study. Within the framework of this work, an analysis of geographical and topographic phraseological units in the Russian and Uzbek languages is carried out. The obtained results indicate significant differences in the phonetic design and semantic structure of geographical and topographic phraseological units in the Russian and Uzbek languages, however, at the same time, the presence of individual phraseological units with semantic proximity is noted.

About the authors

I. Kh Shermatov

Urgench State University, Republic of Uzbekistan

References

  1. Абдурахимов М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. Ташкент: «Ўкитувчи», 1980. 184 с.
  2. Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Фразеологический словарь: Культурно-познавательное пространство русской идиоматики. М.: ЭЛПИС, 2008. 469 с.
  3. Казанцева Л.П. Географические и топографические фразеологизмы. http://geografo4ka.blogspot.com/2017/ 23 с.
  4. Садыкова М. Русско-узбекский фразеологический словарь. Ташкент, 1972. 192 с.
  5. S. Qorayev. “Toponomika” O‘zbekiston faylasuflari milliy jamiyati nashriyoti Toshkent. 2006. 320 с.
  6. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. 168 с.
  7. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
  8. Шанский Н.М., Быстрова Е.А., Аликулов А. 700 Фразеологических оборотов русского языка. Ташкент, 1990. 117 с.
  9. Бухарева Н.Т., Федоров А.И. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских говоров Сибири. Новосибирск, 1972. 208 с.
  10. Гаджиева А.А. Особенности изучения фразеологии казахского языка в русскоязычной аудитории https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17063. С. 454 – 459.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).