Scientific terms in Arseny Tarkovsky’s poetic lexicon

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

This research is devoted to the linguistic aspect of Arseny Aleksandrovich Tarkovsky’s lyrics. We have considered such an uncharacteristic for the poetic text lexical layer as scientific terminology, which in the poems of Arseny Tarkovsky is not a single phenomenon. In linguistics, terminological vocabulary is usually referred to the category of unambiguous words that do not allow for double interpretation. However, in the space of a poetic text, the scientific term often loses its uniqueness, acquires additional semantic shades and figurative meanings, and becomes the author’s original metaphor. The aim of the study is to analyze the semantic transformations and increments acquired by scientific terms in the poetic works of Arseny Tarkovsky, as well as the comparison of the identified meanings with the original meaning of these terms. We consider the single terms, as well as terminology and phraseology. In most of the poetic texts we have chosen for analysis, there is a semantic transformation or metaphorization of terms within a holistic figurative context. Changes that we reveal in the semantics of terminological vocabulary constitute the elements of an integral poetic system. Interpretation of a particular lexical unit, as well as understanding the reasons for its appearance in the text, often requires the involvement of information of an autobiographical nature.

About the authors

Tatyana A. Voronova

Voronezh State Technical University

Email: invisible2editor@gmail.com

References

  1. Дикинсон Э. Стихотворения / пер. В. Марковой. М.: Худож. лит., 1981.
  2. Тарковская М.А. Осколки зеркала. М.: Вагриус, 2006. 416 с.
  3. Воронова Т.А. Структура метафоры в поэзии А.А. Тарковского // Известия Научно-координационно-го центра по профилю «филология» (ВГПУ - ВОИКПРО): сб. ст. Воронеж: ВЭПИ, 2004. Вып. 2. С. 130-132.
  4. Воронова Т.А. Фразеологизмы А.А. Тарковского с точки зрения авторской лексикографии // Материалы по русско-славянскому языкознанию: Междунар. сб. науч. тр. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2007. Вып. 28. С. 60-70.
  5. Тарковский А.А. Собрание сочинений: в 3 т. М.: Худож. лит., 1991. Т. 1-2.
  6. Воронова Т.А. Словарь лирики Арсения Тарковского: в 3 ч. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2004. Ч. 1. (А-Йота). 296 с.; 2007. Ч. 2. (К - Ощущенье). 292 с.; Наука-Юнипресс, 2014. Ч. 3. (Пава - Ряска). 254 с.
  7. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. М.: АСТ, 2006.
  8. Большой энциклопедический словарь / под ред. А.М. Прохорова. Москва: Большая Российская энциклопедия; Санкт-Петербург: Норинт, 1997. 1456 с.
  9. Колубаева Л.А. Преломляющие оптические системы. Томск, 2009.
  10. Волкова П.Д. Арсений и Андрей Тарковские. М.: Изд. дом «Зебра Е», 2004. 384 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».