Сопоставление ценности «Arbeit» (труд) в немецкой и австрийской лингвокультурах

Обложка

Цитировать

Аннотация

Цель исследования – сопоставление ценности «труд» в немецкой и австрийской лингвокультурах. Материал исследования – данные свободных ассоциативных экспериментов, проведенных с носителями немецкой и австрийской лингвокультур. Они представлены в Австрийско-немецко-русском ассоциативном словаре базовых ценностей. При обработке материала используются полевой метод, анализ и синтез, сопоставительный метод. В результате было установлено, что отношение немецких и австрийских респондентов к труду различное. Для немецких респондентов труд – это способ достижения материальных благ, для австрийских – возможность самореализации и достижения успехов в карьере.

Об авторах

Анна Игоревна Хлопова

Московский государственный лингвистический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: chlopova_anna@mail.ru

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка
факультета немецкого языка, доцент кафедры общего и сравнительного языкознания, ведущий научный сотрудник лаборатории психолингвистики
Московского государственного лингвистического университета

Россия

Список литературы

  1. Хлопова А. И. Различные подходы к вербальной диагностике динамики базовых ценностей (на примере базовой ценности «труд») // Гуманитарное образование и наука в техническом вузе: сборник докладов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Ижевск, 24–27 октября 2017 года. Ижевск, 2017. С. 322–327.
  2. Ерастов Б. С. Цивилизационное устроение общества: универсалии и самобытность. М.: Наука, 2002.
  3. Adler, A. Social interest: A challenge to mankind. New York: Capricorn Books, 1964.
  4. Rоkеасh, М. The Nature of Human Values. N.Y.: Free Press, 1973.
  5. Арутюнова Н. Д. Наивные размышления о наивной картине языка. М.: Языки русской культуры, 2000.
  6. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
  7. Леонтьев А. А. Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971.
  8. Лурье С. В. Российский национальный проект: культурные «скрепы» и «сценарии» (из теории и практики) // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2016. Вып. 1 (69). С. 44–50.
  9. Стефаненко Т. Г. Этническая идентичность: от этнологии до социальной психологии // Вестник Московского университета. Психология. 2009. № 2. С. 3–17
  10. Пищальникова В. А. История и теория психолингвистики. М.: Р. Валент, 2021.
  11. Темницкий А. Л. Отношение к труду рабочих России и Германии: терминальное и инструментальное // Социологические исследования. 2005. Вып. 9 (257). С. 54–63.
  12. Никонова А. Р. Австрийскость австрийцев: языковая объективация // Современные проблемы науки и образования. 2015. Вып. 1 (1). С. 1145.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).