Сравнительный анализ реализации восходящего тона в родной и иноязычной речи

Обложка
  • Авторы: Сухова Н.В.1
  • Учреждения:
    1. Национальный исследовательский технологический университет «МИСИС» Институт русского языка имени А. С. Пушкина
  • Выпуск: № 1(895) (2025)
  • Страницы: 98-104
  • Раздел: Языкознание
  • URL: https://journals.rcsi.science/2542-2197/article/view/279193
  • ID: 279193

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Целью исследования является изучение кросс-лингвистического влияния родной и иноязычной речи на реализацию восходящего тона, а именно: на расположение тона во фразе и его конфигурацию. В работе применялся сравнительный и акустический анализ. Материалом исследования послужили аудиозаписи носителей русского и английского языков. Результаты подтвердили кросс-лингвистическое влияние двух языков на реализацию восходящего тона, которое проявляется в общей иллокутивной силе высказывания, определяющей место тона и его значение. Интонационный контур в иноязычной речи обладает особыми характеристиками, а не является «эхом» похожего контура в родной.

Об авторах

Наталья Витальевна Сухова

Национальный исследовательский технологический университет «МИСИС»
Институт русского языка имени А. С. Пушкина

Автор, ответственный за переписку.
Email: suhova.nv@misis.ru
Россия

Список литературы

  1. Вишневская Г. М. Методология и методика экспериментально-фонетических исследований: учеб. пособие. Иваново, 1990.
  2. Bergman C. [et al.]. L2 immersion causes non-native-like L1 pronunciation in German attritors / C. Bergman, A. Nota, S. A. Sprenger, M. S. Schmidt // Journal of phonetics. 2016. Vol. 58. P. 71–86.
  3. Flege J. E., Bohn O. S. The revised speech learning model (SLM-r) // Second language speech learning: Theoretical and empirical progress. Ed. R. Wayland. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. P. 3–83.
  4. Сухова Н. В. Перцептивно-продуктивная связь в условиях просодической русско-английской интерференции (на примере терминальных тонов) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 6(874). С. 131–137.
  5. Lee J., Park H. Acoustic cue sensitivity in the perception of native category and their relation to nonnative phonological contrast learning // Journal of Phonetics. 2024. Vol. 104. Article 101327.
  6. Kim D., Clayards M., Goad H. A longitudinal study of individual differences in the acquisition of new vowel contrasts // Journal of Phonetics. 2018. Vol. 67. P. 1–20.
  7. Цибуля Н. Б. Жесты-иллюстраторы со значением контраста и их просодические корреляты // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 3(871). С. 129–135.
  8. Касаткин Л. Л. Русская интонация: тональные контуры // Проблемы фонетики: сборник статей / отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М.: Наука, 2007. Вып. V. С. 250–266.
  9. Вольская Н. Б., Скрелин П. А. Система интонационных моделей для автоматической интерпретации интонационного оформления высказывания: функциональные и перцептивные характеристики // Труды третьего междисциплинарного семинара «Анализ разговорной русской речи» (АР3–2009). СПб.: ГУАП. 2009. С. 28–41.
  10. Прошина З. Г. Язык и его варианты – реальность или виртуальность? // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2021. Т. XVIII. Вып. 3. С. 108–113.
  11. Фокина С. Л. Акцентуация терминологических словосочетаний в подъязыке нанотехнологий (на материале английского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук. Ярославль, 2013.
  12. Steffman J., Cole J., Shattuck-Hufnagel S. Intonational categories and continua in American English rising nuclear tunes // Journal of Phonetics. 2024. Vol. 104. Article 101310.
  13. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1982.
  14. Кодзасов С. В. Уровни, единицы и процессы в интонации // Проблемы фонетики. 1999. Вып. 3. С. 197–215.
  15. Pierrehumbert J. The phonology and phonetics of English intonation: Doctoral dissertation. Massachusetts Institute of Technology, 1980.
  16. Оде С. Заметки о понятии тональный акцент на примере русского языка // Проблемы фонетики: Сборник статей / отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М.: Наука, 2007. Вып. V. С. 237–250.
  17. Кибрик А.А., Подлесская В.И., Коротаев Н.А. Структура устного дискурса: основные элементы и канонические явления // Рассказы о сновидениях: Корпусные исследование устного русского дискурса / под ред. А. А. Кибрика и В. И. Подлесской. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 55–102.
  18. Янко Т. Е. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. М.: Языки славянских культур, 2008.
  19. Grant L. Well Said! 2nd Edition. Cengage Learning, 2011.
  20. Parshina O., Zdorova N., Kuperman V. Cross-linguistic comparison in reading sentences of uniform length: Visualperceptual demands override reader’s experience // Quarterly Journal of Experimental Psychology. 2024. Vol. 8. P. 1694–1702.
  21. Kim S.-E., Tilsen S. Planning for the future and reacting to the present: Proactive and reactive F0 adjustments in speech // Journal of Phonetics. 2024. Vol. 104. Article 101322.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).