Ценностный компонент концепта «любовь» в паремиологическом пространстве (на материале английского, русского и урду)
- Авторы: Бхатти Н.В1, Савченко Е.П1
-
Учреждения:
- Государственный университет просвещения
- Выпуск: № 5 (2025)
- Страницы: 146-159
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2541-8459/article/view/371317
- ID: 371317
Цитировать
Аннотация
статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу ценностного компонента концепта «любовь» на материале пословиц и поговорок в разноструктурных языках: русском, английском и урду. В ходе исследования определены структурно-семантические модели пословиц и поговорок в исследуемых лингвокультурах, проведено лингвокогнитивное моделирование паремий семантического поля «любовь», определенного авторами как не просто основополагающее национально-культурное образование, но как универсальное для многих национальных картин мира, включая исследуемые. В результате анализа установлено, что присутствует ряд различий в концептуальных основаниях изучаемого явления, несмотря на его универсальность, что может объясняться различием ключевых организующих концепт «любовь» доменов. Доказано, что пословицы и поговорки в английском языке менее метафоричны, категоричны и дидактичны в отличие от русского и урду. Полученные в результате исследования данные могут быть использованы в дальнейшем анализе ключевых фрагментов национально-культурного кода, включая исследования в области ценностных доминант и оппозиций «свой – чужой».
Ключевые слова
Об авторах
Н. В Бхатти
Государственный университет просвещения
Email: Ep.savchenko@eduprosvet.ru
Е. П Савченко
Государственный университет просвещения
Список литературы
- Буянова О.Н. Языковая концептуализация любви: лингвокультурный аспект: дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2003. 223 c.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2004. 700 с.
- Беляева И.Ф., Хухуни Г.Т. «Переводческий буквализм»: страницы истории // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 1. С. 108 – 117.
- Бхатти Н.В., Харитонова Е.Ю. Сравнительно-типологический анализ терминов родства в индоевропейских языках (на примере английского, немецкого, русского и урду) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 2. С. 29 – 38.
- Вековищева С.Н., Савченко Е.П. Язык как инструмент контактов и конфликтов: причины и следствия // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 5. С. 95 – 98.
- Жирова И.Г., Баранова Т.М. Сопоставительный анализ перевода метафорических единиц с английского языка на русский // Роль и место лингвокультурной адаптации художественного текста в теории и практике перевода. Переводческие стратегии и тактики. Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Москва, 2021. С. 46 – 54.
- Пословицы и поговорки о любви [Электронный ресурс]. URL: https://slovarick.ru/ (дата обращения 21.11.24)
- Пугина Е.Ю., Смыслов С.П., Холстинина Т.В. Восточные реалии: репрезентация при ПЕРЕВОДЕ // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 3. С. 261 – 269.
- Савченко Е.П. Переводная лингвокогнитология как контакт личности с текстом иноязычной культуры // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2012. № 1. С. 135 – 140.
- Филиппова И.Н. Культуроцентризм визуального интертекста в анимации сказок А.С. Пушкина // Язык. Культура. Перевод: Сборник материалов V Международной научной конференции. Красноярск, 2023. С. 313 – 322.
- Харитонова Е.Ю. Зооморфные образы в немецких фразеологических компаративах // Актуальные вопросы современной лингвистики: Материалы X региональной научно-практической конференции (с международным участием). М.: РИО МГОПУ, 2023. С. 118 – 121.
- Шайхуллин Т.А. Языковая репрезентация отношений между родственниками в русских и арабских паремиях // Вестник ТГГПУ. 2011. № 26. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-reprezentatsiya-otnosheniy-mezhdu-rodstvennikami-v-russkih-i-arabskih-paremiyah (дата обращения: 26.11.2024)
- A Dictionary of Urdu Idioms in the Roman Script Kindle Edition by Anand Kumar, 2022.
- The Project Gutenberg EBook of Dictionary of English Proverbs and Proverbial Phrases, by Thomas Preston [Электронный ресурс]. URL: https://www.gutenberg.org/files/39281/39281-h/39281-h.htm (дата обращения 20.11.24)
Дополнительные файлы

