Исследование эпистемической модальности во фразеологических и паремиологических единицах разноструктурных языков (английского, испанского)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

статья посвящена изучению эпистемической модальности на примере фразеологических и паремиологических единиц двух сопоставляемых языков – английского и испанского. Актуальность исследования обусловлена тем, что модальность является одной из наиболее значимой, сложной и противоречивой категорией в современной лингвистике. Основными методами исследования являются статистический метод, метод сравнительного анализа данных и метод описания. В исследовании уделяется внимание теоретическим основам изучения модальности, а также компоненту эпистемической модальности, приводятся дифференциальные точки зрения определения данного компонента модальности разными исследователями. Новизна исследования видится в том, что приведен анализ эпистемической модальности во фразеологических и паремиологических единицах английского и испанского языков. Проблема определения модальности остается по-прежнему дискуссионной, исследования о способах ее выражения в разных языках остаются актуальными. Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что определение эпистемической модальности сходно в языках с разной структурой, что может послужить предположениям о совпадении семантических характеристик в исследуемых языках. Выводы, представленные в статье, представляют интерес для ученых, изучающих категорию модальности, эпистемическую модальность, а также фразеологические и параемиологические единицы в английском и испанском языках.

Об авторах

Д. И Воронина

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: diana_11_93@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-1225-015X

Д. Ф Каюмова

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: missdiana7@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-1469-6902

А. А Каримова

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: an.carimova2012@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-0908-8243

О. В Хасанова

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: oxana.khasan@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-4979-3238

Список литературы

  1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Москва: Изд. иностр. лит., 1955. 412 с.
  2. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. С. 53 – 87.
  3. Кунин А.В. Английская фразеология: (теоретический курс). М.: Высшая школа, 1970. 343 с.
  4. Bybee J.L., Fleischman S. Modality in Grammar and Discourse. Amsterdam: Philadelphia, 1995. 575 p.
  5. Haan F. Typology of Tense, Aspect and Modality Systems. doi: 10.1093/oxfordhb/9780199281251.013.0021. Text: electronic // The Oxford Handbook of Linguistic Typology. 2010. 43 p.
  6. Mieder W. Proverbs: A Handbook. Greenwood folklore handbooks. 2004. P. 321.
  7. Nyuts J. Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: a Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. 429 p.
  8. Sevilla Mu?oz J., Crida ?lvarez C.A. Las paremias y su clasificaci?n // Paremia. 2013. № 22. Р. 105 – 114.
  9. Palmer F.R. Modality and the English Modals. London; New York: Longman, 2013. 256 p.
  10. Topor E. Per?srasis verbales del espa?ol y rumano. Universitat de Lleida, 2011. 722 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).