Понятие «политика» в русской и китайской культуре

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Данное исследование является контрастивным исследованием, в рамках которого осуществляется анализ и сопоставление результатов. Основная его цель заключается в выявлении особенностей в интерпретации понятия «политика» в русской и китайской лингвокультурах, с использованием семантического контекста этого термина. ы сравниваем, как разные аспекты понятия "политика" воспринимаются в каждой из культур, и анализируем их в контексте культурных особенностей, языковых нюансов и исторических факторов. В данном исследовании мы применяем различные научные методы для анализа и сравнения понимания "политики" в русской и китайской культурах. Эти методы включают в себя сравнительно-исторический анализ для изучения исторического контекста, метод обобщения для классификации данных, и метод семантического анализа для понимания значений и коннотаций. Эти методы помогают нам лучше понять сходства и различия в том, как разные культуры воспринимают понятие "политика". Существует множество исследований, посвященных сопоставлению понятий в русском и китайском языках, однако на данный момент наблюдается недостаточное количество лингвокультурологических исследований, которые бы анализировали понимание «политики» в рамках русской и китайской лингвокультур, что обосновывает научную новизну и значимость данного исследования. Полученные результаты данного исследования окажут существенное воздействие на улучшение межкультурного понимания между двумя этими этническими группами. Кроме того, эти результаты могут быть использованы при разработке образовательных программ в области регионоведения и сравнительного изучения культур, а также в процессе обучения соответствующим языкам.

Об авторах

Цзехань Ван

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова; Факультет иностранных языков и регионоведения

Email: van.tszehan@yandex.ru
аспирант; кафедра Региональных исследований;

Список литературы

  1. Арендт, Х. Vita activa, или О деятельной жизни / Арендт Х.; перевод с немецкого и английского В. В. Бибихина. СПБ.: Алетейя, 2000. С. 437.
  2. Аристотель. Политика; перевод с древнегреческого С. М. Роговина. М.: РИПОЛ классик, 2010. С. 592.
  3. Большая Советская Энциклопедия: в 30 томах; / под общ. ред. А. М. Прохорова. 3-е изд. М.: Советская энциклопедия. Т. 20: Плата – Проб. 1975. С. 644.
  4. Большой толковый словарь русского языка / под общ. ред. С. А. Кузнецова. СПБ.: Норинт, 2000. С. 1535.
  5. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление о мужской красоте в русской и китайской культуре // Философия и культура. 2022. № 9. С. 87-98. doi: 10.7256/2454-0757.2022.9.38776 EDN: AEMTYI URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=38776
  6. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление о радости в русской, французской и китайской культурах / Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 11. С. 3641-3647. – doi: 10.30853/phil20220625.
  7. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление о совести в русской, французской и китайской культурах // Философия и культура. 2022. № 11. С. 95-106. doi: 10.7256/2454-0757.2022.11.39300 EDN: WKDMTI URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=39300
  8. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление о судьбе в русской, французской и китайской культурах // Философская мысль. 2022. № 10. С. 35-53. doi: 10.25136/2409-8728.2022.10.38954 EDN: GMCUAS URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=38954
  9. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление об истине в русском, французском и китайском языках и культурах // Litera. 2023. № 5. С. 249-267. doi: 10.25136/2409-8698.2023.5.40622 EDN: HQJANA URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=40622
  10. Голованивская, М. К., Ефименко, Н. А. Представление об уме в русском, французском и китайском языках и культурах // Философия и культура. 2023. № 5. С. 117-133. doi: 10.7256/2454-0757.2023.5.40808 EDN: AFNHOW URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=40808
  11. Кром, М. М. Рождение государства. Московская Русь XV-XVI веков. М.: Новое литературное обозрение, 2018. С. 256.
  12. Ленин, В. И. Полное собрание сочинений: в 55-ти томах. 5-е изд. М.: Издательство политической литературы. Т. 4: 1898 – апрель 1901.1967. С. 592.
  13. Ли, М. Понятия «образ» и «имидж» в русском и китайском языках // Общество: философия, история, культура. 2017. № 6. С. 116-121. – doi: 10.24158/fik.2017.6.28. – EDN YSOJRR.
  14. Мао Цзэдун. Избранные труды Мао Цзэдуна: в 5 томах; перевод с китайского Прессы на иностранных языках. 1-е изд. Пекин: Издательство литературы на иностранных языках. Т. 3. 1969. С. 377.
  15. Минчжу, Ю. Особенности понятия «индивидуализм» в сознании китайцев и русских (на материале корпусов китайского и русского языков) // Вопросы психолингвистики. 2021. № 3(49). С. 148-158. – doi: 10.30982/2077-5911-2021-49-3-148-158. – EDN ERWXGE.
  16. Синь, Л. Концептуализация понятия «одинокий человек» в русском языке на фоне китайского языка // Когнитивные исследования языка. 2022. № 2(49). С. 836-841. – EDN HDSVYY.
  17. Словарь русского языка XVIII века / под общ. ред. А. А. Алексеева. М.: Наука, 2015. Вып. 21 Подоба – Помощный. С. 240.
  18. Толковый словарь русского языка: в 4 томах / под общ. ред. Б. М. Волина и проф. Д. Н. Ушакова. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Т. 3. П-Ряшка. 1939. С. 1424
  19. Этимологический словарь русского языка / Г.А. Крылов., М.: Полиграфуслуги. 2005. С. 428
  20. Латинско-русский словарь: около 50 000 слов / И.Х. Дворецкий. 2-е изд. М.: Русский язык, 1976. С. 1096.
  21. Юй М. Сопоставительный анализ понятия «конкуренция» в языковом сознании современных носителей китайского и русского языков // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 3(100). С. 431-434. – doi: 10.24412/1991-5497-2023-3100-431-434. – EDN TOIJIJ.
  22. Яо, Ч. Содержательная специфика этического понятия «вежливость» / «礼貌» в русском и китайском языках : специальность 10.02.20 «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Москва, 2019. С. 249. – EDN ODGYII.
  23. [汉]戴德/高明注译. 大戴礼记今注今译 [M]. 台北:台湾商务印书馆,1977:480.
  24. 戴家祥 主编. 金文大字典. 上海:学林出版社,1995:5680.
  25. [东晋]陈寿/[宋]裴松之注. 三国志 第四册 卷三一至卷四五(蜀书)[M]. 北京:中华书局,2011:865-1091.
  26. [宋]范晔. 后汉书 第七册 卷五四至卷六二(传)[M]. 北京:中华书局,2012:1759-2072.
  27. [战国]韩非子/高华平,王齐洲,张三夕译注. 韩非子 [M]. 北京:中华书局,2010:765.
  28. [汉]桓宽/陈桐生译注. 盐铁论 [M]. 北京:中华书局,2015:570.
  29. [春秋]孔子/杨伯峻译注. 论语译注 [M]. 北京:中华书局,1980:316.
  30. 李学勤 主编. 字源. 天津:天津古籍出版社,2012: 1420.
  31. [汉]司马迁/韩兆琦译注. 史记 [M]. 北京:中华书局,2010:7769.
  32. 新华辞书社 编. 新华字典 部首排序版. 北京:人民教育出版社,1954:620.
  33. [汉]许慎. 说文解字 [M]. 北京:中华书局,1978:390.
  34. [战国]荀子/方勇,李波译注. 荀子 [M]. 北京:中华书局,2011:511.
  35. [商]佚名/王世舜,王翠叶译注. 尚书 [M]. 北京:中华书局,2012:495.
  36. 中国社会科学院考古研究所 编修. 殷周金文集成 第二卷 [M]. 香港:香港中文大学中国文化研究所,2001: 433.
  37. 中国社会科学院考古研究所 编修. 殷周金文集成 修订增补本 第七册 [M]. 北京:中华书局,2007: 5389 – 6249.
  38. 中国社会科学院语言研究所 编修. 新华字典 第12版. 北京:商务印书馆,2020:699.
  39. [周]周公旦/徐正英,常佩雨译注. 周礼(全两册)[M]. 北京:中华书局,2014:1051.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).