Роль полилингвальной педагогики в укреплении идентичности иммигрантов в Канаде

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Предпосылки и цель исследования: данная статья имеет актуальность для удовлетворения необходимости в альтернативной полилингвальной модели в обучении языкам в целях укрепления идентичности иммигрантов в Канаде.

Методы: в статье рассматривается взаимодействие между языком и идентичностью в контексте иммиграции, а также исследуются современные модели преподавания языка, включая ограничения, принятые в Канаде. Хотя в статье рассматривается пример Квебека, где официальным языком является французский, она не ограничивается конкретным примером. Квебек приведен лишь в качестве примера, иллюстрирующего потенциальные проблемы, с которыми могут столкнуться иммигранты в Канаде.

Результаты и выводы: эта статья проливает свет на перспективные направления будущих исследований, связанных с идентичностью иммигрантов в процессе изучения языка. Она также может стать полезной для языковой методики и педагогики в Канаде и других иммиграционных средах.

Об авторах

L. Zeaiter

Университет Макгилла

Автор, ответственный за переписку.
Email: lana.zeaiter@mail.mcgill.ca
ORCID iD: 0000-0001-5293-9683

Список литературы

  1. Abrams, D., & Hogg, M. A. (2004). A social psychological framework for understanding social inclusion and exclusion. Psychology Press.
  2. Allan, K., & McElhinny, B. (2017). Neoliberalism, language, and migration. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 79-101). Routledge.
  3. Altvater, E. (1989). Ecological and economic modalities of time and space. Capitalism Nature Socialism, 1, 59-70. DOI: https://doi.org/10.1080/10455758909358384
  4. Beacco, J. C. (2005). Languages and language repertoires: Plurilingualism as a way of life in Europe. Council of Europe.
  5. Benhabib, S. (2008). Another cosmopolitanism. Oxford University Press.
  6. Block, D. (2010). Researching language and identity. In B. Paltridge, & A. Phakiti (Eds.), Continuum companion to research methods in applied linguistics (pp. 337-349). Continuum International Publishing Group.
  7. Block, D., & Corona, V. (2019). Critical LPP and the intersection of class, race and language policy and practice in twenty first century Catalonia. Language Policy, 21, 1-21. DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-018-09508-7
  8. Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25, 197-216. DOI: https://doi.org/10.1016/j.langcom.2005.05.002
  9. Brubaker, R. (2005). The ‘diaspora' diaspora. Ethnic and Racial Studies, 28, 1-19. DOI: https://doi.org/10.1080/0141987042000289997
  10. Canagarajah, S. (2020).Introduction: The nexus of migration and language: The emergence of a disciplinary space. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 1-28). Taylor & Francis. https://doi-org.proxy3.library.mcgill.ca/. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315754512
  11. Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95, 356-369. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x
  12. Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39, 300-311. DOI: https://doi.org/10.1111/weng.12462
  13. Conley, J. M., O'Barr, W. M., & Riner, R. C. (2019). Just words: Law, language, and power. University of Chicago Press.
  14. Coste, D. (2014). Plurilingualism and the challenges of education. In P. Grommes & A. Hu (Eds.), Plurilingual education. Policies-practices-language development (pp.15-32). John Benjamins Publishing Company.
  15. Darvin, R., & Norton, B. (2015). Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36-56. DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
  16. Emenanjo, E. N. (2016). ICT, globalization & the future of human language. In N. Ozo-Mekuri (Ed.), ICT, Globalisation and the study of languages and linguistics in Africa (pp. 1-32). M & J Grand Orbit Communications Ltd.
  17. Galante, A. (2020). Plurilingual and pluricultural competence (PPC) scale: The inseparability of language and culture.International Journal of Multilingualism. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1753747
  18. Galante, A., & dela Cruz, J. W. N. (2021). Plurilingual and pluricultural as the new normal: An examination of language use and identity in the multilingual city of Montreal. Journal of Multilingual and Multicultural Development. DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1931244
  19. García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A.K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education (pp. 140-158). Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847691910-011
  20. García, O., & Otheguy, R. (2020). Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17-35. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932
  21. Harvey, D. (1990). Between space and time: Reflections on the geographical imagination1. Annals of the association of American geographers, 80, 418-434. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-8306.1990.tb00305.x
  22. Harvey, D. (2005). The new imperialism. Oxford.
  23. Hegel, G. W. F. (2007). Phenomenology of spirit. Duke University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amt024
  24. Hua, Z. (2017). New orientations to identity in mobility. In S. Canagarajah (Ed.), The Routledge handbook of migration and language (pp. 117 - 132). Routledge.
  25. Karam, F. J. (2018). Language and identity construction: The case of a refugee digital bricoleur. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 61, 511-521. DOI: https://doi.org/10.1002/jaal.719
  26. Kaushik, V., & Drolet, J. (2018). Settlement and integration needs of skilled immigrants in Canada. Social Sciences, 7(5), 76. DOI: https://doi.org/10.3390/socsci7050076
  27. Keskinen, S., Skaptadóttir, U. D., & Toivanen, M. (2019). Undoing homogeneity in the Nordic region: Migration, difference, and the politics of solidarity. Taylor & Francis.
  28. Kiernan, J. E. (2011). The Canadian context: Monolingual education in an officially multilingual country. Reading Matrix: An International Online Journal, 11, 16 - 33.
  29. Lee, E., & Canagarajah, A. S. (2019). Beyond native and nonnative: Translingual dispositions for more inclusive teacher identity in language and literacy education. Journal of Language, Identity & Education, 18, 352-363. DOI: https://doi.org/10.1080/15348458.2019.1674148
  30. Li, G. & Sah, P.K. (2019). Immigrant and refugee language policies, programs, and practices in an era of change. Promises, contradictions, and possibilities. In S. J. Gold & S. J. Nawyn (Eds.), Routledge handbook of migration studies (pp. 325 - 338). Routledge.
  31. Lochmann, A., Rapoport, H., & Speciale, B. (2019). The effect of language training on immigrants' economic integration: Empirical evidence from France. European Economic Review, 113, 265-296. DOI: https://doi.org/10.1016/j.euroecorev.2019.01.008
  32. Lorente, B. P., & Tupas, T. R. F. (2013). 4 (Un) Emancipatory hybridity: Selling English in an unequal world. In R.Rubdy & L. Alsagoff (Eds.), The global-local interface and hybridity (pp. 66-82). Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783090860-fm
  33. Mady, C., & Black, G. (2012). Access to French as a second official language programs in English-dominant Canada. Alberta Journal of Educational Research, 57, 498-501. DOI: https://doi.org/10.11575/ajer.v57i4.55531
  34. Mady, C., & Masson, M. (2018). Principals' beliefs about language learning and inclusion of English language learners in Canadian elementary French immersion programs. Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue Canadienne de Linguistique Appliquée, 21, 71-93. DOI: https://doi.org/10.7202/1050811ar
  35. Mady, C. & Turnbull, M. (2010). Learning French as a second language - Reserved for anglophones? Canadian Journal of Educational Administration and Policy, 9, 1-23.
  36. Magnan, M. O., & Lamarre, P. (2016). Diversité, frontières ethnolinguistiques et éducation au Québec et au Canada [Diversity, ethnolinguistic boundaries and education in Québec and Canada]. Minorités Linguistiques et Société, 7, 4-17. DOI: https://doi.org/10.7202/1036414ar
  37. Moore, S. (2019). Language and identity in an Indigenous teacher education program.International Journal of Circumpolar Health, 78, 1-7. DOI: https://doi.org/10.1080/22423982.2018.1506213
  38. Morrish, L., & Sauntson, H. (2019). Academic irregularities: Language and neoliberalism in higher education. Routledge.
  39. Pennycook, A. (2018). Repertoires, registers, and linguistic diversity. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity (pp. 3-15). Routledge.
  40. Pennycook, A. (2021). Critical applied linguistics: A critical reintroduction. Routledge.
  41. Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. Routledge.
  42. Pennycook, A., & Otsuji, E. (2020). The mundanity of metrolingual practices. In J. Won Lee & S. Dovchin (Eds.), Translinguistics: Negotiating innovation and ordinariness (pp. 9-23). Routledge.
  43. Piccardo, E. (2017). Plurilingualism as a catalyst for creativity in superdiverse societies: A systemic analysis. Frontiers in Psychology, 8, 2169. DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.02169
  44. Piccardo, E. (2019). We are all (potential) plurilinguals: Plurilingualism as an overarching, holistic concept. OLBI Journal, 10, 183-204. DOI: https://doi.org/10.18192/olbiwp.v10i0.3825
  45. Piccardo, E., & North, B. (2020). The dynamic nature of plurilingualism: Creating and validating CEFR descriptors for mediation, plurilingualism and pluricultural competence. In S. Man Chau Lau & S. Van Viegen (Eds.), Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language (in) education (pp. 279-302). Springer.
  46. Querrien, D. (2017). Étudier l'influence d'une formation continue sur les croyances, les representations et les pratiques d'intervenants scolaires à l'égard des élèves allophones [Studying the influence of ongoing training on the beliefs, representations and practices of school workers with respect to allophone students]. Recherches qualitatives, 38, 1-141. DOI: https://doi.org/10.7202/1064933ar
  47. Rampton, B. (2017). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. Routledge.
  48. Scuzzarello, S., & Carlson, B. (2019). Young Somalis' social identity in Sweden and Britain: The interplay of group dynamics, socio-political environments, and transnational ties in social identification processes. Migration Studies, 7, 433-454. DOI: https://doi.org/10.1093/migration/mny013
  49. Shuval, J. T. (2002). Diaspora migration: Definitional ambiguities and a theoretical paradigm. International Migration, 38, 41-56. DOI: https://doi.org/10.1111/1468-2435.00127
  50. Slaughter, Y., & Cross, R. (2021). Challenging the monolingual mindset: Understanding plurilingual pedagogies in English as an Additional Language (EAL) classrooms. Language Teaching Research, 25, 39-60. DOI: https://doi.org/10.1177/1362168820938819
  51. Smythe, F. (2020). Language inclusiveness in education: Implications for immigrant students in France and New Zealand. New Zealand Journal of Educational Studies, 55, 215-246. DOI: https://doi.org/10.1007/s40841-020-00164-2
  52. Sterzuk, A. & Shin, H. (2021). English monolingualism in Canada: A critical analysis of language ideologies. In U. Lanvers, A. S. Thompson, & M. East (Eds.), Language learning in Anglophone countries (pp. 53 - 70). Palgrave Mammillan,. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-56654-8_4
  53. Sugihara, K. (2019). Multiple paths to industrialization: A global context of the rise of emerging states. In K. Otsuka & K. Sugihara (Eds.), Paths to the emerging state in Asia and Africa (pp. 1-33). Springer.
  54. Takeda, M. (2021). Building equality and social cohesion in Myanmar: Plurilingualism as a platform for establishing peace culture. In C. Yamahata, D.M. Seekins, & M. Takeda (Eds.), Social transformations in India, Myanmar, and Thailand (pp. 29-50). Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-9616-2_3
  55. Tracy, K., & Robles, J. S. (2013). Everyday talk: Building and reflecting identities. Guilford Press.
  56. Tupas, R. (2019). Entanglements of colonialism, social class, and unequal Englishes. Journal of Sociolinguistics, 23, 529-542. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12384
  57. Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30, 1024-1054. DOI: https://doi.org/10.1080/01419870701599465
  58. Vertovec, S. (2019). Talking around super-diversity. Ethnic and Racial Studies, 42, 125-139. DOI: https://doi.org/10.1080/01419870.2017.1406128
  59. Vertovec, S., & Cohen, R. (Eds.). (2002). Conceiving cosmopolitanism: Theory, context, and practice. Oxford University Press.
  60. Virilio, P. (2012). The administration of fear. MIT Press.
  61. Yazan, B., & Rudolph, N. (Eds.) (2018).Introduction: Apprehending identity, experience, and (in) equity through and beyond binaries. In Criticality, teacher identity, and (in) equity in English languagae teaching (pp. 1-19). Springer, Cham.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».