Abdurrashit Ibragimov on the problems of marriage ceremony (nikakh) and marriage among the Tatars: an ethnopsychological aspect

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The publication provides an analytical review of the article by Abdurrashit Ibragimov (1857–1944), “Nikyakh vә kyzny kiyaүgә birmәk” (“The marriage ceremony and the marriage of the daughter”), devoted to the criticism of negative phenomena in the practices of marriage (nikakh) and the arrangement of family life among Muslim Tatars. Being a prominent Tatar religious and public figure, who knew the life of his fellow tribesmen in all its nuances and subtleties, A. Ibragimov considered it extremely important to find happiness and well-being not only for the Muslim Ummah as a whole, but also for each of its members individually. For this reason, he drew attention to and criticized the ethno-psychological features of marriage, which are contrary to the interests of girls. The appendix contains a commented transliteration of the source from the Old Tatar language.

Full Text

В 1899 г. в Санкт-Петербурге обосновался выдающийся татарский религиозный и общественный деятель, путешественник, проповедник, писатель, публицист, просветитель Абдуррашит (Габдеррашит) Гумерович Ибрагимов (1857–1944). Здесь он открыл свою типографию и приступил к изданию журнала «Миръат йахуд Кюзге» («Зеркало»; 1900–1903, 1907–1909, всего вышло в свет 22 номера). Кроме этого, Ибрагимов основал и издавал на татарском языке газету «Ульфат» («Дружба»; 1905–1907), журнал «Наджат» («Спасение»; 1907) и на арабском языке газету «ат-Тильмиз» («Ученик»; 1906–1907).

 

Абдуррашит Гумерович Ибрагимов (1857–1944). Из личного архива Неслихан Арул Аксой, правнучки А.Г. Ибрагимова

 

Настоящая публикация основана на одной из статей Ибрагимова, увидевшей свет в №18 журнала «Миръат» за 1903 год. В ней автор ведет речь об отрицательных явлениях, имеющих место в традициях создания семьи у татар-мусульман. Но прежде чем перейти к данной теме, остановимся на опубликованной в этом же номере предыдущей редакторской статье под названием «Ислахат гомуми» («Всеобщие реформы»). В ней Ибрагимов, уделяя внимание нареканиям в адрес характера и направленности редакционной политики своего журнала, пишет: «Наши мусульманские братья всегда обвиняют “Миръат” и ругают его владельца, заявляя, что он обнажает пороки, недостатки и мерзости у татар, показывая их всему миру и, тем самым, превращая свой журнал в очаг непотребства» [3].

Подобные выпады в адрес Ибрагимова можно понять, ведь он, будучи активным общественным деятелем и прогрессивным мыслителем, разоблачал пороки и недостатки, корни которых уходили в этнопсихологические и религиозные факторы, присущие татарскому мусульманскому обществу. По оценке современного исследователя Д. Р. Гильмутдинова, «Г.-Р. Ибрагимов выплескивает на страницы выпускаемых им изданий всю имеющуюся критику, не боясь последствий. …правда ислама сама себя проявит. Главное для человека – не препятствовать ей» [2, с.161].

Такое поведение Ибрагимова, во-первых, было совершенно новым явлением для татарской общественности, в течение веков привыкшей жить изолированно, укрывшись от окружающего мира за высокими заборами как в физическом, так и в ментальном смысле. Во-вторых, оно, конечно, вызывало неприятие у татарского читателя, для которого были характерны закрытость и личной, и семейной жизни, в том числе как по религиозным, так и по историко-политическим причинам. Народу веками приходилось выживать, сохраняя свою идентичность в сложных условиях, поэтому большинство не хотело «выносить сор из избы». Говоря иначе, люди даже глазами своего же авторитетного соплеменника боялись взглянуть на собственную жизнь со стороны, усматривая в этом вызов, способный поколебать душеспасительный баланс между диктатом общественных реалий и жизнью по религиозным правилам.

На упомянутые выше претензии читателей Ибрагимов отвечает вопросом: «Так ли это на самом деле?» Его ответ на данный вопрос выглядит весьма интересным: Ибрагимов пишет, что в каждом цивилизованном (мадани) государстве днем и ночью культивируются прогрессивные идеи, нацеленные на развитие общества. Благодаря этому складывается впечатление, что в цивилизованных странах Запада все хорошо и в них отсутствуют недостатки. Однако западная пресса непрерывно пишет о недостатках, обнажает общественные проблемы. Отметив этот факт, Ибрагимов приводит в пример одного французского публициста, выступавшего в национальной прессе с исследованием, в котором доказывал, что широкая распространенность проституции во Франции наносит большой урон демографии. Публицист сопроводил свою статью соответствующими статистическими данными. Этим примером Ибрагимов старается показать, что знание общественности о своих проблемах, недостатках и трудностях не мешает развитию, а напротив, помогает ему. Далее Ибрагимов пишет: «Направление, которого мы держимся, таково: прежде всего мы должны видеть наши недостатки и должны стремиться их исправить, а затем искать способы и методы прогрессивного развития и движения вперед» [3, б.13–14].

В свете сказанного становится более понятным, почему Абдуррашит Ибрагимов обратил внимание на весьма деликатный вопрос о проблемах никаха и создания семьи у татар-мусульман. Во-первых, он демонстрирует свое намерение и в дальнейшем последовательно проводит в жизнь социально-ориентированную концепцию журнала «Миръат»; во-вторых, он показывает, что обнажает социальные недуги сознательно; в-третьих, он выражает свою убежденность в том, что проблемы решаются тогда, когда на них фокусируется общественное внимание. В целом, Ибрагимов действует в полном согласии с татарской поговоркой: чирен яшергән – үлгән (погиб тот, кто скрыл свой недуг).

Перейдем к обзору статьи Абдуррашита Ибрагимова «Никях вә кызны кийәүгә бирмәк» («Брачная церемония и выдача дочери замуж») [4].

 

Обложка журнала «Миръат», №18, 1903 г.

 

Следует отметить, что автор не подписал свою статью. Это верно и в отношении упомянутого выше материала под названием «Ислахат гомуми» [3]. Однако в исследуемом номере журнала под одной из заметок, все же, присутствует его подпись – Габдеррәшид (عبدالرشيد) [1, б.12]. Кроме этого, на обложке журнала он разместил следующую информацию: Сахиб вә нашире Габдеррәшид бине Гомәр Ибраһимов (Владелец и издатель Абдуррашит бин Гумар Ибрагимов). И наконец, на последней странице журнала издатель на русском языке сообщает данные для контактов: С.-Петербург. Жуковская улица, дом №7-й, Ибрагимову. При этом следует отметить, что тираж журнала печатался в Казани в лито-типографии И.Н. Харитонова.

Дальнейшее изучение журнала на предмет наличия статей за подписями других авторов показало, что в нем присутствует только одна подобная статья. Из этого становится очевидным, что авторы журнала подписывали свои публикации, и что в нем не практиковалась их анонимность. Таким образом, мы приходим к выводу, что, поскольку в данном номере журнала «Миръат» присутствует только одна статья, подписанная другим автором, то все остальные статьи написаны лично Абдуррашитом Ибрагимовым. На основании вышеупомянутого мы можем с уверенностью утверждать, что рассматриваемые нами здесь публикации принадлежат перу Ибрагимова.

В самом начале статьи Ибрагимов подчеркивает, что в семье отношение к детям обоих полов должно быть одинаковым вне зависимости от того, мальчик это или девочка. Тем не менее, отмечает Ибрагимов, в татарских семьях издавна дела обстояли не очень хорошо в том, что касается выдачи замуж дочерей, а также он предполагает, что ситуация и впредь будет оставаться столь же проблематичной. Говоря о причинах своего печального прогноза, автор сетует на то, что никто из тех, кто отдает свою дочь замуж, не проявляет заботы о ее личных интересах, не задумывается о том, как сложится ее замужняя жизнь, о том, установятся ли между супругами любовь и добрые взаимоотношения. Ибрагимов заявляет, что стоит только дочерям достичь зрелости, как их отцы озадачиваются тем, сколько денег они получат, переживают о свадебных подарках и о расходах на свадьбу. Так обстоят дела и в деревне, и в городе. Иными словами, Ибрагимов демонстрирует хорошее знание реалий татарской жизни. Удивительно звучат слова Ибрагимова о «несчастной девушке», беда которой заключается в том, что она совершенно не знает, за кого ее отдают замуж, поскольку она никогда не видела своего будущего мужа. Она несчастна потому, что идет за него только потому, что так решили ее родители. Ибрагимов делает грустный вывод, согласно которому дочери многих родителей, выйдя замуж, становятся несчастными и заболевают чахоткой.

Будучи просвещенным и высокообразованным мусульманином своей эпохи, Ибрагимов отмечает такого рода проблемы, присущие и цивилизованному Западу. Он пишет о том, что отцы юношей ищут богатых невест и даже договариваются с отцами девушек о размере приданого. Таким образом «глупый отец» девушки покупает себе зятя. При этом его совершенно не волнует благополучие дочери, напротив, он за свой счет бросает ее в огонь. Подобно этому, не избавлены от проблем и те из мусульман, которые считают себя цивилизованными. В вопросе о выборе их детьми будущего спутника жизни они отдают дело в их собственное ведение. Если речь идет о дочери, то несчастная общается с мужчинами, выбирает себе того, кто превзойдет других в ухаживаниях и выходит за него. Ее родители, даже если не одобряют выбор дочери, все же, хранят молчание. В итоге, с течением времени девушка начинает глубоко сожалеть о своем выборе и губит себя. Причина в том, что молодая особа, полностью увлеченная внешними факторами, не задумывалась о своем будущем.

Далее Ибрагимов переносит фокус внимания на положение бедноты в татарском мире. Он пишет, что, хотя бедняк и старается воспитывать свою дочь согласно правилам и требованиям современной культуры, это все равно приводит к беде. Ибо его красивая, образованная, но бедная в финансовом смысле дочь хоть и имеет право на свободу общения с мужчинами, но никто из них на ней не женится по причине ее бедности. Сама же она не пойдет замуж ни за неокультуренного татарина, ни за бедняка. И что же в итоге с ней происходит? – спрашивает автор. Он отвечает так: если она будет жить по совести и чести, то это хорошо. Но не может каждый человек быть ангелом, ведь свою роль играет и душа (нафс). Ибрагимов пишет, что отсутствие востребованности таких девушек имеет не только социальный аспект, но и религиозный и этический, поскольку за такое воспитание родители будут спрошены в обоих мирах. Заканчивая эту мысль, Ибрагимов делает следующий вывод: «Между тем, несмотря на крайнюю значимость данной проблемы, до настоящего времени у татар все еще отсутствует соответствующий дискурс» [4].

После постановки проблемы Ибрагимов переходит к предложениям по ее решению. Он советует небогатым родителям предпринимать хоть какие-то шаги ради благополучного будущего своих детей. Он советует давать детям образование и обучать их различным ремеслам и умениям. Девушка должна быть научена писать и читать, уметь рукодельничать, готовить еду, доить корову, стирать, ткать и шить. Если ее жизнь будет благополучной, то она сможет сидеть сложа руки и смотреть, как за нее все делают другие. Но если судьба уготовила ей перемены, по причине которых она вдруг окажется бедной, то она всегда сможет поддержать себя материально, благодаря своим умениям, не испытывая при этом неловкости или стыда. Именно в таком русле родителям следует задумываться о положении своих детей и обеспечивать их будущее. Обязанность родителей заключается в том, чтобы предпринять необходимые меры в этом направлении. Ибрагимов заканчивает свою статью констатацией того факта, что о данной проблеме можно говорить долго и много, но, поскольку короткая статья не позволяет этого сделать, то проблему следует возложить на плечи и волю отцов.

В целом, рассматриваемая публикация Абдуррашита Ибрагимова позволяет глубже представить интересовавший и беспокоивший его круг проблем и вызовов этнопсихологического плана, отягчающих условия жизни татар-мусульман и препятствующих их духовному и цивилизационному развитию, а также методы, которыми он оперировал в стремлении к реализации «всеобщей реформы». Для Ибрагимова на этом пути не существовало незначительных вопросов. Несмотря на кажущуюся малозначимость выбранной им проблемы, ее анализ, осуществленный автором, характеризует его как социального философа и этнопсихолога. Действительно, поставленные А.Ибрагимовым вопросы, его критический подход затрагивают крайне интимные аспекты жизни татарского мусульманского общества, а именно: брачные и семейные традиции, скрытые от посторонних глаз и исследовательского интереса плотным занавесом религиозных табу.

С другой стороны, текст Ибрагимова, на наш взгляд, представляет интерес также и с точки зрения истории татарского языка, будучи образцом татарской публицистики, автор которого, не колеблясь, использует в своей письменной речи слова русского языка, адаптируя их передачу буквами арабского алфавита и даже отражая их артикуляцию татарами. Сказанное позволяет пополнить арсенал данных о состоянии лексического состава татарского языка в начале ХХ в., о степени влияния русской речи на татарский язык в его письменной и разговорной сферах функционирования, об особенностях лингвистических контактов между носителями двух совершенно отличающхся друг от друга языковых систем.

 

Приложение

Никях вә кызны кийәүгә бирмәк[1]

Һәркемнең баласы чекәр2 парчасы димәкдер, кирәк ир баласы, вә кирәк кыз баласы һәммәсе, ата ана күзендә бәрабәр улмак ляземдер3. Безнең татарларда кызны кийәүгә бирмәк мәсьәләсе, әүвәлдән дәхи бик йахшы дәгел иде, бундан соңра дәхи йылдан йылга мүшкелкә4 каладыр, бездә бер адәм кызны кийәүгә бирмәк ичүн, шимдийә5 кадәр һичбер заманда, кызның мәнфәгатене, вә кызның киләчәкдә ничүк гомер идәҗәкне, вә кийәү берлән кыз арасында, табган6 мүнасәбәт вә мәхәббәт улыб улмайаҗагы, вә бу ике кәнҗ7 адәмләрнең иҗтимагындан8, киләчәкдә хасыйл улаҗак9 мәнфәгать вә мәззарәт10 һич мүляхәза11 улыныйур, бер адәмнең кызы бәлягатә12 ирешүрсә, аталары шул кызны кийәүгә биркәндә, ала торган акчасыны, вә кода-кодагыйлар арасында, туй заманында алуб бирелә торган (бирнә) бүләкләрне, туй расхуты, белмәм нә расхуты? диб ала торган акчаларны, фикер идәрләрде. Бу хәл гавам-ы нас13 вә карьйә әһалиләре14 арасында, бикрәк дә шаигъдыр15. Йа кыз, бичара, ниндәй адәмкә кийәүкә бара торганны һәм белмәйдер, кийәүне төшендә һәм күркәне йук, ата-анасы биркәч бара, бу сәбәбдән күб адамләрнең, газиз балалары зар аглайарак16, гакыйбәт17 чахутка улыйур.

Бер дә вар ки (мәдәнийәт) ЦИВИЛИЗАЦИЯ мәйданында булган кемсәнәләрнең кызларны кийәүкә бирмәкләре, йахуд балаларны үйләндермәкләре. Бу кешеләр ир балаларны үйләндермәк үчен, мотлакан18 акчалы кыз эзлиләр, хәтта болар кызның атасы берлән, гадәтән19 сәүдәләшәләр, никадәр приданә бирәсен? диярәк әүвәл бер мүкавалә20 йасыйлар. Кыз атасы ахмак; илле мең тәнкәгә кийәү сатуб ала, әмма кызның истирахәте21 һәмишә22 мәлхуз23 дәгел, бәлки бил-гакес24, кызны үз акчасы берлән тере тере утка сала. Бичара кыз, кийәүнең төймәсенә алдана, йалтыравыклы төймә, бичара ата, фәлян адәмкә кода булдым диб шадлана, гакыйбәт бу хәл әсеф25 иштимальдә26 бик шаигъдыр. Кемсә дә инкяр идәмәз.

Бу мәдәнийәт фикерендә булган адәмләр, кызларны кийәүгә биргәндә, әксәре27 кызның үз ихтийарына куйа, кыз бичара йашьләр арасында йөри, букүн28 бер ыстудинт берлән, иртәгә бер әфисәр берлән, үбүр29 күндә, купич баласы берлән. Шулай йөри торгач, кайсы кавалир, артыграк ухаживит идә кыз әлбәттә бер күн шуңа мәйел идә30, шуңа кийәүкә чыга. Ата анасы мүнасиб күрсә күрмәсә дә, бер сүз әйтмәй, гакыйбәт бунларда дәхи пәришанлык31 улуб, кыз хараб ула. Зира32, йашь кыз, истикъбалене33 һич фикер идәмийүр34 йалгыз35 бер заһир36 хәлкә37 караб кабул идә.

Бер дә фәкыйрь адәм: кызларны мәдәнийәт кагыйдәсенә муафыйк38 тәрбийә идәрсә бу да бер бәлядер. Кыз гайәт күзәл39 җәмилә, вә мәктәбләри дә икмаль итмеш40, ләкин акча йук; ыстудинтлар, әфисәрләр, һәрникадәр уйнасалар клсәләр дә никяхланмак ихтималы йук, зира кызның акчасы йук. Бай мәдәнийәте булмаган татарга, бу кыз бармый, фәкыйрь адәмкә һич дә бармый, бәс бу бичара кыз, гакыйбәт нә улур? Йарар ла күзәл күзәл намус илә йашарсә бик йахшы, әмма һәркем әүлийа булурга мүмкин дәкел, нәфес дикән нәрсә бар. Муна бу кызларны, бер кайа да куйарга урун йук, иштә ата аналарның балага мәрхәмәтләре, бу хәлләре мүвазәнә41 вә мүляхәза42 итмәк илә улур. Вә илля43 ата ана, дүньйа вә ахирәт мәсъүл улур44. Иштә занн идәрем45: бәзем татарларда илә йәүмина һәза46 бу хәлләр мүляхәза вә мүзакәрә47 улынамийур48, бу бик мүһим бер мәсьәләдер.

Бән кәндем49 бу хосусда, фәкыйрь адәмләркә үз фикереми сүйляй белүрем50, балаларның истикъбалене тәъмин итмәк ичүн : һәм баланы укутмак лязем, вә һәм дә балага агыр агыр хидмәтләр51 үкрәтмәк52 лязем. Кыз баласы укумак йазмак белсүн, буның үзәренә һәртөрле кул эшләре һәм үкрәнсүн, йимәк йапмак53, сыгыр сагмак54, кер йумак, тикүн тикмәк55 кеби эшләрне һәм белсүн бәхете булыб, бай вә дәүләтле гомер итсә ак кул булыб утырур, утырган йирдә үзе беләрәк һәр эшне хидмәтчеләркә кушар, вә һәм хидмәтчеләрнеэ никадәр кимчелекләре булса һәммәсене белүр, әкәр фәкыйрьлеккә түшеб калса үзе хидмәт идәр, гаъиләсене үзе тәрбийә идәр, ашны үзе пешерүр, кийүмене үзе тикяр, хидмәтне үзе кыйлур һичбер вакыт мохтаҗ улмаз фәкыйрь адәмкә кийәүкә барса да гарьләнмәз.

Бу тарикъка56 һәркәс әүләдләренең57 әхвалене фикер итмәк вә истикъбалене тәъмин итмәк ляземдер. Ата ана вазыйфасы : буның чарасыны вә тәдбирне58 кыйлмадыр бу хосусда дәхи узун узун мүляхәзалар мүмкин исә дә күчек59 рисаләмезнең мөсагадәсе60 йукдыр шул сәбәбдән йалкыз бабалара61 ихтар идийурыз62.

Никях вә кызны кийәүгә бирмәк // Миръат йахуд Көзге. Гадәд 18, 1903. Б.15–17.

 

1 Транслитерация оригинального текста на кириллический алфавит современного татарского языка по мере возможности максимально полно отражает буквы, их сочетания и особенности произношения. Пунктуация автора сохранена без изменений.

2 чекәр – җегәр, бавыр.

3 лязем – тиеш.

4 мүшкел – кыен, авыр.

5 шимдийә – хәзергә.

6 табган – табигый төстә, табигый рәвештә, табигый.

7 кәнҗ – яшь.

8 иҗтимагындан – кавышуыннан.

9 хасыйл улаҗак – барлыкка киләчәк.

10 мәзаррәт – зыян китерү; зарар; җитешсезлек, кимчелек.

11 мүляхәза – фикер йөртү; тирәнтен уйлау.

12 бәлягатә – яше җитүгә, балиг булуга.

13 гавамм-ы нас – гади халык.

14 карьйә әһалиләре – авыл халкы.

15 шаъигъ – киң таралган.

16 аглайарак – елап.

17 гакыйбәт – ахыр чиктә, нәтиҗәдә.

18 мотлакан – шартсыз, шиксез, ничек булса да, һичнәрсәгә карамастан.

19 гадәтән – гадәттә, гадәттәгечә.

20 мүкавәлә – бәхәс; килешү, договор, контракт; эшкә яллану.

21 истирахәт – рәхәтләнү; ял итү, эштән бушап тору.

22 һәмишә – дәвамлы сурәттә, һаман, һәрчак.

23 мәлхуз – игътибар белән уйланган, уйлап каралган, искә алынган, хәтерләнгән.

24 бил-гакес – киресенчә.

25 әсәф – ачыну, көенү, кайгыру, хәсрәт кичерү.

26 иштималь – төрү, төргәкләү; эченә алу, эченә алган булу, эчендә булу.

27 әксәре – күбесе.

28 букүн – бүген.

29 үбүр – башка.

30 мәйел идә – авыша.

31 пәришанлык – үкенүчелек, харап булучылык, таралучылык, таркалучылык.

32 зира – чөнки.

33 истикъбаль – киләчәк.

34 идәмийур – итә алмый.

35 йалгыз – бары тик, тик.

36 заһир – күзгә күренә торган, күренеп торган.

37 хәлкә – хәлгә.

38 муафыйк – туры килгән, ятышлы, килешле.

39 күзәл – гүзәл.

40 икмаль итмеш –тәмамлаган, бетергән.

41 мөвазәнә – үлчәү, алдан уйлап эш итү.

42 мөляхәза – фикер йөртү, фикерләү, уйлап эшләү, тирәнтен уйлау.

43 вә иллә – ә инде.

44 мәсьүл улур – соралыр, сорау алынуга дучар ителер.

45 занн идәрем – фараз кыйламын, уйлыйм, гөман кыйлам.

46 илә йәүмина һәза – бу көнебезгә кадәр.

47 мөзакәрә – фикер алышу.

48 улынамийур – ителә алмый.

49 кәндем – үзем.

50 сүйляй билүрем – әйтә алам.

51 хидмәт – хезмәт, эш.

52 үкрәтмәк – өйрәтү.

53 йимәк йапмак – ашарга әзерләү.

54 сыгыр сагмак – сыер саву.

55 тикүн тикмәк – тегүен тегү.

56 бу тарикъка – бу юлга.

57 әүләд – балалар.

58 тәдбир – тиешле чара, кирәк булган чара.

59 күчек – кечкенә.

60 мөсагадә – ярдәм.

61 бабалара – аталарга.

62 ихтар идийурыз – белдерәбез, искәртәбез, кисәтәбез, игътибар иттерәбез.

×

About the authors

А. G. Khairutdinov

Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences

Author for correspondence.
Email: khaidar67@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-0648-0466

Cand. Sci. (philosophy), Docent, Acting Head of the Abdullin Department of the History of Religions and Social Thought

Russian Federation, Kazan

References

  1. Abdurrashit. An extremely perfect piece of work. The Mirror. 1903, no.18, p.12. (In Tatar)
  2. Gilmutdinov D.R. Abdurrashit Ibrahimov as the embodiment of Islamic public space of Russia. From History and Culture of Peoples of the Middle Volga Region. 2017, no.7, pp.159–172. (In Russian)
  3. General Reforms. The Mirror. 1903, no.18, pp.12–15. (In Tatar)
  4. The marriage ceremony and the marriage of the daughter. The Mirror. 1903, no.18, pp.15–17. (In Tatar)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Abdurrashit Gumerovich Ibragimov (1857–1944). From the personal archive of Neslihan Arul Aksoy, great-granddaughter of A.G. Ibragimov

Download (140KB)
3. Cover of the magazine "Mirat", No. 18, 1903.

Download (172KB)

Copyright (c) 2025 Khairutdinov А.G.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».