Приемы и стратегии перевода реалий-американизмов в романе Дж. Франзена «Перекрестки»
- Авторы: Иванова Е.А.1, Майорова Л.Ф.2
-
Учреждения:
- Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
- Университет Саарланда
- Выпуск: № 12 (2025)
- Страницы: 152-163
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2409-8698/article/view/379333
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.12.73193
- EDN: https://elibrary.ru/ZEZONB
- ID: 379333
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Об авторах
Екатерина Аркадьевна Иванова
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Email: ekaterinai@inbox.ru
ORCID iD: 0000-0002-2887-9059
доцент; институт Гуманитарный;
Лилия Фаритовна Майорова
Университет Саарланда
Email: liliashaymuratova@gmail.com
магистр; факультет компьютерная лингвистика;
Список литературы
Казакова Т.А. Практические основы перевода: English – Russian. Учеб. пособие. СПбю: Союз, 2002. 320 с. Venuti L. The Translator’s Invisibility. London, New York, 1995. 336 p. Ляшенко Т.М. Архетипическая многофункциональность образа Бекки Хильдебрандт в романе Дж. Франзена «Перекрестки» // Филология: научные исследования. 2024. № 4. С.152-159. doi: 10.7256/2454-0749.2024.4.70281 EDN: QDNKPQ URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=70281 Лушникова Г.И., Осадчая Т.Ю. Контаминация тенденций постмодернизма и пост-постмодернизма в творчестве Дж. Франзена // Филологический класс. 2021. Т. 26. № 2. С. 200–211. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. 340 с. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. М.: Высшая школа, 1988. 239 с. Суверова А.О. Теоретические аспекты изучения понятия «реалия» в лингвистике // Исследовательский потенциал молодых ученых: взгляд в будущее. 2019. С. 326–329. Алексеева М.Л. Приемы передачи русских реалий в немецких переводах романов Ф.М. Достоевского: Диссертация канд. пед. наук: 10.02.20. Екатеринбург, 2007. 215 с. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Учеб.пособие. М.: ЭТС, 2002. 424 с. Комиссаров В.Н. Теория перевода. М.: Прогресс, 2010. 253 с. Алексеева И.С. Профессиональное обучение переводчика. Учеб. пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей. СПб.: Институт иностранных языков, 2000. 192 с.
Дополнительные файлы

