Социальный статус русского языка в Турции

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Исследование сфокусировано на функционировании русского языка в Турции, с акцентом на его роль в туризме, бизнесе и образовании. Анализируется влияние языка на туристический сектор (качество обслуживания, маркетинговые стратегии, специализированные услуги для русскоязычных туристов), специфика деловой коммуникации в сфере российско-турецких отношений (включая контракты и переговоры), а также связь между изучением русского и карьерными перспективами выпускников турецких вузов. Учитывается многолетний исторический опыт и современные факторы, такие как миграция русскоязычного населения и экономическое сотрудничество (проекты вроде "Турецкого потока", программы обмена студентами и преподавателями). Объектом анализа являются процессы, формирующие статус русского языка в турецком обществе, а также геополитические факторы и деятельность русскоязычных медиа. Был использован историко-социолингвистический подход. Проанализированы архивные материалы, публикации в СМИ и научные исследования. Проведены глубинные интервью с представителями русскоязычной диаспоры (50), студентами-русистами (100) и преподавателями русского (20). При анализе данных использовались методы статистики, контент-анализа (СМИ) и дискурс-анализа (реклама). Результаты исследования подтверждают весомую роль русского языка в современной Турции, что проявляется в высоком уровне туристического потока из России (требования к владению русским языком в сфере обслуживания, примеры рекламных кампаний на русском языке) и активном развитии торговых связей между странами (рост экспорта турецкой продукции). Поддерживается межвузовский обмен (реализация совместных образовательных программ) и востребованность лингвистического образования в вузах (конкурс на русские отделения). Полученные данные демонстрируют связи между знанием языка и перспективами трудоустройства выпускников в сферах туризма, логистики, перевода и международной торговли. Статус русского языка в Турции поддерживается сложившимися историческими отношениями, экономическими факторами и мотивацией турецких студентов к изучению русского языка. Вклад автора заключается в проведении комплексного анализа, основанного на эмпирических и статистических данных. Научная новизна состоит в социолингвистической оценке роли русского языка в Турции в современных условиях, учитывающей влияние миграции и геополитики, что ранее недостаточно освещалось.

Об авторах

Бурак Камбак

Российский университет дружбы народов имени Паириса Лумумбы

Email: buragkambak@hotmail.com
ассистент; кафедра иностранных языков;аспирант; Филологический факультет;

Список литературы

  1. Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы в Турции: сборник научных статей / Под ред. А.В. Иванова. – Анкара: Изд-во Анкарского университета, 2021. – 210 с.
  2. Алтынбашак, Н., Йылмаз, О. Современные тенденции преподавания русского языка в турецких университетах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. – 2022. – Т. 19, № 2. – С. 234-245.
  3. Бубнова, И.А. Межкультурная коммуникация: теория и практика: учебное пособие. – М.: Флинта, 2015. – 248 с.
  4. Волков, С.В. Русский исход: беженцы и мигранты на рубеже эпох. – М.: Центрполиграф, 2009. – 447 с.
  5. Врангель, П.Н. Записки. Ноябрь 1916 г.-ноябрь 1920 г. – Минск: Харвест, 2002. – 352 с.
  6. Гюнеш, А. Восприятие русского языка как инструмента экономического сотрудничества между Россией и Турцией // Экономика и управление. – 2023. – № 3. – С. 112-123.
  7. Гордлевский, В.А. Первые годы русско-турецких литературных сближений // Русский вестник. – 1884. – № 10. – С. 112-134.
  8. Данилевский, Н.Я. Россия и Европа: взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому. – СПб.: Глагол, 1995. – 552 с. (Первое издание: 1869).
  9. Жаров, К.Б. Язык и культура: учебное пособие. – М.: Юрайт, 2010. – 192 с.
  10. Караосманоглу, Я. Кадикеу // Меч. – 1920. – 28 ноября.
  11. Карасик, В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т, 2002. – 330 с. EDN: UGRIRL.
  12. Караджан Хасан, М. Турецкий язык в контексте межкультурной коммуникации. – Анкара: Издательство Турецкого лингвистического общества, 2018. – 280 с.
  13. Курукин, И.В. Эпоха дворцовых переворотов. Россия в 1725-1762 гг. – Рязань: Издательство "Первопечатникъ", 2010. – 288 с.
  14. Лебедева, О. Неизданные мемуары. Архив семьи.
  15. Озтюрк, М. Роль русского языка в развитии туризма в Турции. – Анталья: Издательство Анталийского университета, 2021. – 180 с.
  16. Петросян, Ю.А. Османская империя: могущество и гибель. – М.: Наука, 2003. – 272 с.
  17. Статистический ежегодник Турции. – Анкара: Турецкий статистический институт, 2023. – 450 с.
  18. Театральная энциклопедия. Т. 4 / Гл. ред. П.А. Марков. – М.: Советская энциклопедия, 1967. – 1152 стб. с илл., 6 л. илл.
  19. Филюшкин, А.И. Василий III. – М.: Молодая гвардия, 2018. – 336 с. – (Жизнь замечательных людей).
  20. Финкель, К. История Османской империи: Видение Османа. – М.: АСТ: Астрель, 2005. – 829 с.
  21. Чичуров, И.С. Древнерусское государство и кочевники. – М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2008. – 360 с.
  22. Шакуров, Ш.М. История военной реформы в России XVIII века: военно-учебные заведения. – СПб.: Алетейя, 2003. – 431 с.
  23. Юнал, К. Влияние русского языка на турецкую культуру. – Стамбул: Издательство Стамбульского университета, 2019. – 220 с.
  24. Юнусов, И.Ш. Русско-турецкие культурные связи: история и современность. – Казань: Издательство Казанского университета, 2020. – 300 с.
  25. Cooper, R. L. Language planning and social change. Cambridge University Press, 1989. – 224 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).