О словарном представлении фразеологизмов в русской и китайской лексикографии

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена сопоставлению истории развития представления фразеологизмов в русских и китайских лингвистических словарях. Предметом исследования в данной статье являются русские словари фразеологизмов и китайские словари чэнъюев (成语词典). Целью исследования является выявление сходства и различия в представлении фразеологизмов / чэнъюев (成语 – букв. "готовое выражение") в русской и китайской лексикографии. Рассматриваются основные лексикографические труды каждого из приведенных этапов в России и в Китае, в том числе Словарь Академии Российской (1783–1794) и словарь «Фразеологизмов шести ведомств» (六部成语词典, 1742), а также труды китайских и российских исследователей в области лексикографии и фразеологии.  Основным методом проведенного исследования является сравнительно-сопоставительный метод. В основе сопоставления лежат материалы русского языка. В результате сопоставления были сделаны следующие выводы: 1) чэнъюи стали фиксироваться в словарях раньше, чем фразеологизмы в русских словарях; 2) аспектные фразеологические словари появились в Китае раньше, чем в России; 3) если в России развитие фразеографии связано с развитием лингвистической науки, то в Китае развитие фразеографии скорее обусловлено давней культурной традицией. Новизна исследования состоит, во-первых, в том, что в Китае первые аспектные фразеологические словари появились задолго до подобных словарей в России, и, во-вторых, в том, что развитие фразеографии в России связано с прогрессом в лингвистической науке, а в Китае – с культурной традицией. Полученные результаты применимы в учебных пособиях по русской и китайской лексикографии и могут быть использованы в лекциях для русских, изучающих китайский язык, и носителей китайского языка, овладевающих русским языком.

Об авторах

Лина Геннадьевна Александрикова

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Email: alexandrikova.lina@yandex.ru
аспирант; высшая школа перевода (факультет);

Список литературы

  1. Телия В. Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке. М.: Международные отношения, 1981.
  2. Войцехович И. В. Практическая фразеология современного китайского языка. Учебник. М.: АСТ: Восток–Запад, 2007.
  3. Цейтлин Р. М. Краткий очерк истории русской лексикографии. М.: Изд-во Учпедгиз, 1958.
  4. Феликсов С. В. «Церковный словарь» протоиерея П. А. Алексеева как лексикографический учебник духовно-нравственной культуры эпохи Русского Просвещения // Вестник ПСТГУ. IV: Педагогика. Психология. 2011. № 2 (21). С. 76-85.
  5. Биржакова Е. Э. Описание фразеологического состава русского литературного языка XVIII века в «Словаре Академии Российской» 1789–1794 гг. // Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М.; Л.: Наука, 1965. С. 251-271.
  6. Словарь Академии Российской: в 6 т. СПб.: При Имп. Акад. Наук, 1789–1794; Т. I. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://imwerden.de/pdf/slovar_akademii_rossijskoj_tom1_1789.pdf (дата обращения: 15.11.2024)
  7. Словарь Академии Российской: в 6 т. СПб.: При Имп. Акад. Наук, 1789–1794; Т. II. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://imwerden.de/pdf/slovar_akademii_rossijskoj_tom2_1790.pdf (дата обращения: 15.11.2024)
  8. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академии наук: в 4 т. СПб.: Тип. Императ. Акад. Наук, 1847; Т. I. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://imwerden.de/pdf/slovar_cerkovno-slavjanskago_jazyka_tom_1.pdf (дата обращения: 14.12.2024)
  9. Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970.
  10. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля: в 4 т. СПб. – М.: Изд-во Тип. М.О. Вольфа, 1880–1882; Т. IV.
  11. Срезневский И. И. Замечания об образовании слов из выражений. СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1873.
  12. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. СПб: Изд-во Отд-ния рус. яз. и словесности Императорской акад. наук, 1890–1912; Т. I. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://imwerden.de/pdf/sreznevsky_slovar_drevnerusskogo_jazyka_tom1_a-k.pdf (дата обращения: 23.12.2024)
  13. Генералова Е. В. К началам исторической фразеографии: устойчивые сверхсловные комплексы в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2023. 20 (4). С. 662-683.
  14. Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Посмертное издание. СПб.: Тип. АО «Брокгауз-Ефрон», 1912.
  15. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  16. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка. М.: «Советская энциклопедия», 1968.
  17. Дубичинский В. В. Лексикография русского языка: учеб. пособие. М.: Наука: Флинта, 2008.
  18. Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии: Ок. 800 фразеологизмов. М.: «Русский язык», 1985.
  19. Телия В. Н. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. М.: АСТ-Пресс 2006.
  20. Лу Чжоцюн. Исследование чэнъюев и составление словаря чэнъюев // Журнал Университета Хубэя, 1991. С. 141-152. (卢卓群. 成语研究和成语词典的编纂. 湖北大学学报, 1991.)
  21. Су Муюань. О старых и новых китайских словарях фразеологизмов чэнъюев // Вестник Московского Университета. Сер. 13. Востоковедение. 2020. С. 68-76.
  22. Рифтин Б. И. Китайские пословицы как материал для изучения народного мировоззрения // Советская этнография. № 4. М., 1960. С. 105-120.
  23. Ли Пэннян. Словарь фразеологизмов шести ведомств династии Цин. Тяньцзин: Тяньцзинское народное издательств, 1990. (李鹏年. 清代六部成语词典. 天津:天津人民出版社, 1990.)
  24. Костева В. М., Сыфань Ч. Основные характеристики китайской и русской фразеографии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. №7 (862). С. 49-55.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).