The Colonial Kaqchikel verb ux and its role in non-verbal predication

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The object of the study is the peculiarities of the Colonial Kaqchikel language (Mayan family), focusing on non-verbal clauses. Special attention is given to the verb "ux," its morphosyntactic and semantic characteristics, as well as its role in non-verbal predication. In modern Kaqchikel, this verb is absent (although it is preserved in related languages, where it functions lexically rather than as an auxiliary verb). The verb "ux" is not reconstructed in Proto-Mayan. The research material consists of a corpus of texts in the Kaqchikel language from the Colonial period, grammatical descriptions, and dictionaries from the XVI to the XIX century. The corpus analysis is primarily based on the text "Annals of the Kaqchikels" (a XVI century manuscript published by Daniel Brinton in 1885). The main method employed is morphosyntactic analysis. A connection between the semantic type of the non-verbal predicate and the structural configuration of the clause is identified. The features of copular and non-copular constructions in the Kaqchikel language of the Colonial period are described. The auxiliary function of the verb "ux" is demonstrated, which involves establishing a predicative link as well as expressing tense, aspect, and modality of non-verbal predicates. An attempt at etymological analysis of the verb "ux" is made, noting its cognates in closely related languages. The analysis shows that "ux" can modify all semantic types of non-verbal predicates and replace the existential copular element "k’o". However, the verb "ux" is never placed in the canonical (left) position of the predicate. Functional differences in aspectual forms of the verb "ux" are presented. Reduction in strategies for expressing tense, aspect, and modality of non-verbal predicates throughout the history of the Kaqchikel language is identified.

References

  1. Hengeveld K. Non-Verbal Predication: Theory, Typology, Diachrony. Berlin: De Gruyter Mouton, 1992.
  2. Bertinetto P., Ciucci L., Farina M. Two types of morphologically expressed non-verbal predication // 13th Conference of the Association for Linguistic Typology. Pavia (Italy), 4-6 September 2019.
  3. Haspelmath M. Nonverbal clause constructions. Draft. April 2022.
  4. Pustet R. Copulas: Universals in the Categorization of the Lexicon. Studies in Language. 31. Oxford: Oxford University Press, 2003.
  5. Maxwell J., Little W. Kaqchikel Tijonïk Oxlajuj Aj = Curso de idioma y cultura maya kaqchikel. Guatemala: Editorial Junajpu, 2006.
  6. Kaufman T., Justeson J. A preliminary Mayan etymological dictionary. Unpublished manuscript, 2003.
  7. Kaufman T. Mayan comparative studies. Unpublished manuscript, 2003.
  8. Brinton D. The Annals of Cakchiquels. Philadelphia: Library of Aboriginal American Literature. No. VI, 1885.
  9. Maxwell J., Hill R. Títulos de B’oko’: Escrituras de tierras maya kaqchikeles del siglo XVII // Mesoamérica 52, 2010, pp. 111-141.
  10. Vico Domingo de. Theologia indorum. Bibliothèque national de France. Manuscript Américain 42. Unpublished manuscript, 1553. Gift of Mariano Gálvez, Governor of Guatemala, from the Academia de Ciencias de Guatemala to the APS in 1836.
  11. Betanzos P., Parra F. Arte, Vocabulario y Doctrina Christiana en Lengua de Guatemala. Mexico, 1556.
  12. Solano F. Vocabulario en lengua castellana y guatemalteca que se llama Cak chi quel chi. Guatemala, 1680.
  13. Ximénez F. Arte de las tres lenguas Q’aq’chiquel, quiche y Tz’utuhil. Guatemala, 1701.
  14. Flores I. Arte de la lengua metropolitana del Reyno Cakchikel o Guatemalico, con un parallelo de las lenguas de los Reynos Kiche, Cakchikel y Q,utuhil, que hoy integran el Reyno de Guatemala. Guatemala, 1753.
  15. Torresano E. Arte de la lengua Cakchiquel. Guatemala. 1794.
  16. Brasseur de Bourbourg E-C. Grammaire de la langue quiché. Rabinal Achi. Vocabulario de las principales raízes o fuentes de que salen los tres dialectos guatemalanos, quiché, cakchiquel y tzutuhil, con una traducción española y francesa y comparación etimológica de unos vocablos con las lenguas germánicas. Paris, 1862.
  17. Brinton D. A Grammar of the Cakchiquel Language of Guatemala // Proceedings of the American Philosophical Society, Apr., 1884, Vol. 21, No. 115, pp. 345-412.
  18. Schoembs J. Material zur Sprache von Comalapa in Guatemala. Dortmund: Druck und Verlag, 1905.
  19. Diaz Barrios E., Herbruger J. Método para aprender a hablar, leer y escribir la lengua cakchiquel. Guatemala: C.A, 1956.
  20. Hernández E. Vocabularios hispano-mayas del siglo XVI // Selected Papers of Vth International Conference on Missionary Linguistics, Mérida-Yucatán, 8-11 de marzo 2007, eds. Otto Zwartjes y Ramón Arzápalo. Amsterdam, John Benjamins: pp. 129-149.
  21. Stoll O. Supplementary Remarks to the Grammar of the Cakchiquel Language of Guatemala // Proceedings of the American Philosophical Society , Oct., 1885, Vol. 22, No. 120, Part IV, pp. 255-268.
  22. Christenson, A. J. Popol Vuh, Volume II: Literal Poetic Version, Translation, and Transcription. New York: O Books, 2004.
  23. ALMG (Academia de Lenguas Mayas de Guatemala). Vocabulario del idioma q’eqchi’. Guatemala: Universidad Rafael Landívar, Instituto de Lingüística, 2004.
  24. England N. C. Mam grammar in outline. Ph.D. dis. USA: University of Florida, 1975.
  25. Stewart S. O. Nueva gramática q’eqchi’. Anthropology graduate contributions. Vol. 1. CO, USA: University of Colorado – Boulder, 2016.
  26. ALMG (Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala). Gramática descriptiva del idioma kaqchikel. Guatemala: Universidad Rafael Landívar, Instituto de Lingüística, 2004.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).