Интернациональные термины предметной области космическое приборостроение как акселератор профессиональной коммуникации
- Авторы: Сластникова Т.В.1, Черкашина Е.И.1, Баров С.А.2, Коваленко Д.В.1
-
Учреждения:
- Московский городской педагогический университет
- Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации
- Выпуск: Том 15, № 4 (2024)
- Страницы: 1310-1327
- Раздел: ТЕРМИНОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2299/article/view/323568
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-4-1310-1327
- EDN: https://elibrary.ru/QUAFKI
- ID: 323568
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Актуальность настоящей статьи, выполненной в русле сопоставительного анализа терминов в области космического приборостроения , обусловлена изучением интернациональной терминологии предметной области космическое приборостроение на примере французского языка в сопоставлении с русским, английским и итальянским языками. Цель статьи состоит в попытке аргументированного и обобщающего освещения статуса французского языка как донора интернациональных терминологических единиц предметной области космическое приборостроение . Выполнен обзор исследований отечественных и зарубежных ученых-терминологов в период с конца ХХ в. по настоящее время. Научная новизна исследования видится в разработке логико-понятийной классификации терминов области космическое приборостроение и классификации принципов образования терминов-словосочетаний во французском языке. Сделан вывод, что французский язык является донором интернациональных терминов, а не их реципиентом. Отмечено закрепление французского языка в статусе языка-инноватора, т.к. французские интернациональные термины активно заимствуются другими языками профессионального общения в области космическое приборостроение благодаря их краткости и ассоциативности. В перспективе авторский корпус примеров, полученных методом извлечения терминов и терминологических словосочетаний из специализированных технических словарей, может использоваться для составления глоссариев по отдельным темам космического приборостроения. Полученные результаты могут быть интересны для переводчиков сферы космического приборостроения .
Об авторах
Тамара Васильевна Сластникова
Московский городской педагогический университет
Email: slastnikovatv@mgpu.ru
ORCID iD: 0000-0001-9455-0254
SPIN-код: 7936-6966
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романских языков и лингводидактики Института иностранных языков
129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4Елена Ивановна Черкашина
Московский городской педагогический университет
Email: CherkashinaEI@mgpu.ru
ORCID iD: 0000-0002-3665-2807
SPIN-код: 1782-0574
кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой романских языков и лингводидактики Института иностранных языков
129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4Сергей Андреевич Баров
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации
Автор, ответственный за переписку.
Email: sabarov@fa.ru
ORCID iD: 0009-0008-4844-1549
SPIN-код: 2325-8802
кандидат политических наук, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации факультета международных экономических отношений
125993, Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 49Дария Валерьевна Коваленко
Московский городской педагогический университет
Email: kovalenkodv491@mgpu.ru
ORCID iD: 0009-0002-7192-5222
SPIN-код: 2174-5823
соискатель кафедры германистики и лингводидактики Института иностранных языков
129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4Список литературы
- Cherkashina, E.I. (2017). Knowledge transfer in the system of linguistic training of technical specialists. Pedagogicheskij zhurnal, 7, 252–261. EDN: ZFAZLX (In Russ.).
- Lejchik, V.M. (1969). The Place of Terminology in the System of Modern Sciences (to raise the Question). Scientific and Technical Information, 1(8), 5–8. (In Russ.).
- Danilenko, V.P. (1971). Lexico-Semantic and Grammatical Features of Terminological Words. In: Studies in Russian Terminology: Collection of Articles. Moscow: Nauka. pp. 7–67. (In Russ.).
- Wuster, E. (1931). Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der
- Elektronik. Berlin.
- Polguère, A. (2009). Lexical systems: graph models of natural language lexicons. Language Resources and Evaluation, 43(1), 41–55.
- Guespin, L. (1976). Types de discours, ou fonctionnement discursif. Langages, 41, 44–57.
- Auger, P. (1988). La terminologie au Québec et dans le monde, de la naissance à la maturité. In: Actes du sixième colloque OLF-STQ de terminologie. L’ère nouvelle de la terminologie. Québec. pp. 27–59.
- Roche, C. (2007). Le terme et le concept: fondements d’une ontoterminologie. In: TOTh 2007: Terminologie et Ontologie: Théories et Applications, Jun 2007. Annecy. pp.1–22.
- Shelov, S.D. (2024). Vladimir Moiseevich Leitchik: A Scientist and a Man. Teacher XXI Century, 2–2, 353–361. EDN: OJHRFB (In Russ.).
- Gogol, D.V. (2021). Classification of terms in subject field of Space Device Engineering. In: Nauchnyj start-2021. Sbornik statej magistrantov i aspirantov. Vikulova L.G. et al. (eds.) Moscow. pp. 314–318. EDN: FGSUKL (In Russ.).
- Sujnbayeva, A.Zh. & Bukharbayev, M.А. (2016). International language as part of aviation terminology. Vestnik OrSU, 3(191), 46–49. EDN: VYUTZF (In Russ.).
- Baharloo, H. (2017). Term formation as the object of analysis of various terminology systems (on the basis of analysis of aerospace terminology in Russian language). Issledovatel’skij zhurnal russkogo jazyka i literatury, 1(9), 91–110. EDN: YMHHLW (In Russ.).
- Grinev, S.V. (2017). Comparative terminology science: the state of the art. Vestnik MGPU. Serija «Filologija. Teorija jazyka. Jazykovoe obrazovanie», 1(25), 68–76. EDN: YJGTJH (In Russ.).
- Grinev-Grinevich, S.V., Sorokina, E.A. & Molchanova, M.A. (2022). Once Again on the Question of Defining the Term. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(3), 710–729. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-710-729. EDN BOVCXP (In Russ.).
- Shelov, S.D. & Shufan, S. (2017). Term as a fundamental item of terminology. Voprosy jazykoznanija, 6, 102–114. https://doi.org/10.31857/S0373658X0003840-3 (In Russ.).
- Sharova, I.N. (2019). Aspects of studying the term in foreign linguistics. Science Almanac, 9–1(59), 256–261. EDN: CFPMKY (In Russ.).
- Slastnikova, T.V. & Gogol, D.V. (2020). À propos des concepts “terminologie” et “terme” dans les études des linguistes étrangers. In: UNIVERSUM ROMANUM. Materialy VI Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Pyatigorsk: Pyatigorsk University publ. pp. 48–53.
- Razvodovskaya, Ya.V. (2020). Term variation in reproductive health terminology of the English, Russian and Belarusian languages. Vestnik MGLU. Serija: «Filologija», 1, 86–93. (In Russ.).
- Lotte, D.S. (2001). The system of scientific and technical terms` formation. Moscow: Mir. (In Russ.).
- Moshnyaga, Ye.V. (2009). Terminology system of international tourism as linguacultural phenomenon. Vestnik MGPU. Serija: «Filologija. Teorija jazyka. Jazykovoe obrazovanie», 1(3), 67–73. EDN: MLKDML (In Russ.).
- Grinev, S.V. (1982). Terminological borrowing (a brief overview of the current state of issue). Annex I in book: Lotte D.S. Voprosy zaimstvovanija i uporjadochenija inojazychnyh terminov i terminojelementov. Moscow: Nauka. рр. 108–135. EDN: VUUPXZ (In Russ.).
- Bankav, A.Ya. (1986). The role of French language in the internationalization of non-romance languages vocabulary. In: Sovremennye problemy romanistiki: funkcional’naja semantika: Tez. V Vsesojuz. konf. po romanskomu jazykoznaniju. Kalinin: Kalinin State University publ. рр. 17–19. (In Russ.).
Дополнительные файлы
