Интернациональные термины предметной области космическое приборостроение как акселератор профессиональной коммуникации


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность настоящей статьи, выполненной в русле сопоставительного анализа терминов в области космического приборостроения , обусловлена изучением интернациональной терминологии предметной области космическое приборостроение на примере французского языка в сопоставлении с русским, английским и итальянским языками. Цель статьи состоит в попытке аргументированного и обобщающего освещения статуса французского языка как донора интернациональных терминологических единиц предметной области космическое приборостроение . Выполнен обзор исследований отечественных и зарубежных ученых-терминологов в период с конца ХХ в. по настоящее время. Научная новизна исследования видится в разработке логико-понятийной классификации терминов области космическое приборостроение и классификации принципов образования терминов-словосочетаний во французском языке. Сделан вывод, что французский язык является донором интернациональных терминов, а не их реципиентом. Отмечено закрепление французского языка в статусе языка-инноватора, т.к. французские интернациональные термины активно заимствуются другими языками профессионального общения в области космическое приборостроение благодаря их краткости и ассоциативности. В перспективе авторский корпус примеров, полученных методом извлечения терминов и терминологических словосочетаний из специализированных технических словарей, может использоваться для составления глоссариев по отдельным темам космического приборостроения. Полученные результаты могут быть интересны для переводчиков сферы космического приборостроения .

Об авторах

Тамара Васильевна Сластникова

Московский городской педагогический университет

Email: slastnikovatv@mgpu.ru
ORCID iD: 0000-0001-9455-0254
SPIN-код: 7936-6966

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры романских языков и лингводидактики Института иностранных языков

129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4

Елена Ивановна Черкашина

Московский городской педагогический университет

Email: CherkashinaEI@mgpu.ru
ORCID iD: 0000-0002-3665-2807
SPIN-код: 1782-0574

кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой романских языков и лингводидактики Института иностранных языков

129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4

Сергей Андреевич Баров

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Автор, ответственный за переписку.
Email: sabarov@fa.ru
ORCID iD: 0009-0008-4844-1549
SPIN-код: 2325-8802

кандидат политических наук, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации факультета международных экономических отношений

125993, Российская Федерация, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 49

Дария Валерьевна Коваленко

Московский городской педагогический университет

Email: kovalenkodv491@mgpu.ru
ORCID iD: 0009-0002-7192-5222
SPIN-код: 2174-5823

соискатель кафедры германистики и лингводидактики Института иностранных языков

129226, Российская Федерация, г. Москва, 2-й Сельскохозяйственный пр-д, д. 4

Список литературы

  1. Cherkashina, E.I. (2017). Knowledge transfer in the system of linguistic training of technical specialists. Pedagogicheskij zhurnal, 7, 252–261. EDN: ZFAZLX (In Russ.).
  2. Lejchik, V.M. (1969). The Place of Terminology in the System of Modern Sciences (to raise the Question). Scientific and Technical Information, 1(8), 5–8. (In Russ.).
  3. Danilenko, V.P. (1971). Lexico-­Semantic and Grammatical Features of Terminological Words. In: Studies in Russian Terminology: Collection of Articles. Moscow: Nauka. pp. 7–67. (In Russ.).
  4. Wuster, E. (1931). Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in der
  5. Elektronik. Berlin.
  6. Polguère, A. (2009). Lexical systems: graph models of natural language lexicons. Language Resources and Evaluation, 43(1), 41–55.
  7. Guespin, L. (1976). Types de discours, ou fonctionnement discursif. Langages, 41, 44–57.
  8. Auger, P. (1988). La terminologie au Québec et dans le monde, de la naissance à la maturité. In: Actes du sixième colloque OLF-STQ de terminologie. L’ère nouvelle de la terminologie. Québec. pp. 27–59.
  9. Roche, C. (2007). Le terme et le concept: fondements d’une ontoterminologie. In: TOTh 2007: Terminologie et Ontologie: Théories et Applications, Jun 2007. Annecy. pp.1–22.
  10. Shelov, S.D. (2024). Vladimir Moiseevich Leitchik: A Scientist and a Man. Teacher XXI Century, 2–2, 353–361. EDN: OJHRFB (In Russ.).
  11. Gogol, D.V. (2021). Classification of terms in subject field of Space Device Engineering. In: Nauchnyj start-2021. Sbornik statej magistrantov i aspirantov. Vikulova L.G. et al. (eds.) Moscow. pp. 314–318. EDN: FGSUKL (In Russ.).
  12. Sujnbayeva, A.Zh. & Bukharbayev, M.А. (2016). International language as part of aviation terminology. Vestnik OrSU, 3(191), 46–49. EDN: VYUTZF (In Russ.).
  13. Baharloo, H. (2017). Term formation as the object of analysis of various terminology systems (on the basis of analysis of aerospace terminology in Russian language). Issledovatel’skij zhurnal russkogo jazyka i literatury, 1(9), 91–110. EDN: YMHHLW (In Russ.).
  14. Grinev, S.V. (2017). Comparative terminology science: the state of the art. Vestnik MGPU. Serija «Filologija. Teorija jazyka. Jazykovoe obrazovanie», 1(25), 68–76. EDN: YJGTJH (In Russ.).
  15. Grinev-­Grinevich, S.V., Sorokina, E.A. & Molchanova, M.A. (2022). Once Again on the Question of Defining the Term. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(3), 710–729. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-3-710-729. EDN BOVCXP (In Russ.).
  16. Shelov, S.D. & Shufan, S. (2017). Term as a fundamental item of terminology. Voprosy jazykoznanija, 6, 102–114. https://doi.org/10.31857/S0373658X0003840-3 (In Russ.).
  17. Sharova, I.N. (2019). Aspects of studying the term in foreign linguistics. Science Almanac, 9–1(59), 256–261. EDN: CFPMKY (In Russ.).
  18. Slastnikova, T.V. & Gogol, D.V. (2020). À propos des concepts “terminologie” et “terme” dans les études des linguistes étrangers. In: UNIVERSUM ROMANUM. Materialy VI Mezhdunarodnoj nauchno-­prakticheskoj konferencii. Pyatigorsk: Pyatigorsk University publ. pp. 48–53.
  19. Razvodovskaya, Ya.V. (2020). Term variation in reproductive health terminology of the English, Russian and Belarusian languages. Vestnik MGLU. Serija: «Filologija», 1, 86–93. (In Russ.).
  20. Lotte, D.S. (2001). The system of scientific and technical terms` formation. Moscow: Mir. (In Russ.).
  21. Moshnyaga, Ye.V. (2009). Terminology system of international tourism as linguacultural phenomenon. Vestnik MGPU. Serija: «Filologija. Teorija jazyka. Jazykovoe obrazovanie», 1(3), 67–73. EDN: MLKDML (In Russ.).
  22. Grinev, S.V. (1982). Terminological borrowing (a brief overview of the current state of issue). Annex I in book: Lotte D.S. Voprosy zaimstvovanija i uporjadochenija inojazychnyh terminov i terminojelementov. Moscow: Nauka. рр. 108–135. EDN: VUUPXZ (In Russ.).
  23. Bankav, A.Ya. (1986). The role of French language in the internationalization of non-­romance languages vocabulary. In: Sovremennye problemy romanistiki: funkcional’naja semantika: Tez. V Vsesojuz. konf. po romanskomu jazykoznaniju. Kalinin: Kalinin State University publ. рр. 17–19. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».