Семантические конденсаты во французских и русских пословицах на примере тематической группы «семья»
- Авторы: Нелюбова Н.Ю.1, Дугалич Н.М.1, Ершов В.И.2
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Одинцовский филиал МГИМО
- Выпуск: Том 12, № 4 (2021)
- Страницы: 1051-1074
- Раздел: КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
- URL: https://journals.rcsi.science/2313-2299/article/view/323333
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1051-1074
- ID: 323333
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена исследованию семантических конденсатов во французских и русских пословицах с точки зрения восприятия семейных ценностей носителями французского и русского языков. Анализ проведен на основе изучения картотеки пословиц, извлеченных из паремиографических источников, предлагающих представление материала по тематическому принципу и содержащих рубрики и подрубрики, связанные с темой семьи и семейных отношений. С целью достижения большей объективности результатов осуществлена выборка и подсчет количества одинаковых пословичных единиц изучаемой тематической группы в двух французских (114 единиц) и двух русских (270 единиц) паремиологических словарей. Количественный и семантический анализ ключевых лексем, связанных с семьей, представленных в названиях рубрик, подрубрик и пословицах полученной картотеки, позволил выявить семантические конденсаты, в которых наиболее четко отражаются поведенческие приоритеты и особенности осмысления ценностей. Под пословичными семантическими конденсатами понимаются основные смыслы и морально-нравственные формулировки, содержащие в сжатом виде смысл пословицы и исключающие ее образный компонент, который в разных языках может различаться. Сопоставительный анализ позволил выявить как универсальные, так и специфические компоненты в рассмотренных французских и русских пословичных конденсатах, а также сопредельные семье ценности и антиценности, позволяющие охарактеризовать ее восприятие и функционирование в системе ценностных координат изучаемых этносов. Наличие значительного сходства объясняется универсальностью семейных ценностей и их понимания. Различия в основном заключаются в том, что во французском материале наблюдается более индивидуалистская и прагматически-бытовая направленность, а в русском - ориентация на коллектив (семью) и эмоционально-чувственная направленность. Русские пословицы отличаются большей степенью концентрации тематических ключевых лексем. Различия семантических конденсатов, как и ценностного восприятия семьи, и их репрезентация с помощью единиц различных языковых уровней, особенности функционирования которых объясняются сочетанием типологических особенностей сопоставляемых языков, еще раз продемонстрировали связь последних с уникальностью мировосприятия и мышления отдельных этносов.
Об авторах
Наталия Юрьевна Нелюбова
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: nelybova_ny@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-6538-8267
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6Наталья Михайловна Дугалич
Российский университет дружбы народов
Email: dugalich_nm@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0003-1863-2754
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6Виктор Иванович Ершов
Одинцовский филиал МГИМО
Email: ershovik@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка
143005, Российская Федерация, Московская область, Одинцово, ул. Ново-Спортивная, 3Список литературы
- Shimko, E.A. (2019). Explication of cultural values in lexico-phraseological systems of related languages [dissertation]. Mytischi. (In Russ.).
- Bréchon, Pierre, Frédéric Gonthier & Sandrine Astor (dir.). (2019). La France des valeurs. Quarante ans d’évolutions. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble.
- Sergeeva, A.V. Russians: behavioral stereotypes, traditions, mentality. URL: https://culture.wikireading.ru/38226 (accessed: 25.06.2021). (In Russ.).
- Krasina, E.A. (2020). Review on the Book: Kryukova O.P. Verbal-intellectual Activity in linguistic theory and teaching practice (Experimental study of cognitive structures of language acquisition in English and Russian): [Electronic resource]: monography. Text electronic data (3.3 Mb). Moscow: IIU MGOU, 2019. CD-ROM opt. disk. Systemic requirements: Intel Pentium or the analogues, 1 GGH; 512 Mb short term memory; CD-ROM drive; Microsoft Windows XP SL 2 or the next ones; Adobe Reader 7.0 (or the analogues to read pdf files) // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(3), 596-603. doi: 10.22363/2313-2299-2020-11-3-596-603.
- Lomakina, O.V. & Mokienko, V.M. (2018). Value constants of the Rusin paremiology (compared with the the Ukrainian and Russian languages). Rusin, 4, 303-317. (In Russ.).
- Karasik, V.I. (2015). Linguocultural Values in Discourse. Foreign Languages in Tertiary Education, 1, 25-35. (In Russ.).
- Semenenko, N.N. (2011). Russian paremias: functions, semantics, pragmatics: Monograph. Stary Oskol: ROSA Publishing House. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2021). Conceptualization of general human values in addresses (On the material of Russian, Uzbek and Tajik Languages). Cognitive Studies of Language, 3(46), 172-175. (In Russ.).
- Seliverstova, E.I. (2014). National Identity of Proverbs in the Context of Multilingual Dictionaries. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies, 3(45), 58-61. (In Russ.).
- Bredis, М.А. (2019). Man and Money: Essays on Russian and other Proverbs. Saint-Petersbourg: Peterburgskoe Vostokovedenie. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2021). Concepts of god and faith in Uzbek and Тajik proverbs in terms of culture and language transfer theory. European Journal of Science and Theology, 17(2), 125-135.
- URL: https://translate.academic.ru/qui%20femme%20a%2C%20guerre%20a/fr/ru/# (accessed: 25.06.2021).
- Montreynaud F., Pierron A., Suzzoni F. (2010). Dictionnaire de proverbes et dictons. Paris: Le Robert.
- Nelyubova, N.Yu. (2019). The family as a universal value in the French and Russian proverbial picture of the world. Philological Sciences-Scientific Essays of Higher Education, 6, 50-59. (In Russ.).
- Les proverbs. URL: http://www.linternaute.fr/proverbe/theme/ (accessed: 26.06.2021).
- Nelyubova, N.Yu., Syomina P.S. & Ershov, V.I. (2018). Concepts «Woman», «Мan», «Love» in French proverbs (based on the French language of France and Belgium). RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 9(4), 926-943. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2018). Phraseology in the text: functioning and idiostyle [monograph]. V.M. Mokienko (Ed.). Moscow: RUDN. (In Russ.).
- Nelyubova, N.U., Syomina, P.S. & Kazlauskiene, V.I. (2020). Gourmandise in the hierarchy of values: A case study of French and Belgian proverbs and sayings. Russian Journal of Linguistics, 24(4), 969-990. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-969-990 (In Russ.).
- Bréchon, P. (2016). Quelles sont les valeurs des Français? Sciences Humaines. Grands Dossiers, 44.
- Novospasskaya, N.V., Raadraniriana, A.M. & Lazareva, O.V. (2019). Image of a Woman in Russian, French, Spanish and Malagasian Linguocultures on the Material of Paremia. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 301-322. doi: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-301-322. (In Russ.).
- Nelyubova, N.Yu. (2019). Presentation of Values in the Proverbs of French-speaking Countries (based on proverbs of Martinique). University bulletin (Russian-Tajik (slavonic) university), 1(65), 198-208. (In Russ.).
- Nelubova, N.Yu. (2019). Representation of Ethno-cultural Values in the Proverbs of French-speaking Countries. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 323-335. DOI: (In Russ.).
- Zimin, V.I. (2020). Dictionary-thesaurus of Russian proverbs, sayings and apt expressions. Moscow, APS. (In Russ.).
- Mokienko, V.M. & Nikitina, T.G. (2011). Folk wisdom. Moscow: Olma Media Groop. (In Russ.).
- Nelyubova, N. Y., Hiltbrunner, V.I. & Ershov, V.I. (2019). The Reflection of the Hierarchy of Values in the Proverbial Fund of the Russian and French languages. Russian Journal of Linguistics, 23(1), 223-243. doi: 10.22363/2312-9182-2019-23-1-223-243. (In Russ.).
- Lomakina, O.V. (2021). The Studying of the Proverbs in the Value Paradigm: the Methodology of Research and the Criteria for Estimating Value. Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences, 7(73)-1, 97-107. (In Russ.).
- Kozlova, L.A. (2019). Comparative typology of English and Russian languages. Barnaul: Altai University publ. (In Russ.).
- Kozlova, L.A. (2020). Metaphor as the refection of culture determined cognition. Russian Journal of Linguistics, 24(4), 899-925. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-899-925. (In Russ.).
Дополнительные файлы
