РОССИЙСКО-ИЗРАИЛЬСКИЕ ОТНОШЕНИЯ: РОЛЬ РУССКОЯЗЫЧНОГО СООБЩЕСТВА ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена изучению многочисленного и активно развивающегося сообщества Израиля - «русской улицы» - и его влияния на российско-израильские отношения. Автор касается таких аспектов темы, как: отличия «большой алии» 1990-х гг. от первой волны репатриации 1970-х гг. и факторы, сформировавшие уникальную «русско-еврейскую» идентичность у представителей «русской улицы», политический и экономический потенциал «русского Израиля», ключевые сферы сотрудничества между двумя государствами и роль «русского» сообщества в этом сотрудничестве. Специфика работы состоит в использовании герменевтического подхода, который был выражен в стремлении автора осмыслить уникальную идентичность отдельного культурного сообщества и выявить факторы, которые главным образом повлияли на формирование данного сообщества в отдельный исторический период. Автор также прибегает к общенаучным методам исследования, таким как анализ и синтез, индукция и дедукция. Научная новизна исследования состоит в попытке автора спрогнозировать возможность формирования пророссийского экономического лобби среди израильских бизнесменов в будущем, а также сделать прогноз относительно возможности возвращения бывших соотечественников в Россию с целью развития в стране индустрии высоких технологий. Автор пришел к следующим выводам: если русскоязычное сообщество не оказывает столь серьезного влияния на политические решения израильского руководства, то в экономической сфере оно способно укрепить контакты между Израилем и Россией. Инициативы России по развитию различных форм экономического, культурного сотрудничества и взаимодействия по линии СМИ могут дать импульс для роста влияния русскоговорящего сообщества.

Об авторах

Татьяна Дмитриевна Мошкова

Санкт-Петербургский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: tata.midge@gmail.com

аспирант факультета международных отношений Санкт-Петербургского государственного университета

Список литературы

  1. Adler Sh. Israel’s Absorption Policies since 1970’s. In: Russian Jews on the Three Continents. Migration and Resettlement. Ed. by N. Lewin-Epstein, Y. Ro’i, P. Ritterband. London: Routledge, 1997, p. 135-144.
  2. Donnitsa-Shmidt, S. (2007). Language preservation or development? The Russian language of returnees from the CIS in Israel. Ed Kha-ul'pan kha-khadash, 85, 57-64. (In Russ.).
  3. Fedorchenko, A.V. (1998). The economy of the resettlement society (the Israeli model). Moscow: Institute for Study of Israel and the Middle East. (In Russ.).
  4. Feldman, E. (2003). “Russian” Israel: between the two poles. Moscow: Market DS. (In Russ.)
  5. Horowitz, T. (1998). Value-Oriented Parameters in Migration Policies in the 1990’s: The Israeli Experience. International Migration, 4, 514-526
  6. Khanin, V. (2004). “Russians” and power in modern Israel. Moscow: Institute for the Study of Israel and the Middle East. (In Russ.).
  7. Khanin, V. (2008). “Russian” lobby in the Israeli policy 1996-2006. Bulletin of the Hebrew University, 12 (30), 98-116. (In Russ.).
  8. Khanin, V. (2014). “Third Israel”: Russian-speaking community and political processes in the Jewish state at the beginning of the XXI century. Moscow: Institute of the Middle East. (In Russ.).
  9. Kupovetskiy, M. (2000). Yehudei mi hamoatsot karov brit: ohlusiya ve haluka geographi [Jews of the former USSR: population and geographical distribution]. Yehudei mi hamoatsot be parashat drakhim [Jews of the USSR at the crossroads], 4, 128-135. (In Hebrew)
  10. Leshem, E. (2007). The Russian Aliya in Israel: Community and Identity in the Second Decade. Lanham: Rowman and Littlefield Publ. Inc
  11. Leshem, E. & Lissak, M. (1999). Development and Consolidation of the Russian Community in Israel. Jerusalem: Magnes Press
  12. Leshem, E. & Lissak, M. (2000). Gibush shel ha kehila rusit be Israel [Formation of the “Russian” community in Israel]. Yehudei mi hamoatsot be parashat drakhim [Jews of the USSR at the crossroads], 4. (In Hebrew)
  13. Lissak, M. & Leshem, E. (1995). The Russian Intelligensia in Israel: Between Ghettoization and Integration. Israel Affairs, 2, 22-23
  14. Mar’yasis, D.A. (2015). Experience in building the economy of innovation. An example of Israel. Moscow: IOS of RAS. (In Russ.)
  15. Morozov, V.M. (2003). Returnees from the USSR / Russia-CIS and their influence on the political, social and economic life of the State of Israel. Moscow: Institute for the Study of Israel and the Middle East. (In Russ.)
  16. Morozov, V.M. (2015). “Russian” Israel: the impact of repatriates on Russian-Israeli relations. Moscow: MGIMO-University. (In Russ.)
  17. Niznik, M. (2003). Features of cultural integration of immigrants from the USSR / CIS in Israel. Diaspora, 1, 49-60. (In Russ.)
  18. Niznik, M. (2010). Russian Language in Israel - Is it Half Alive or Half Dead? Paper, presented to the “National Challenge - the Third Ashdod Conference on Aliya and Absorption”. Ashdod
  19. Remennik, L. (2008). “Russians” Israelis through the eyes of a sociologist: culture and way of life. Moscow: IOS RAS Natalis. (In Russ.)
  20. Vardimon, D. (2003). Yahasei gomlin shel rashii ve lokali mosadot be Israel be zira klitat aliyah [Relations between central and local authorities in Israel in the sphere of absorption of new immigrants]. Ramat-Gan: Universita Bar-Ilan (Ramat Gan: Bar-Ilan University). (In Hebrew)
  21. Zvyagelskaya, I.D., Karasova, T.A. & Fedorchenko, A.V. (2005). The State of Israel. Moscow: IOS RAS. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).