«Александр Сергеич, я о вас скучаю»: Пушкин - персонаж лирики Георгия Иванова
- Авторы: Тарасова И.А.1
-
Учреждения:
- Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского
- Выпуск: Том 30, № 4 (2025): ПУШКИН В СОВРЕМЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ
- Страницы: 728-737
- Раздел: Литературоведение
- URL: https://journals.rcsi.science/2312-9220/article/view/363464
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2025-30-4-728-737
- EDN: https://elibrary.ru/OYARIF
- ID: 363464
Цитировать
Аннотация
Цель исследования - выявить стилистические средства создания образа Пушкина, его эстетическую функцию в произведениях Георгия Иванова. Отмечается, что отсылки к творчеству А.С. Пушкина занимают существенное место в интертексте Г. Иванова. Пушкин присутствует в поэтическом мире Г. Иванова не только на уровне слова и образа, он живой персонаж лирических стихотворений, возникающий в пяти текстах разных периодов творчества. В фокус внимания поэта попадают важные эпизоды пушкинской судьбы: лицей, восстание декабристов, женитьба, дуэль, смерть. Особое внимание уделено способам введения Г. Ивановым Пушкина-персонажа в поэтический текст: метрической аллюзии на пушкинский гекзаметр; концептуальной интеграции ментальных пространств; символизации (Пушкин - один из символов оставленной России); стилевой трансформации разговорных жанров. В результате сделаны следующие выводы: фигура Пушкина воплощает различные грани художественного смысла, актуального для лирического героя Г. Иванова, - мечту о поэтической славе, личную вовлеченность в трагические исторические события, прикосновение к мировой гармонии, музыке сфер, мужество перед лицом смерти; ориентируясь на пушкинскую антиномию «ничтожного» и «божественного», Г. Иванов строит образ Пушкина на пересечении высокой патетики и сниженной разговорной стихии.
Ключевые слова
Об авторах
Ирина Анатольевна Тарасова
Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского
Автор, ответственный за переписку.
Email: tarasovaia@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-3188-215X
SPIN-код: 3570-4543
доктор филологических наук, профессор кафедры начального языкового и литературного образования
Российская Федерация, 410012, Саратов, ул. Астраханская, д. 83Список литературы
- Bakhtin, M.M. (1996). The Problem of Speech Genres. In Collected Works (Vol. 5, pp. 159–206). Moscow: Russian Dictionaries Publ. (In Russ.)
- Dementyev, V. (2019). Heart-to-heart Talk in the System of Values of Russian Speech Communication. Quaestio Rossica, 7(1), 255–274. (In Russ.) https://doi.org/10.15826/qr.2019.1.375
- Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basik Books.
- Koptelova, N.G. (2022). Pushkin’s code in “The Posthumous Poems” by G.V. Ivanov. The New Philological Bulletin, (3), 242–261. (In Russ.)
- Leontieva, A.Yu. (2019). The lyrical biography of A.S. Pushkin in the poetry of G.V. Ivanov.
- Eurasian Scientific Association, (2–5), 298–302. (In Russ.) https://doi.org/10.5281/zenodo.2590787 EDN: ZACWVV
- Moseshvili, G.I. (1994). Comments. In G.V. Ivanov, Collected Works (Vol. 1, pp. 595–632). Moscow: Soglasie Publ. (In Russ.)
- Nikolaeva, E.G. (2023). Pushkin’s allusions and reminiscences in the poetry of G.V. Ivanov. Culture and Education, (2), 51–62. (In Russ.) https://doi.org/10.24412/2310-1679-2023-249-51-62
- Panchenko, N.N. (2022). “Frank confession” in institutional and everyday communication: speech genre or speech action. Speech Genres, 17(3), 186–193. (In Russ.) https://doi.org/10.18500/2311-0740-2022-17-3-35-186-193 EDN: VFLKLU
- Rogotnev, I.Yu. (2019). Pushkin’s poems on the translation of the “Iliad”: registers of philological analysis. Philology in the 21st Century, (2),112–123. (In Russ.) EDN: GRBSDW
- Tarasova, I.A. (2008). Dictionary of Keywords in Georgy Ivanov’s Poetry. Saratov: Nauka Publishing Center. (In Russ.)
- Uspenskij, P.F. (2016). “Russia is Happinness. Russia il Light...” by G.V. Ivanov and the Legacy of F.M. Dostoyevsky. Russian Literature, (1), 181–189. (In Russ.)
Дополнительные файлы

