Рассказ «Бобок» Ф. М. Достоевского в переводе Б. Л. Бразоля: к вопросу о жанровых трансформациях

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Рассказ Ф. М. Достоевского «Бобок» считается одним из наиболее сложных произведений писателя не только с точки зрения многообразия явленных в нем тем, но и в аспекте жанрового определения. Исследователи указывают на возможность рассматривать «Бобок» как пример синтеза различных жанровых структур.Цель – выявление особенности прочтения рассказа «Бобок» в Америке на основе фиксации «жанровых смещений», которые происходят в процессе перевода рассказа «Бобок» на английский язык.Материал исследования – рассказ «Бобок» и его англоязычный перевод, выполненный в средине ХХ столетия (1949) Борисом Львовичем Бразолем. Оригинал и перевод рассматриваются в рамках филологического подхода с привлечением метода сравнительно-сопоставительного анализа. Методологическую основу исследования составляют научные труды российских и зарубежных достоевсковедов; работы по жанрологии; рецептивной эстетике и теории художественного перевода. В процессе перевода рассказ «Бобок» претерпевает формальные, следовательно, и тематические трансформации, обусловленные во многом спецификой американского литературного процесса середины ХХ в.: становления поэтики черного юмора как одной из наиболее адекватных форм словесного творчества в ситуации культурного кризиса. Фокус внимания переводчика находится в области сохранения тех особенностей оригинального текста, которые в большей степени совпадали с ключевыми характеристиками произведений черного юмора, а именно передача сатирико-юмористической линии произведения, пограничного состояния героя, смешения реальности и ирреальности. Сложная нарративная структура оригинала при этом не сохраняется, отсутствует единообразие в передаче ключевых лексем, являющихся структурными элементами смысловой градации и связанных с идейно-тематическим содержанием рассказа.Отсутствие в переводе эксплицитно обозначенной сложной структуры рассказа в совокупности с игнорированием принципа единообразия в выборе эквивалентов для передачи ключевых лексем нивелирует жанровую синтетичность рассказа «Бобок», следовательно, можно говорить о смещении тематических акцентов. В англоязычном переводе Бразоля многоплановый рассказ «Бобок» предстает в виде произведения черного юмора. Переводческая интерпретация рассказа «Бобок» в русле произведения черного юмора, таким образом, является маркером этапа «пассивного насыщения» американской культуры подобными текстами, за которым последовал закономерный этап расцвета поэтики и эстетики черного юмора в период 1950–70-х гг.

Об авторах

Татьяна Валериевна Коротченко

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Email: tatyana1003@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент пр. Ленина, 30, Томск, Россия, 634050

Список литературы

  1. Журнальное обозрение // Дело. 1873. № 12. С. 100–121.
  2. Мочульский К. В. Ф. М. Достоевский: жизнь и творчество. Paris: YMGA-Press, 1980. 565 c.
  3. Белый А. Критика. Эстетика. Теория символизма: в 2 т. Т. 1. М.: Искусство, 1994. 480 с.
  4. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Л.: Наука, Т. 21. 1976. 552 с.
  5. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. СПб.: Азбука, 2019. 415 с.
  6. Тихомиров Б. Н. Достоевский и трактат Э. Сведенборга «О небесах, о мире духов и об аде» // Неизвестный Достоевский. Т. 3, № 3. С. 92–127.
  7. Луцкая Н. Н. Фельетон в творчестве Ф. М. Достоевского: дис. ... канд. филол. наук. М., 1982. 152 с.
  8. Рева Е. К. Жанр фельетона в творчестве Ф. М. Достоевского (поэтика внутрижанровых связей): дис. ... канд. филол. наук. Пенза, 2009. 167 с.
  9. Захаров В. Н. Система жанров Достоевского: типология и поэтика. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1985. 208 с.
  10. Хмелевский А. С. Готика в русской классической прозе // Москва. 2019. Октябрь. URL: https://moskvam.ru/publications/publication_2221.html (дата обращения: 30.07.2022).
  11. Syskina A. A., Matveenko I. A. The Gothic Tradition in Jane Eyre and The Woman in White in Russian Translations, 1849–1860 // Gothic Studies. 2021. № 23.3. P. 263–279.
  12. Кантор В. К. Какие сны приснятся в смертном сне, или Жизнь в смерти // Вопросы философии. 2014. № 5. С. 65–72.
  13. Милнер-Галланд Р. Что происходит в рассказе «Бобок»? // Вопросы литературы. 2012. № 4. С. 293–312.
  14. Серебряков А. А., Сычева Е. О. Рассказ Ф. М. Достоевского «Бобок» в метатексте литературы // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019. № 4. С. 187–193.
  15. The World of Black Humor. N. Y.: E. P. Dutton & Co., 1967. 350 р.
  16. Weber B. The mode of «black humor» // The Comic Imagination in American Literature. New Brunswick: Rutgers Univ. Press, 1973. P. 36–371.
  17. Лаврентьев А. И. «Черный юмор» в американском романе 1950–70-х гг.: дис. ... канд. филол. наук. Ижевск, 2004. 169 с.
  18. Bier J. The Rise and Fall of American Humor. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1968. 506 p.
  19. Мочульский К. Гоголь. Соловьев. Достоевский. М.: Республика, 1995. 606 с.
  20. Dostoevsky F. M. The Diary of a writer. Translated and annotated by Boris Brasol. Salt Lake City: Peregrine Smith books, 1985. 1097 p.
  21. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Л.: Наука, 1986. Т. 29. Кн. 2. 376 с.
  22. Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2004. 704 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».