Новое издание глаголических рукописей в Хорватии

Обложка

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

Работа посвящена критическому рассмотрению сравнительно недавно вышедшего издания Научного центра инновационных исследований хорватской глаголицы при Старославянском институте Хорватской Академии наук, посвященного памятнику XV в. – Второму Берамскому (Люблянскому) бревиарию, состоящему из двух томов публикации текста (факсимиле и набор) и сборника комплексных исследований об этом глаголическом кодексе. В состав сборника входят статьи ведущих хорватских историков и филологов-лингвистов, посвященные палеографии, иллюминации, текстологии и языку кодекса, а также средневековой истории региона Берам.

Полный текст

Доступ закрыт

Об авторах

Ольга Анатольевна Акимова

Институт славяноведения Российской академии наук

Автор, ответственный за переписку.
Email: olga.akimova@gmail.com

кандидат исторических наук, старший научный сотрудник

Россия, Москва

Анатолий Аркадьевич Турилов

Институт славяноведения Российской академии наук

Email: aaturilov@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-2706-8510

кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник

Россия, Москва

Список литературы

  1. Вялова С. О. Глаголические фрагменты Ивана Берчича: Описание. Загреб, изд-во Хорватской Академии наук и искусств, 2000. 140 с.
  2. Турилов А. А. Перспективы «большого пасьянса» для хорватской глаголической палеографии // Славянский альманах 2001. М., 2002. С. 538–551.
  3. Турилов А. А. К истории ростовского владычного скриптория XIII в.: старые факты и новые данные // Хризограф. М., 2009. Вып. 3 (Средневековые книжные центры: местные традиции и межрегиональные связи). С. 238–250.
  4. Турилов А. А. Проблемы и перспективы отождествления хорватских глаголических книжных почерков // Турилов А. А. От Кирилла Философа до Константина Костенецкого и Василия Софиянина: История и культура славян IX–XVII вв. М., изд-во «Индрик», 2011. С. 145–157.
  5. Čermak V. Hlaholske pismenictvi v Čechach doby lucemburske. Praha, Slovansky ustav. 2000. 335 p.
  6. Drugi beramski brevijar: hrvatskoglaloljski rukopis 15. Stoljeća. 1. Dio, sv. 1: faksimil, sv. 2: transliteracija / Prir. M. Mihaljević. Zagreb: Staroslavenski institut, 2018; Drugi beramski brevijar: hrvatskoglaloljski rukopis 15. Stoljeća. 2. Dio, sv. 1: faksimil, sv. 2: transliteracija / Prir. M. Mihaljević. Zagreb: Staroslavenski institut, 2019.
  7. Fučič B. Vid Omišljanin. Omišalj, 1996. 40 S.
  8. Glagoljski fragmenti Ivana Berčiča iz Ruskoj Nacionalnoj Biblioteci: Faksimili. Zagreb, Staroslavenski institut, 2000. Страницы ненумерованы.
  9. Mihaljević M. Bilješke o jeziku Drugoga beramskoga brevijara // Tabula: časopis Filozofskog fakulteta, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli. Vol. 9. Pula, 2011. S. 126–139.
  10. Missale Hervoiae ducis Spalatensis croatico-glagoliticum / Eđitionem curaveru nt B. Grabar, A. Nazor, M. Pantelić, sub dir. Vj. Štefanić. Zagreb, Ljubljana, Graz. 1973. Vol. I: Facsimile, 420 с.; Vol. II: Transcriptio et commentarium. 290 с.
  11. Šimić M. Akademijin brevijar HAZU III c 12: hrvatskoglagoljski rukopis s konca 14. stoljeća. Jezična studija: transliteracija: faksimil, Staroslavenski institut, Zagreb, 2014. 488 с.
  12. Stankovska P. Izdanje hrvatoglagoljskog brevijara iz 15. Stoljeća // Slovo. V. 72. Zagreb, 2022. S. 381–387.
  13. Studije o Drugome beramskom brevijaru / ur. M. Mihaljević, A. Radošević. Bibliotheca Glagolitica Croatica, knj. 4. (Znanstveni centar izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo). Zagreb: Staroslavenski institut, 2021. 686 S.

© Российская академия наук, 2024

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах