Aceitação de artigos

Submissões

Você já tem um login para acessar a revista Psihologičeskij žurnal?
Fazer login

Obter login/senha.
Cadastrar-me

Se você se cadastrar e entrar em sua conta, poderá iniciar o processo de submissão. Para isso é preciso selecionar o papel do Autor.

 

Diretrizes para Autores

ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ РУКОПИСЕЙ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В “ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ ЖУРНАЛЕ”


От Редакции “Психологического журнала”
Уважаемые Авторы, Эксперты и Читатели “Психологического журнала”!
Правила подготовки рукописей для публикации в “Психологическом журнале” (дальше “Правила”), представленные этом номере, фиксируют
опыт работы Редакции, Экспертов и Редколлегии с рукописями и соответствуют современному состоянию психологии как научной дисциплины,
нормативам организации и проведения исследований, а также образовательным стандартам по психологическим специальностям. Новые Правила вносят изменения в Правила, опубликованные в 2007 г. (краткие варианты опубликованы в 2009, 2010 гг.), уточняют и развивают их положения. С момента публикации нового варианта Правил прежние утрачивают свою силу.
Развернутое описание требований к содержанию разделов публикаций в разных жанрах дано для того, чтобы исключить наиболее типичные
ошибки в написании и оформлении текстов. Детализация правил должна помочь в работе особенно тем Авторам и Экспертам, которые могут контактировать с Редакцией журнала только заочно.
Новые Правила подчеркивают академический статус “Психологического журнала”, высокий уровень требований к публикациям, соответствующий международным стандартам. Правила обосновывают единые требования для работы Авторов и Экспертов, делая их открытыми для
психологического сообщества. Так, подробное описание каждого из разделов публикаций в разных жанрах призвано не только облегчить Авторам написание текста, но и служить Экспертам в качестве основания для оценки содержания и оформления рукописи по определенным критериям. Редакция надеется, что это будет способствовать как независимой экспертизе, так и репликации исследований.
Мы просим Авторов, Экспертов и Читателей обращаться за разъяснениями оставшихся недостаточно раскрытыми положений Правил к сотрудникам Редакции журнала.

 
СОДЕРЖАНИЕ
I. Цель Правил.
II. Профиль “Психологического журнала”.
III. Общие требования к содержанию и оформлению рукописей.
IV. Жанры публикаций. Отличительные особенности, структура и содержание разделов.
IV.l. Статьи, описывающие эмпирические исследования.
IV.2. Статьи, описывающие новый методический прием, тест, опросник, прибор, программу
и т.п.
IV.3. Краткие сообщения.
IV.4. Информационно-аналитические и критико-аналитические обзоры литературы.
IV.5. Методологические и теоретические статьи.
IV.6. Публикации других жанров.
V. Обязанности авторов и последовательность
работы с рукописью в редакции “Психологического журнала”.
VI. Критерии оценки рукописи независимыми
экспертами (рецензентами).
VII. Оформление рукописи.
VII.1. Электронная версия.
VII.2. Бумажная версия.
VIII. Приложения.
Приложение № 1. Лицензионный договор на право использования научного произведения в
научных журналах, учредителем которого является Российская академия наук (в Журналах РАН).
Приложение № 2. Сопроводительное письмо к рукописи в “ПЖ”.
Приложение № 3. Сведения для представления публикации в Реферативном интернет-дайджесте психологических наук.


I. ЦЕЛЬ ПРАВИЛ


Предлагаемые Правила вводятся для того чтобы облегчить и упростить Авторам оформление материалов, Рецензентам – научную экспертизу
рукописей, Редакторам – подготовку рукописи к печати, Читателям – ориентацию в структуре и содержании опубликованных материалов и их
использование в научной практике, а также привести форму публикаций в “Психологическом журнале” (далее – “ПЖ”) в соответствие с международными правилами.
Регламентация отношений Автор–Рецензент–Редактор–Издатель–Читатель построена на основе общих для членов психологического сообщества этических принципов, правил публикации в международных и отечественных научных периодических изданиях по психологии и смежным дисциплинам, правил подготовки рукописей издательства “Наука”, а также нормативов организации и проведения исследований, которые
соответствуют современному уровню развития психологической науки и включены в образовательный стандарт по специальности “Психология”.


II. ПРОФИЛЬ “ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА”


Журнал публикует оригинальные (ранее не опубликованные – см. ниже) законченные (см.
ниже) научные работы, выполненные в контексте актуальных проблем в различных областях психологии или находящихся на стыке с ней пограничных дисциплин в различных жанрах: теоретические и методологические статьи; статьи, описывающие эмпирические исследования; новые методические приемы; краткие сообщения (описание эмпирических исследований и новых методик); обзоры литературы (информационноаналитические и критико-аналитические); материалы по истории психологии, а также комментарии к ранее опубликованным материалам и ответы авторов, рецензии на книги, обзоры текущей научной печати, сообщения и отчеты о состоявшихся научных мероприятиях (конгрессах, съездах, конференциях, симпозиумах), научную хронику и информационные материалы, посвященные известным психологам (включая статьи к юбилейным датам и некрологи).
Основные рубрики и проблематика журнала: теоретические и методологические проблемы психологии, социальная психология, экономическая психология, юридическая психология, когнитивная психология, психология индивидуальных различий, инженерная психология, психология труда, психофизиология, клиническая психология, нейропсихология, кросскультурная и этническая психология, политическая психология, психология и Интернет, психология личности, психология понимания, психология развития, психология речи, психолингвистика, психология
профессиональной деятельности, психология субъекта, психология эмоций, психофизика, междисциплинарные исследования, психотерапия,
методы и методики, история психологии, тезаурус психологических понятий, психологическое консультирование, сравнительная психология,
дискуссии, психология и общество, психология и практика, страницы будущей книги, психологическая публицистика, критика и библиография,
научная жизнь, памятные даты, наши юбиляры и др.
Окончательное решение об отклонении или публикации рукописи и ее отнесении к определенному разделу “ПЖ” принимается исключительно Редколлегией.
В спорных случаях по решению Редколлегии статьи публикуются с рецензиями и ответами Автора Рецензентам.


III. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ
И ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСИ


Рукопись должна быть представлена в электронной версии (более подробно см. раздел VII).
Оригинальность рукописи. “ПЖ” печатает только оригинальные, ранее не опубликованные материалы. Текст рукописи не должен содержать признаков плагиата и автоплагиата, т.е. материалов других авторов или собственных произведений Автора без ссылки на первоисточник (пункт 1
статьи 1229 IV части Гражданского кодекса Российской Федерации). Автоплагиатом является также передача Автором одних и тех же материалов одновременно в разные издательства. Содержательное (смысловое, но не дословное) включение в рукопись материалов, опубликованных
ранее в виде кратких сообщений или в сборниках научных работ с малым тиражом (до 500 экз.), не рассматривается как автоплагиат.
Любое использование ранее опубликованных материалов (концепций, теорий, точек зрения, методик, эмпирических данных, статистических
оценок), прямое или косвенное, должно сопровождаться ссылками на первоисточники. При цитировании ранее опубликованных материалов следует
предпочитать парафраз точному тексту, заключенному в кавычки. Ранее опубликованный собственный текст следует использовать для обоснования
и развития позиции Автора. Использование Автором ранее опубликованного собственного текста следует предварять такими указаниями, как “ранее было установлено”, “в предыдущих работах было…”, изложение должно содержать признаки текстуальной новизны и завершаться точным
указанием на источник заимствований. Объем такого использования должен быть минимальным.
Автор обязан представить в редакцию “ПЖ” Сопроводительное письмо (см. Приложение № 2), в котором должны быть перечислены публикации Автора (авторов) по сходной тематике за последние 5 лет и рукописи по сходной тематике, находящиеся на рассмотрении в редакциях других журналов и издательствах. Автор обязан по требованию редакции представить для рассмотрения все перечисленные в Сопроводительном
письме тексты. Автору запрещается представлять свои рукописи к рассмотрению в “ПЖ” в случае нарушения этого требования или обнаружения
признаков плагиата в течение трех лет и автоплагиата в течении двух лет.
Новизна рукописи. Рукопись должна обосновывать новые методологические или теоретические подходы; содержать новые факты; синтез или
критику существующих точек зрения и уже опубликованных результатов; вводить новые цели и гипотезы, новые методические приемы.
Законченность рукописи. “ПЖ” публикует законченные работы, выводы которых являются полностью обоснованными и не носят предварительный характер. Описания пилотажных исследований к рассмотрению не принимаются.
Стиль изложения. Рукопись должна быть отредактирована, обладать концептуальной строгостью, логической связностью подходов, объяснений и выводов, ясностью и краткостью изложения, иметь рубрикацию в соответствии с правилами “ПЖ” (см. разделы IV.I–IV.5).
Для сохранения строгости изложения рекомендуется избегать многозначности и двусмысленности высказываний, использования неоправданно
длинных фраз, метафорических высказываний, повторов, иносказаний, публицистического и научно-популярного стиля, обыденной лексики,
неологизмов и лабораторного жаргона. Предпочтительно не использовать синонимы и омонимы терминов, употребляемых в качестве основных в
тексте статьи.
Все вновь введенные понятия и понятия, имеющие разные толкования, а также специальные и технические термины должны быть разъяснены
при их первом употреблении в тексте.


IV. ЖАНРЫ ПУБЛИКАЦИЙ. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ, СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ

При подготовке рукописи автор должен точно представлять, какой проблематике соответствует его рукопись, а также ее жанр: теоретическое или
методологическое исследование, описание эмпирического исследования, методическая разработка, описание эмпирического исследования или
методических разработок в виде краткого сообщения, информационно- или критико-аналитический обзор литературы (требования к рукописям
в различных жанрах см. ниже). В соответствии с требованиями “ПЖ”, следует избегать смешения жанров!
Для статей любого жанра должны соблюдаться следующие требования: определенный объем текста, строгая последовательность обязательных разделов с соответствующим содержанием и рубриками.
Полнота обзора литературы как для особого жанра публикации (см. раздел IV.4), так и обязательного подраздела статей других жанров (см.
разделы IV.1, IV.2, IV.3) определяется использованием основных источников, раскрывающих содержание проблемы, предметной области. К ним
относятся публикации в научных периодических изданиях, включая наиболее новые (предпочтение следует отдавать опубликованным за последние 5–7 лет рецензируемым изданиям научно-исследовательской направленности, требования к публикациям в которых дают возможность оценить репрезентативность, надежность и валидность выводов, в том числе “ПЖ”), монографии, сборники статей, энциклопедии, словари и учебники “продвинутого” уровня для вузов. Ссылки на популярные, научно-популярные и научно-публицистические издания допускаются только со
специальными целями (в разделах история психологии, психология и общество, психологическая публицистика, научная жизнь, памятные даты,
наши юбиляры); в других разделах ссылки на такие издания не допускаются. Не следует ссылаться на интернет-источники при наличии печатных
версий работ.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ не должен содержать более 5 работ Автора (авторов).
Ссылаться можно только на опубликованные работы. Не допускаются ссылки с пометами “В печати”, “Принято к рассмотрению”, “Личное
сообщение”, на доклады. В текстах рукописей всех жанров не допускаются скрытые ссылки на источники (ссылки “по
очевидности”, на “общеизвестные” источники, на классиков); эти ссылки должны быть открыты и включены в СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.
Для более четкого представления содержания работы в текстах статей всех жанров следует адекватно использовать разные способы представления материала: нарратив, таблицы, рисунки, формулы. При этом не допускается дублирование одного и того же содержания, представляя его
разными способами.
IV.1. Статьи, описывающие эмпирические исследования
Отличительная особенность статей этого жанра – обоснование отношения к исследовательской гипотезе на основании результатов эмпирического исследования.
Объем статьи не более 40 000 знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки, таблицы и подписи к ним, список использованной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы с соответствующим содержанием (в скобках приведен предпочтительный объем каждого раздела): Введение (не имеет специального заголовка; ~15%), МЕТОДИКА (~30%), РЕЗУЛЬТАТЫ (~40%), ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ (~10%), ВЫВОДЫ (~5%), СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. Если изложение исследования предполагает ПРИЛОЖЕНИЕ (до четырех страниц), то его объем является дополнительным к основному.
Разделы статьи должны быть согласованы между собой – содержание Введения и МЕТОДИКИ должно быть действительно необходимо и достаточно для обоснования РЕЗУЛЬТАТОВ. Введение должно содержать теоретические положения, которые, с одной стороны, логически выводимы из
современного состояния одной из областей психологии, а с другой – предвосхищают применение конкретных методических процедур для получения определенных результатов. Положения Введения должны быть доступны для эмпирической оценки; РЕЗУЛЬТАТЫ должны быть логическим следствием Введения и МЕТОДИКИ; в ОБСУЖДЕНИИ РЕЗУЛЬТАТОВ полученные результаты должны быть объяснены, исходя из теоретической гипотезы и цели исследования.
Название (не более 9 слов) должно точно соответствовать цели исследования, в которой зафиксирован тип исследования, и содержать используемые в работе теоретические конструкты, переменные и отношения между ними.
Автор (авторы): фамилия, инициалы, ученая степень, занимаемая должность, место работы каждого из авторов, географическое название места проживания (населенный пункт) или работы, адрес электронной почты.
Аннотация (не более 250 слов) должна отражать основное содержание работы и включать обязательные рубрики в определенной последовательности: АКТУАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА, ЦЕЛЬ, ГИПОТЕЗЫ, МЕТОДИКА (описание участников исследования: количество, пол, возраст; для животных – вид, линия т.п.; характеристики применяемых методик), РЕЗУЛЬТАТЫ (с указанием уровня значимости), ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ, ВЫВОДЫ. В аннотации следует использовать Ключевые слова.
В аннотации не следует использовать аббревиатуры (кроме общепринятых, например, ВР, ЛП) и ссылки на литературу.
Ключевые слова: 5–10 основных общенаучных или психологических терминов, которые использованы в тексте (но не более 15–17 слов, не считая союзов). Их следует упорядочить – от наиболее общих, соответствующих проблеме, к более дифференцированным, соответствующим описанию участников исследования, методик. В качестве ключевых слов нельзя использовать лабораторный жаргон и неологизмы.
Логическое обоснование всех последующих разделов статьи дается в перечисленных ниже подразделах Введения.
(l) Определение конкретной психологической проблемы, в контексте которой проведено исследование, с обязательным доказательством ее актуальности.
(2) Краткий обзор литературы, необходимый для формулировки теоретической гипотезы, должен содержать основные подходы к решению
проблемы с определением важных терминов, основные методические процедуры и результаты (более подробно см. п. IV.4). Ссылки на публикации в научно-популярных изданиях (книги, журналы, газеты) допускаются только в том случае, если они содержат сведения, необходимые для
построения методики исследования.
Авторы не должны подменять краткий обзор литературы во Введении написанием критикоаналитического обзора, который является особым жанром публикации.
(3) Теоретическая гипотеза, которая формулируется в терминах теоретических конструктов как конкретное решение актуальной психологической проблемы с позиций определенной исследовательской программы или парадигмы.
(4) Цель исследования, в которой фиксируется тип исследования, например, доэксперимент, квазиэксперимент, истинный эксперимент.
Более подробно о типах исследования см. в следующих изданиях:
1. Александров И.О., Максимова Н.Е. Типология исследований Д. Кэмпбелла: основания и возможности развития // Экспериментальный метод
в структуре психологического знания / Отв. ред. В.А. Барабанщиков. М.: Институт психологии РАН, 2012. С. 49–56.
2. Дружинин В.Н. Экспериментальная психология: Учебное пособие. М.: Инфра-М, 1997 и последующие издания.
3. Корнилова Т.В. Экспериментальная психология. М.: Издательство Юрайт, 2012.
4. Кэмпбелл Д. Модели экспериментов в социальной психологии и прикладных исследованиях.
М.: Прогресс, 1980 (l-е изд.); СПб.: Социальнопсихологический центр, 1996 (2-е изд.).
5. Эксперимент и квазиэксперимент в психологии / Под ред. Т.В. Корниловой. СПб.: Питер,
2004.
Авторы должны обратить внимание на соответствие типа исследования, который фиксируется в его цели, и дизайна исследования, описание
которого должно быть представлено в разделе
МЕТОДИКА.
(5) Исследовательские гипотезы, которые формулируются в терминах переменных и представляют альтернативные варианты исходов исследования.
(6) Определение предмета и объекта исследования.
(7) Актуальность исследования, т.е. продвижение в решении актуальной психологической проблемы, которое позволяет сделать данное исследование.
(8) Обоснование используемых методик.
(9) Задачи исследования.
Раздел МЕТОДИКА должен содержать все сведения, необходимые для понимания работы Рецензентом и Читателем, а также для независимого
повторения исследования, и состоит из обязательных подразделов с рубрикацией:
Участники исследования: их количество, пол, возраст (для описания распределений приводятся размах и медиана), важные для исследования характеристики (например, образовательный статус, нормальность или скорректированность зрения, праворукость/леворукость и т.п.), способ привлечения к участию в исследовании, способ формирования выборки, количество групп (термин “контрольная группа” допустимо использовать
только для истинного эксперимента, для исследований доэкспериментального и квазиэкспериментального типов следует применять термины
“группа контраста” или “группа сравнения”). Эти сведения необходимы для доказательства репрезентативности выборки.
Процедура исследования: описание дизайна исследования, который должен соответствовать его цели и гипотезам. Описание общей ситуации исследования должно включать последовательность событий в нем, задачу, предлагаемую участникам исследования; обязательно буквальное приведение инструкции (или указание на источник стандартной инструкции) и описание способов общения экспериментатора и участников исследования; приемы контроля побочных переменных. При применении экспертных оценок следует указывать число экспертов, их профессиональный статус и стаж, важные для исследования их индивидуальные характеристики (например, пол, возраст), инструкцию для
экспертов, шкалу для суждений экспертов. Должны быть соблюдены этические нормы проведения исследований на человеке и других животных.
Методики и аппаратура. Обязательно описание всех методик и приборов; следует указывать конкретное название варианта методики и важнейшие
особенности со ссылкой на источники. При описании используемых тестов указывается их название, дата, место и автор валидизации (или адаптации), основные психометрические характеристики со ссылками на источники. При применении модификаций известных методик, не стандартных или оригинальных (ранее не описанных в специальных публикациях) методик следует приводить их подробное описание, вынося текст в ПРИЛОЖЕНИЕ.
При описании аппаратуры указываются их характеристики, фирма-производитель и страна. Уникальная аппаратура описывается более детально
(возможно приведение схем и чертежей, которые должны соответствовать ГОСТу).
Регистрация показателей. Следует описать конкретные способы сбора и фиксации показателей. При проведении опроса должен быть указан
способ сбора данных (очный, коллективный или индивидуальный контакт, телефон, почта, Интернет). При использовании полиграфических методов регистрации показателей, особенно в случаях использования нескольких регистрирующих приборов или нескольких объектов исследования, следует описать способы синхронизации записей. Должны быть использованы стандартные способы калибровки сигнала или дано их подробное описание. При аналого-цифровых преобразованиях следует указывать частоту считывания при дискретизации сигнала. Для электрофизиологических методик должны быть указаны способы выявления, устранения или корректировки артефактов.
Переменные. Должны быть перечислены все переменные (независимые, зависимые, побочные, дескрипторы) или группы переменных, выделяемые в исследовании с указанием пределов вариации, градации изменения, частоты предъявления, способ их вывода (или формирования)
из регистрируемых показателей. Описание переменных должно быть таким, чтобы можно было определить тип шкалы, в которой они измерены,
корректность использования параметрических статистических процедур, а также точность измерения и цену деления на приборах.
Статистические гипотезы. Для формальной оценки правдоподобия исследовательских гипотез из каждой альтернативы дедуцируются следствия – статистические гипотезы (Н0 и Н1) с учетом шкалы, в которой измерены переменные, и соответствующей статистической процедуры.
Формулировка статистических гипотез делает возможной оценку точности соответствия примененных статистических процедур, исследовательских гипотез и выводов, т.е. препятствует совершению типичных неустранимых нарушений внутренней валидности исследования.
Статистические критерии. Если статистическая обработка проводилась с помощью стандартных статистических программ, необходимо привести название и версию пакета. В случае использования нестандартных статистических приемов, которые не входят в набор стандартных пакетов, обязательна ссылка на источник и достаточно подробное описание применяемой процедуры. Следует точно указывать, для оценки правдоподобия какой статистической гипотезы применялся данный статистический критерий.
Необходимо указывать уровень значимости, при котором отвергается гипотеза Н0. Для специальных приемов обработки следует приводить
весь набор критериев статистического решения или наиболее важные из них.
Должны быть описаны основные условия и характеристики применения статистических процедур. Например, при использовании факторного
анализа необходимо указать способ факторизации матрицы (метод главных компонент, максимального правдоподобия, альфа-факторизация,
или иной способ), типы вращения (варимакс, квартимакс, прямой облимин, промакс или иной тип); при применении иерархического кластерного анализа требуется указать метод кластеризации, способ оценки расстояний и определения кластерного решения.
Следует указывать цель применения статистических процедур. Например, для факторного анализа – выявление факторов, снижение размерности данных, эксплораторный или конфирматорный анализ.
Более подробно о применении статистических процедур и критериев в психологических исследованиях см. в следующих изданиях:
1. Гусев А.Н. Дисперсионный анализ в экспериментальной психологии. М.: УМК “Психология”, 2000.
2. Митина О.В., Михайловская И.Б. Факторный анализ для психологов. М.: УМК “Психология”, 2001.
3. Наследов А.Д. Математические методы психологического исследования. Анализ и интерпретация данных. СПб.: Речь, 2004.
4. Сидоренко Е.В. Методы математической обработки в психологии. М.: Социально-психологический центр, 1996.
5. Ким Дж.-О., Мьюллер Ч.У., Клекка У.Р., Олдендерфер М.С., Блэшфилд Р.К. Факторный, дискриминантный и кластерный анализ / Под ред.
И.С. Енюкова. М.: Финансы и статистика, 1989.


В разделе РЕЗУЛЬТАТЫ приводятся все сведения, которые необходимы для обоснованной селекции альтернатив статистических гипотез, и результаты применения статистических процедур.
Этот раздел должен содержать только оригинальные данные, полученные автором в данном исследовании, без объяснения и ссылок на результаты
других исследователей. Здесь могут выделяться несколько подразделов, которые соответствуют отдельным задачам исследования.
В этом разделе обязательно приведение описательных статистик анализируемых переменных:
центральная тенденция и размах, которые наряду с типом шкалы, в которой измерены переменные, определяют адекватность применения статистических процедур, а также дают возможность оценки и доказательства внешней валидности исследования.
Приводимые измерения должны допускать проверку надежности статистического вывода.
В случае применения параметрических статистических процедур обязательна проверка отклонения распределения переменных от нормального
закона. Данные в процентах могут быть представлены только как дополнительные к измеренным величинам для иллюстрации.
Далее в соответствии с исследовательскими гипотезами и задачами исследования должны быть приведены сведения, которые касаются
классификации, сопоставления величин переменных, их сопряженности и динамики. Каждый из подразделов должен завершаться формулировкой
отношения к альтернативам статистической гипотезы.
При представлении результатов сложных статистических процедур следует представлять доказательства адекватности их применения,
указанные в руководствах, например, для факторного анализа – размерность матрицы (количество строк – объектов и столбцов – переменных),
значения детерминанта матрицы, критериев сферичности Бартлетта, Кайзера–Мелькина–Олькина; для дисперсионного анализа – значения теста
Левена; для многомерного регрессионного анализа – значения критерия толерантности, а при необходимости – теста Дарбина–Уотсона.
Для каждого конкретного результата должны
быть даны сведения, необходимые для понимания использованных процедур и результатов их применения: наименование статистической процедуры (теста), его значение, количество степеней свободы и уровень достоверности, например:
“медианный тест, χ2
=7.745; df = 1; p = .0053”, а
не “различие достоверно, р < .01”.

Должно быть также указано, для оценки правдоподобия какой именно статистической гипотезы применена данная процедура.
Для оценки “величины эффекта” следует применять не “сырые” значения коэффициентов сопряженности величин, например, коэффициент
корреляции, критерий χ2 и т.д., а, например, коэффициент детерминации (R2), аналогичные преобразования критерия χ2 (при помощи статистического пакета “R”) и т.п. (см. подробно в: Coe R. It’s the Effect Size, Stupid. What effect size is and why it is important. http://www.leeds.ac.uk/educol/documents/00002182.htm).
При описании результатов следует избегать избыточности, например, в таблицах нули и десятичные точки в значениях корреляций опускаются; если нет специальной цели, то представляются только значимые корреляции и т.п.
В разделе ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
формулируется отношение к альтернативам исследовательской гипотезы на основании статистического решения, выведенного в разделе РЕЗУЛЬТАТЫ, и полностью оформляется новый факт. Этот раздел может включать несколько подразделов, число которых соответствует числу задач (или исследовательских гипотез), при этом название подраздела соответствует содержанию задач (или исследовательских гипотез). Последовательность изложения материала в подразделах ОБСУЖДЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ такова:
– Дается формулировка основного результата в виде статистического решения.
– Приводятся доказательства неартефактности результатов (доказывается репрезентативность, надежность, валидность процедуры измерения).
Следует соблюдать точное соответствие статистических гипотез и выводов, которые требуют
статистического обоснования (см. подробно в: Nieuwenhuis S., Forstmann D.U., Wagenmakers E.-J. Erroneous analyses of interactions in neuroscience:
a problem of signifi cance // Nature neuroscience. V. 14. № 9. P. 1105–1107).
– Полученные результаты сопоставляются с результатами других исследований (со сходными по ключевым моментам процедурами измерения,
которые могут расходиться по цели и содержанию теоретической гипотезы) для выявления их соответствий и/или противоречий.
– На основании полученных результатов логически обосновывается отношение к исследовательской гипотезе, т.е. указывается то, какая из
альтернатив отвергается, а какая остается для дальнейших селекций на основании эмпирических проверок.
– Определяется соответствие неотвергнутой альтернативы и цели исследования (которая определяет тип исследования), что необходимо для оценки внутренней валидности исследования. После этого дается формулировка нового факта.
– Если требуется, проводится сопоставление нового факта с другими возможными, в том числе и конкурирующими, объяснениями полученных результатов и приводятся доказательства наибольшего правдоподобия того объяснения, которого придерживается автор.
– Обосновываются: новизна исследования, которая может быть связана с новизной цели, исследовательских гипотез, методических приемов,
более репрезентативной выборкой, с применением более мощных статистических процедур; теоретическая значимость, которая может быть
связана с переформулировкой, конкретизацией проблем, введением новых теоретических конструктов; практическая значимость, которая связана с возможностью использования полученных результатов в прикладных психологических работах, в различных областях практики, в смежных с
психологией научных дисциплинах.
– В заключительном фрагменте ОБСУЖДЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ (подраздел Заключение) формулируются предположения о возможных следствиях проведенного исследования и обосновываются возможные цели и/или гипотезы для следующих работ.
Раздел ВЫВОДЫ: число выводов должно соответствовать числу задач (или исследовательских гипотез); к ним может быть добавлен вывод, в котором формулируется цель или гипотеза для следующих исследований.
Благодарности и выражение признательности лицам и организациям, оказавшим поддержку авторам при выполнении работы (включая
фонды, которые финансировали проведение исследований), даются в сноске к названию работы на первой странице.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ включает все источники, на которые были даны ссылки в тексте.
Авторы должны специально проверить это соответствие! Источники представляются в алфавитном порядке, сначала русскоязычные, затем –
иностранные. Ссылки на ненаучные источники (выдержки из газет, журналов, литературных произведений и пр.) следует приводить в тексте или в
сноске к тексту, но не в Списке литературы.
Раздел ПРИЛОЖЕНИЕ может включать материалы, которые необходимы для понимания сути работы, но не входят в основной текст статьи, так
как перегружают содержание разделов. К таким материалам относятся:
– подробное описание методики, если она новая (например, полный текст опросника);
– “сырые” данные, например, протоколы, примеры рисунков испытуемых, сводные таблицы и т.п.
Не следует смешивать исходные теоретические
положения, полученные результаты и предлагаемые объяснения. Для этого, в частности, рекомендуется при изложении материала в разделах
МЕТОДИКА и РЕЗУЛЬТАТЫ использовать глаголы преимущественно в прошедшем времени, а в разделах Введение и ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ – в настоящем.
Редакция оставляет за собой право на необходимые уточнения и сокращения, а также на рекомендации авторам сократить рукопись до размеров краткого сообщения.


IV.2. Статьи, описывающие новый методический прием, тест, опросник, прибор, программу и т.п.
Отличительная особенность статей этого жанра – обоснование необходимости разработки нового методического приема (методики, теста,
опросника, прибора и т.п.) или модификации уже существующего, его описание, доказательства валидности и надежности для того, чтобы этот прием мог быть использован другими исследователями. Требования к разработке и представлению психодиагностических методик см.:
Бурлачук Л.Ф., Морозов С.М. Словарь-справочник по психодиагностике. СПб.: Питер Ком, 1999. С. 410–415.
Объем статьи не более 40 000 знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним,
список цитированной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): Введение (не имеет специального заголовка; ~10%), МЕТОДИКА (~35%), РЕЗУЛЬТАТЫ (~40%), ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ
(~10%), ВЫВОДЫ (~5%), СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.
Правила оформления и раскрытия содержания разделов методической статьи см. в п. IV.l.
Обращаем внимание авторов на обязательные подразделы статей этого жанра. В них должны быть приведены все необходимые сведения, на
основании которых может быть сделан вывод о том, что полученные в исследовании результаты являются следствием применения именно нового
методического приема (или модификации уже существующего).
В случаях если новая методика предназначена для оказания воздействия на человека, следует приводить результаты медицинской, медико-психологической и т.п. экспертизы.
Во Введении особое внимание следует уделить обоснованию необходимости разработки нового методического приема, что может быть обусловлено операционализацией новых конструктов, недостаточностью существующих методических приемов и т.п. В задачи исследования должны
входить пункты, направленные на доказательство репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема.
Раздел МЕТОДИКА должен содержать описание сути нового методического приема; при этом следует приводить тексты тестов и опросников,
для приборов – принципиальную схему, описание принципа действия и необходимые технические пояснения; описание способов доказательства
репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема, описание всех необходимых форм контроля. Не допускается сокрытие важных составляющих описания методики, необходимых для ее использования, например ключей к тесту.
Раздел РЕЗУЛЬТАТЫ должен содержать результаты апробации предлагаемой методики, а также специальные подразделы, в которых приводятся
данные, необходимые для доказательства репрезентативности, надежности и валидности нового методического приема.
В разделе ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ должно быть обращено специальное внимание на сопоставление предлагаемого методического
приема с существующими аналогами и обсуждение их преимуществ и недостатков, а также даны обязательные подразделы, в которых обсуждается репрезентативность, надежность и валидностъ нового приема.
В разделе ПРИЛОЖЕНИЕ должны быть приведены полный текст теста или опросника, а также ключи к тесту.


IV.3. Краткие сообщения
Отличительная особенность статей этого жанра – описание результатов эмпирического исследования или нового методического приема, которые обоснованно ожидаются в разработанной парадигме и/или предваряют большую серию исследований; в связи с этим обоснование цели и
исследовательской гипотезы может быть сокращено за счет ссылок на работы, в которых это обоснование уже содержится. Как правило, краткое
сообщение содержит только одну пару альтернативных исследовательских гипотез, а не более сложную систему. В качестве краткого сообщения
не могут быть представлены результаты nилотажного исследования, исследование должно быть законченным, а репрезентативность, надежность и валидность его результатов доказаны.
Объем статьи до 20 000 знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним (рисунки и таблицы вместе с подписями включаются в текст статьи), список использованной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела):
Введение (не имеет специального заголовка; ~10%), МЕТОДИКА (~30%), РЕЗУЛЬТАТЫ (~45%), ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ (~10%),
ВЫВОДЫ (~5%), СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.
Для краткого сообщения рекомендуется такой же порядок изложения материала и содержание
разделов статьи, как и в статьях, описывающих эмпирические исследования (см. п. IV.l) и методические разработки (см. п. IV.2). Раздел Введение может быть сокращен за счет возможности обоснования цели и гипотез исследования через ссылки на обзорные работы и данные других авторов. В кратком сообщении допускается объединение разделов РЕЗУЛЬТАТЫ и ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ. Авторам следует обратить особое внимание на то, что в этом случае в разделе РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ сначала следует приводить оригинальные данные автора, а затем их объяснение; не допускается подменять оригинальные результаты автора их объяснением и сопоставлением с данными литературы.


IV.4. Информационно-аналитические и критико-аналитические обзоры литературы
Отличительная особенность этого жанра – логический анализ (исследование) положения в предметной области психологии, т.е. анализ всех
(или части, определенной в задаче обзора) полученных другими исследователями результатов и приемов их получения для формирования суждения о состоянии предметной области: классификация основных проблем, выделение актуальных направлений исследований, выявление новых
областей исследования, оценка результатов исследований, существующих методических приемов, взаимосвязей между различными областями
исследований. На основе проведенного анализа формулируются цели и гипотезы для эмпирических исследований.
Информационно-аналитический обзор литературы предполагает оценку результатов, полученных в различных исследованиях, на основе общенаучных ценностей, т.е. исходя из их репрезентативности, надежности и валидности.
Критико-аналитический обзор литературы предполагает оценку результатов, полученных в различных исследованиях, не только на основе
общенаучных ценностей, но и теоретических положений определенной исследовательской программы или парадигмы.
При исследовании современного состояния предметной области обязателен анализ монографий, словарей, учебников, а также публикаций в
научных периодических изданиях, включая обзорные работы, методологические и теоретические статьи, а также статьи, содержащие описание эмпирических исследований и методических разработок, включая самые новые, опубликованные как в РФ, так и за рубежом.
Полнота обзора литературы определяется через выявление основных тенденций в развитии предметной области, которые можно охарактеризовать только при анализе всех видов научных публикаций.
Объем статьи до 40 000 знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним, список
использованной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): Введение (~15%), Результаты (~60%), Обсуждение результатов (~20%) – эти разделы не имеют специальных заголовков; ВЫВОДЫ (~5%), СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.
Название (не более 9 слов) должно точно соответствовать цели исследования и содержать используемые в работе теоретические конструкты,
переменные и отношения между ними.
Автор (авторы): фамилия, инициалы, ученая степень, занимаемая должность, место работы каждого из авторов, географическое название места проживания (населенный пункт) или работы, адрес электронной почты.
Аннотация (не более 250 слов) должна отражать основное содержание работы и включать обязательные рубрики в определенной последовательности: АКТУАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА, ЦЕЛЬ, Результаты*, Обсуждение результатов*, ВЫВОДЫ. (* Содержание отмеченных разделов не выделяется специальным заголовком.) В аннотации следует использовать Ключевые слова.
В аннотации не следует использовать аббревиатуры (кроме общепринятых, например, ВР, ЛП) и ссылки на литературу.
Ключевые слова: 5–10 основных общепсихологических или психологических терминов, которые использованы в тексте (но не более 15–17 слов, не
считая союзов). Их следует упорядочить – от наиболее общих, соответствующих проблеме, к более дифференцированным. В качестве ключевых
слов нельзя использовать лабораторный жаргон и неологизмы.
Содержание раздела Введение (не имеет специального заголовка), в котором дается логическое обоснование содержания всех следующих
разделов, включает формулировки конкретной психологической проблемы, в контексте которой проведено исследование данных литературы (с
доказательством ее актуальности), цели исследования, предмета и объекта исследования, актуальности и задач исследования; желательно
обосновать ограничение круга рассматриваемых источников в связи с целью исследования.
В разделе Результаты (не имеет специального заголовка) материал излагается в соответствии с задачами работы. Содержание этого раздела может включать для характеристики современного состояния области исследований описание истории проблемы, определение основных теоретических конструктов, направлений исследований, методических приемов и полученных результатов.
В разделе Обсуждение результатов (не имеет специального заголовка) дается логический анализ современного состояния предметной области
в соответствии с целью работы для информационно-аналитических обзоров – на основе репрезентативности, надежности и валидности исследований, для критико-аналитических обзоров – на основе репрезентативности, надежности и валидности исследований и концептуальных положений определенной исследовательской программы или парадигмы. Затем рассматриваются возможные следствия из проведенного исследования
данных литературы, которые могут быть сформулированы как теоретические гипотезы, цели и исследовательские гипотезы для эмпирических
исследований.
В разделе ВЫВОДЫ число и содержание выводов должно соответствовать числу и содержанию задач обзора.


IV.5. Методологические и теоретические статьи
Особенность этого жанра – обоснование и согласование представлений о предмете и методе исследования в различных исследовательских
программах или парадигмах, обоснование новых направлений исследования в конкретной исследовательской программе или парадигме, анализ
подходов к решению фундаментальных проблем психологии, критический анализ противоречий и возможности развития актуальных направлений в
фундаментальных исследованиях и прикладных областях психологии, обоснование возможности междисциплинарных подходов и исследований.
Объем статьи до 40 000 знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова, рисунки и подписи к ним, таблицы и подписи к ним, список
использованной литературы. Структура статьи включает обязательные разделы (в скобках приведен предпочтительный объем соответствующего раздела): Введение (~15%), Результаты (~60%), Обсуждение результатов (~20%) – эти разделы не
имеют специальных заголовков; Выводы (~5%), Список литературы.
Название (не более 9 слов) должно точно соответствовать цели исследования, и содержать используемые в работе теоретические конструкты и
отношения между ними.
Автор (авторы): фамилия, инициалы, ученая степень, занимаемая должность, место работы каждого из авторов, географическое название места проживания (населенный пункт) или работы, адрес электронной почты.
Аннотация (не более 250 слов) должна отражать основное содержание работы и включать обязательные рубрики в определенной последовательности: АКТУАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА, ЦЕЛЬ, Результаты*, Обсуждение результатов*, ВЫВОДЫ. (* Содержание отмеченных разделов не выделяется специальным заголовком). В аннотации следует использовать Ключевые слова.
В аннотации не следует использовать аббревиатуры (кроме общепринятых, например, ВР, ЛП) и ссылки на литературу.
Ключевые слова: 5–10 основных общепсихологических или психологических, специфических для определённой области исследований
терминов, которые использованы в тексте (но не более 15–17 слов, не считая союзов). Их следует
упорядочить – от наиболее общих, соответствующих проблеме, к более дифференцированным. В качестве ключевых слов нельзя использовать лабораторный жаргон и неологизмы.
Содержание раздела Введение (не имеет специального заголовка), в котором дается логическое обоснование содержания всех следующих
разделов, включает формулировки конкретной психологической проблемы, в контексте которой проведено исследование (с доказательством ее
актуальности), цели, предмета, объекта, задач исследования, его актуальности.
В основном разделе статьи Результаты (не имеет специального заголовка), изложение материала проводится в связи с задачами работы. Этот
раздел должен быть структурирован в соответствии с задачами работы, что должно быть отражено в рубриках подразделов и их содержании.
В разделе Обсуждение результатов (не имеет специального заголовка) дается логический анализ современного состояния предметной области
в соответствии с целью. Затем рассматриваются возможные следствия из проведенного исследования, которые могут быть сформулированы,
например, как теоретические гипотезы, цели и исследовательские гипотезы для эмпирических исследований. В разделе ВЫВОДЫ число и содержание выводов должно соответствовать числу и содержанию задач.
IV.6. Публикации других жанров
Комментарии к ранее опубликованным материалам и ответы авторов (объем до 12 500 знаков с пробелами). Комментарии к опубликованным работам должны содержать существенную, оригинальную и аргументированную критику.
В случае поступления в редакцию нескольких комментариев сходного содержания к публикации принимается комментарий с наиболее ранней
датой отправки.
Материалы по истории психологии (объем 40 000 знаков с пробелами), например, документы, ранее не опубликованные рукописи ученыхклассиков; работы, посвященные методологии истории психологии и истории методологии.
Статьи в разделе “Дискуссии” публикуются по решению редколлегии. Статьи в разделе “Дискуссия” должны быть подготовлены по правилам соответствующего жанра публикации, это касается как содержания, так и объема рукописи. Раздел включает один полный цикл обмена мнениями
между автором и дискутантами: основной текст (предмет дискуссии), комментарии дискутантов, заключительный ответ автора. В обязанности
Редколлегии входит также решение о рассылке обсуждаемого текста возможным дискутантам до публикации этого текста и отбор наиболее полных, информативных и оригинальных комментариев. Комментарии дискутантов и заключительный ответ автора должны быть написаны в
строгом научном стиле и не содержать оценочных суждений и аргументов ad hominem.
Рецензии на книги (объем до 9000–12 000 знаков с пробелами) должны содержать критический анализ, в котором должны быть отмечены как достоинства, так и недостатки работы. Обязательные разделы рецензии: информационный, в котором нужно четко обозначить то содержание, которое подлежит оценке, и оценочный, в котором дается критический анализ содержания книги. Редакция просит авторов вместе с рецензией представить в редакцию экземпляр рецензируемой работы. Рецензия на книгу должна поступить в редакцию не позднее, чем через год после опубликования этой книги.
Сообщения и отчеты о научных конгрессах, съездах, конференциях, симпозиумах, научная хроника (объем до 9000–12 000 знаков с пробелами). Эти материалы должны поступить в редакцию “ПЖ” не позднее, чем через месяц после проведения мероприятия.
Статьи к юбилейным датам должны поступать в редакцию не менее чем за полгода до юбилея и содержать список основных трудов юбиляра и ссылки на них в тексте.


V. ОБЯЗАННОСТИ АВТОРОВ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ С РУКОПИСЬЮ В РЕДАКЦИИ “ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА”
1. Редакция просит авторов присылать материалы простыми письмами. Корреспонденцию с пометкой “ценное” в редакцию не доставляют.
1а. “ПЖ” принимает к рассмотрению, включая рецензирование и возможную публикацию, не более одной рукописи одного Автора в течение одного года в любом из жанров, предусмотренных Правилами “ПЖ”. В случае если у статьи несколько Авторов, это касается Главного Автора (т.е. первого по порядку в списке соавторов), который несет основную ответственность за содержание и оформление рукописи. Вместе с тем в течение одного года к рассмотрению принимается также рукопись, в которой автор, являвшийся единственным или Главным Автором, уже опубликованной в этом году в “ПЖ” статьи, может стать одним из соавторов (но не Главным Автором) представляемой новой работы. При этом содержание последней должно соответствовать требованиям оригинальности и новизны (см. п. III).
Редакция также оставляет за собой право в ряде случаев делать исключения из данного правила, например, это относится к заказанным редакцией
и/или юбилейным материалам.
1б. Принятие к рассмотрению рукописи, состоящей из нескольких частей, возможно только при поступлении в редакцию всех частей, т.е. рукописи целиком.
2. Рукописи, оформленные не в соответствии с Правилами “ПЖ”, возвращаются авторам на доработку без рассмотрения рецензентами.
3. Поступившие для рассмотрения в “ПЖ” рукописи регистрируются в редакции и направляются на рецензию только в том случае, если автор
заключил с издательством “Наука” Лицензионный договор на право использования научного произведения в научных журналах, учредителем которых является Российская академия наук (в Журналах РАН) (см. Приложение № 1). Текст Договора размещен на сайте Издательства “Наука”
(www.naukaran.ru). Заполненный автором Договор присылается в редакцию в электронной форме (включающей сканированную подпись автора)
вместе с рукописью. Если почтовая пересылка не требуется, бумажная версия договора с подписью автора может быть передана в Редакцию “ПЖ”
непосредственно.
4. Авторский коллектив указывает одного из авторов, с которым редакция будет вести переговоры и переписку.
5. Решающими для принятия или отклонения рукописи редколлегией “ПЖ” являются рецензии независимых экспертов, назначаемых редколлегией. Независимость экспертов обеспечивается их анонимностью, которую гарантирует Главный редактор. Автору право выбора рецензента не
предоставляется! Рецензии, полученные по инициативе автора, не рассматриваются.
6. Отзыв рецензента предназначен для автора и для членов редколлегии.
7. “ПЖ” оставляет за собой право потребовать у автора предоставить исходные для обработки (“сырые”) данные, если у рецензентов или членов
редколлегии возникают вопросы. В случае отказа рукопись отклоняется. Это требование имеет силу в течение 5 лет после публикации при сохранении авторского права на предоставляемые материалы.
8. В процессе экспертизы рукописи до ее публикации рецензенты и члены редколлегии не имеют права (без особого разрешения автора) использовать представленные материалы в иных целях, например для развития и продвижения собственных исследований.
9. Рукопись передается автору на доработку после предоставления рецензии. В случае положительных рецензий, которые содержат замечания рецензента, авторы анализируют замечания и вносят в рукопись изменения в соответствии с ними. В ответе автора должны быть перечислены
изменения текста в соответствии с замечаниями рецензента. Если авторы не согласны с каким-либо замечанием, то это несогласие должно быть
обосновано в ответе рецензенту. Игнорирование замечаний рецензентов недопустимо!
10. Переработанный вариант рукописи передается на экспертизу для ознакомления и принятия решения. Повторная доработка рукописи допускается по специальному решению Редколлегии. Автору следует разрешать все разногласия с рецензентом при первой переработке текста и в ответе рецензенту.
11. Работа редакторов с рукописью начинается после вступления в силу рекомендации рецензента к публикации или разрешения конфликтной
ситуации редколлегией.
12. Принятие рукописи к публикации или ее отклонение вступает в силу после решения редколлегии.
13. Редакция допускает публикацию комментария рецензента вместе с публикуемой работой, а также направление рукописи для комментария
специалистам в соответствующей области.
14. В случае отрицательных рецензий и/или отклонения статьи по решению редколлегии Договор о передаче авторского права не вступает в
силу, о чем редакция извещает Автора.
15. В случае отклонения рукописи автор может радикально переработать ее, включая проведение дополнительных исследований, и т.п., а
затем представить в “ПЖ” переработанную рукопись для нового рассмотрения (в соответствии с процедурой, применяемой к вновь поступившим
рукописям).
16. Отклоненные рукописи (в бумажной версии) редакция не возвращает.
17. По спорным вопросам решение принимает исключительно Редколлегия, а не редакторы, курирующие статью. Решение Редколлегии является окончательным.
18. Редакция просит авторов, обнаруживших ошибки в своих опубликованных работах, сообщать о них в “ПЖ”.

VI. ОЦЕНКА РУКОПИСИ НЕЗАВИСИМЫМИ
ЭКСПЕРТАМИ (РЕЦЕНЗЕНТАМИ)
Рецензенты должны оценить рукопись по следующим критериям.
1. Общая оценка рукописи:
– соответствие профилю журнала;
– жанр предполагаемой публикации;
– представленность всех необходимых разделов рукописи;
– объем рукописи и ее разделов;
– оригинальность исследования;
– законченность исследования;
– новизна исследования;
– стиль изложения (не должны использоваться:
элементы публицистики и научно-популярного
стиля, обыденная лексика, лабораторный жаргон,
неоправданная затянутость изложения, например
повторы);
– соблюдение содержательной специфики разделов рукописи;
– корректность использования различных
средств представления материала (нарратива,
таблиц, рисунков и схем, формул).
2. Оценка содержания разделов рукописи в соответствии с жанром:
– соответствие названия содержанию рукописи;
– соответствие аннотации и ключевых слов содержанию работы и правилам составления;
– корректность и точность использования терминов;
– обоснованность актуальности проблемы исследования;
– полнота обзора литературы, включая публикации в “ПЖ” по сходной проблематике; ограничение самоцитирования Авторов пятью ссылками
на собственные работы;
– согласованность теоретической гипотезы,
цели, исследовательских гипотез, задач, методических приемов, полученных результатов, выводов;
– соотнесенность позиции автора с альтернативными точками зрения;
– корректность аргументации автора;
– обоснованность выводов.
3. Дополнительные критерии для оценки рукописей, описывающих эмпирические исследования и новые методические приемы, а также кратких сообщений:
– корректность формулировок теоретической
гипотезы, цели и исследовательских гипотез;
– репрезентативность выборки;
– достаточность объема выборки;
– репрезентативность, валидность и надежность методических приемов;
– точность обозначения переменных;
– корректность выбора и применения статистических приемов обработки данных;
– достаточность представленных данных для
оценки надежности статистического вывода.
3.1. Неустранимые недостатки, служащие безусловным основанием к отклонению рукописи:
– нарушение внутренней валидности исследования;
– некорректируемое нарушение конструктной
валидности исследования;
– объем выборки, недостаточный для обоснования сделанных выводов;
– нерепрезентативность выборки;
– использование нерепрезентативных, невалидных, ненадежных методических приемов;
– некорректное применение статистических
процедур и критериев;
4. Дополнительные критерии для оценки рукописей информационно-аналитического и критико-аналитического обзоров литературы.
4.1. Неустранимые недостатки, служащие основанием к отклонению рукописи обзора:
– неполнота обзора (например, представлены
только монографии, а не статьи, отсутствуют современные работы);
– обзор содержит рефераты работ, а не их анализ;
– искажение цитируемых источников.
5. В компетенцию рецензентов входят конкретные рекомендации для исправления замеченных
недостатков.
VII. ОФОРМЛЕНИЕ РУКОПИСИ
Рукопись должна быть представлена в электронной (обязательно) и в бумажной (желательно)
версиях. При внесении исправлений в рукопись
на всех этапах работы Автора(ов) с Рецензентами и Редакторами электронная и бумажная версии должны быть идентичны. Исправления и дополнения, внесенные без согласования с научным
Редактором и Рецензентами, не принимаются.
Окончательный вариант рукописи в электронной и бумажной версиях, учитывающий все исправления, выполняет автор (за исключением особых
случаев).


VII.1. Электронная версия
Электронная версия предоставляется автором в редакцию по электронной почте на адреса journ@ipras.ru и psy.journ@yandex.ru. В случае больших
объемов материала следует применять архивацию с помощью архиваторов ZIP или RAR.
В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текст статьи, и файл(ы), содержащий(е) иллюстрации (в формате
WORD, подробно см. ниже). Иллюстрации должны быть включены в текст статьи, кроме этого
все иллюстрации должны быть представлены в отдельных файлах.
Графические файлы должны быть поименованы таким образом, чтобы было понятно, к какой статье они принадлежат и каким по порядку рисунком статьи они являются. Каждый файл должен содержать один рисунок.
В сопроводительном электронном письме должен быть приведен список приложенных файлов или содержимого архива.
Рекомендации по использованию текстового редактора
1. Следует использовать редактор Мicrosoft Word для Windows последних версий.
2. Следует использовать форматы Мiсrоsоft Word *.rtf, *.doc или *.docx.
3. Количество файлов статьи должно быть сокращено до минимума – в идеале это один файл, содержащий аннотацию, ключевые слова, текст,
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ, а также файлы с рисунками. Не следует использовать макросы.


Форматирование текста

1. Стандартный формат страницы А4, поля со всех сторон – 2 см; через 1.5 интервала; шрифт Тimes New Roman, 12 кегль, 35 строк по 70–73 знака, т.е. 2540 знаков с пробелами на странице. Все страницы рукописи должны быть пронумерованы справа сверху.
2. Не следует использовать более одного пробела.
3. Для создания таблиц следует использовать возможности Мicrosoft Word. Создание таблиц ручным набором не допускается.
4. Строки в пределах абзаца не должны разрываться символом возврата каретки (обычно клавиша Enter).
5. Следует использовать возможности, предоставляемые текстовым редактором, – автоматическое создание сносок, создание списков,
автоматический отступ и т.п. Использование автоматического переноса не допускается.
6. Иллюстрации, включенные в текст, в том числе полутоновые фотографии и штриховые рисунки, должны быть выполнены в цифровой графике. Принимаются только черно-белые иллюстрации в форматах ТIFF или ВМР, с разрешением не менее 600 dpi (точек на дюйм).
Рекомендации по набору текста
1. Десятичные цифры набираются только через точку, а не через запятую (0.25, а не 0,25).
2. В тексте следует употреблять кавычки-“лапки”. Если внутри слов в кавычках встречаются другие слова, заключенные в кавычки, то в качестве внешних кавычек используются «елочки», а в качестве внутренних – «“лапки”».
3. Буква “ё” везде заменяется на “е”, кроме фамилий и особых случаев.
4. Между инициалами и фамилией всегда ставится пробел: А.А. Иванов (кроме перечисления авторов в заглавии статьи, где пробелы ставятся
и между инициалами – А. А. Иванов). Во избежание разрыва инициалов и фамилии при автоматическом переносе слов на новую строку рекомендуется использовать неразрывный пробел (Вставка–Символ–Специальные знаки).
5. Все даты в формате “число.месяц.год” (чч.мм.гггг) набираются следующим образом:
02.05.1991, 26.12.1874 и т.п.
6. Точка не ставится после заглавия статьи, фамилий авторов, адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц, размерностей (с – секунда,
г – грамм, мин – минута, сут – сутки, град – градус).
7. Точка ставится после сносок (в том числе в таблицах), примечаний к таблицам и рисункам, подписей к рисункам (но не таблицам), краткой
аннотации, сокращений (мес. – месяц, г. – год, млн. – миллион, т. пл. – температура плавления), но не ставится в подстрочных индексах (Тпл –
температура плавления).


Оформление основных разделов рукописи
Заголовок статьи оформляется по образцу:
название (по центру страницы, заглавными буквами, полужирным шрифтом, без точки в конце
названия; если работа выполнена при финансовой поддержке фонда, в конце названия ставится надстрочный индекс ссылки на грант, которая
оформляется как сноска); знак авторских прав в свет; авторы (по центру страницы инициалы и фамилия автора, полужирным шрифтом; для случая коллективного авторства – инициалы и фамилия каждого из авторов через запятую, после каждой из которых без пробела ставятся ссылки-звездочки); для каждого автора указывается ученая степень, должность, место работы, адрес электронной почты (по центру, курсивом, звездочка отделяется пробелом).
Например:
ИТОГИ РАЗВИТИЯ ПСИХОЛОГИИ В XIX–XX СТОЛЕТИЯХ И ПЕРСПЕКТИВЫ
XXI ВЕКА
© 2007 г. В. М. Вундт*, И. П. Павлов**, З. Фрейд***, Д. Б. Уотсон****,
С. Л. Рубинштейн*****, Л. С. Выготский******, Ж. Пиаже*******,
П. К. Анохин********, А. Н. Леонтьев*********
* Зав. лабораторией, Лейпцигский университет, Лейпциг;
e-mail: wundt@gamburgskiyschet.ru
** Лауреат Нобелевской премии, доктор медицинских наук, директор Института физиологии
АН СССР, руководитель Биологической станции, Колтуши, Ленинградская обл.;
e-mail: pavlov@gamburgskiyschet.ru
*** Доктор медицинских наук, Венский университет;
e-mail: freud@gamburgskiyschet.ru
**** Зав. кафедрой сравнительной психологии, Университет Дж. Хопкинса, Балтимор;
watson@gamburgskiyschet.ru
***** Член-корреспондент АН СССР, доктор психологических наук, зав. сектором психологии,
Институт философии АН СССР, Москва;
rubinstein@gamburgskiyschet.ru
****** Зав. лабораторией Экспериментального дефектологического института, Москва;
vygotsky@gamburgskiyschet.ru
******* Доктор биологических наук, директор Международного центра генетической
эпистемологии, Женева;
piajet@gamburgskiyschet.ru
******** Академик АН и АМН СССР, директор Института нормальной физиологии АМН СССР,
Москва;
anokhin@gamburgskiyschet.ru
********* Доктор психологических наук, декан Московского государственного университета,
Москва;
leontiev@gamburgskiyschet.ru


Далее следует Аннотация и Ключевые слова.
Текст Аннотации набирается прямым (без курсива) шрифтом и оканчивается точкой. Подзаголовок Ключевые слова набирается курсивом, список
ключевых слов – без курсива с точкой в конце.
Заголовки разделов набираются заглавными буквами без курсивного и полужирного выделения. В конце заголовков разделов точка не ставится (например, РЕЗУЛЬТАТЫ, ВИДЫ РЕСУРСОВ ПРЕОДОЛЕНИЯ СТРЕССА).
Сокращения и аббревиатуры
1. Все сокращения в тексте кроме общеупотребительных должны быть раскрыты при первом упоминании (исключая аннотацию).
2. Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм рт. ст.), за исключением самых общеупотребительных (и т.д.; и т.п.; т.е.).
3. Аббревиатуры или формулы химических соединений, употребляемые как прилагательные, пишутся через дефис: ИК-спектроскопия,
пэ-пленка, ЖК-состояние, Nа+-форма, ОН-группа, но “группа ОН”.
Размерности
1. Все величины должны быть измерены в Международной системе СИ.
2. Размерности отделяются от цифры пробелом (100 кПа, 77 К, 10.34(2) А), кроме градусов, процентов, промилле: 90°, 20°С, 50%, 10‰. Дробные
размерности: 58 Дж/моль, 50 м/с2.
3. Для сложных размерностей допускается использование как отрицательных степеней, так и скобок {Дж/(моль К)}, если это облегчает их прочтение. Главное условие – соблюдение единообразия написания одинаковых размерностей по статье.
4. При перечислении, а также в указании числовых интервалов размерность приводится лишь для последнего числа (18–20 Дж/моль), за исключением угловых градусов. Угловые градусы никогда не опускаются: 5° – 10°, а не 5–10°. Градусы Цельсия: 5°С, а не 5°.
5. Размерности переменных пишутся через запятую (Е, кДж/моль), подлогарифмических величин – в квадратных скобках, без запятой: lnt [мин].
Статистика: сокращения и символы n – объем выборки n1, n2, nk – объем групп 1, 2, k, выделенных на выборке M
–– среднее значение распределения
Me – медиана распределения
Mo – мода распределения
Mo1, Mo2, … Mon – значения мод для мультимодальных распределений
min, max – минимальное и максимальное значение распределения
Rng – размах распределения
Q1 – значение 1-го квартиля распределения
Q3 – значение 3-го квартиля распределения
Qrng – интерквартильный размах распределения
SD2 – дисперсия распределения
SD – стандартное отклонение
SE – стандартная ошибка
CV – коэффициент вариации
H0 – нулевая гипотеза
H1 – альтернативная гипотеза
df – количество степеней свободы
R – коэффициент корреляции Пирсона
Rs – коэффициент корреляции Спирмена
Rxy(z) – частный коэффициент корреляции
Radj – коэффициент множественной корреляции, скорректированный на количество переменных, включенных в регрессионную модель
R2 – коэффициент детерминации
Пробелы между словами
1. Ссылки на рисунки и таблицы набираются с пробелами (рис. 1, табл. 2).
2. Кавычки и скобки не отделяются пробелами от заключенных в них слов: (при 300 К), (а); а не ( при 300 К ), (а).
3. Между знаком номера, параграфа и числом ставится пробел: № 1; § 5.65.
4. Числа с буквами в обозначениях набирают без пробелов: IVd; 1.з.14а; рис. 1д.
5. В географических названиях после точки ставится пробел: р. Енисей, г. Новосибирск.
6. При указании номеров страниц (числовых интервалов) пробелы между числами и тире не ставятся: С. 28–33, а не С. 28 – 33.
Переводные термины и имена собственные
При упоминании иностранных фамилий в скобках дается их оригинальное написание (за исключением общеизвестных имен, встречающихся в
энциклопедии, и имен, на которые даются ссылки в списке литературы). При упоминании в русской
транскрипции иностранных учебных заведений, учреждений, фирм, а также иностранных географических названий (кроме общеизвестных) необходимо указывать в скобках их оригинальное написание или написание на английском языке.
Все вновь вводимые или редко употребляемые переводные термины следует сопровождать соответствующими им терминами на языке оригинала, указываемыми в скобках.
При переводе иностранных фамилий и терминов рекомендуется пользоваться специализированной литературой, см. например:
Лидин Р.А. Иностранные фамилии и личные имена. Практика транскрипции на русский язык.
М.: Толмач, 2006.
Никошкова Е.В. Англо-русский словарь по психологии. М.: РУССО – ИП РАН, 1998.
Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М.: Астрель – Аст, 2000.
Формулы
Формулы должны быть оформлены в формате Мicrоsоft Equation 3.0 (путь доступа в Мiсrоsоft
Word: Вставка–Объект–Мiсrosоft Equation 3.0).
В формулах следует набирать:
– векторы – жирным прямым шрифтом, причем знак → над буквой не ставить;
– индексы, образованные от фамилий, – прямым шрифтом прописными буквами.
Применяемые в формулах обозначения, кроме общеизвестных, должны быть объяснены. Все формулы и буквенные обозначения должны быть
набраны на компьютере, или, как исключение, вписаны от руки черными чернилами разборчиво и крупно, с четкой разметкой всех индексов и пояснениями на полях.
Греческие буквы подчеркиваются красным; латинские размечаются курсивом (волнистая линия внизу: р); буквы русского алфавита размечаются
прямо (квадратная скобка внизу: Р). Во избежание ошибок следует различать прописные (заглавные) и строчные буквы латинского и русского алфавита, имеющие сходное начертание.
Во всех материалах, включая рисунки, должна соблюдаться единообразная разметка всех формул, символов, дефисов, тире, курсивов. Следует
избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. Индексы подлежат расшифровке на русском языке в соответствующих местах на полях рукописи.
При написании и разметке формул необходимо:
– заглавные и строчные буквы всех алфавитов, имеющих одинаковое начертание, подчеркивать простым карандашом: заглавные – двумя чертами
снизу, строчные – двумя чертами сверху;
– показатели степени и индексы выделять (простым карандашом) дужкой (верхние – снизу, нижние – сверху);
– для обозначения векторов подчеркивать соответствующую букву синим карандашом, а не ставить стрелку сверху;
– буквы греческого алфавита подчеркивать красным карандашом. Эти же буквы выносятся на поля и поясняются (пишется, как они произносятся) один раз на странице, например ξ (кси) , ζ (дзета) и т.д.;
– спецзнаки (например, €, Ω и т.д.) выносить на поля с пояснением “спецзнак”;
– для похожих по начертанию букв давать пояснения простым карандашом на полях (например, е (не эль); l (эль); 0 (ноль); О (буква) и т.д.);
– в формулах использовать буквы только латинского и греческого алфавитов.
Пункты списков могут быть маркированы только буквами, цифрами или знаками тире (–).
Маркировка иными графическими символами не допускается.
Таблицы
Таблицы должны содержать не более десяти столбцов и иметь содержательное заглавие. В примечаниях к таблицам должны быть объяснены все сокращения или обозначения. Таблицы нумеруются последовательно, по порядку упоминания в тексте арабскими цифрами. Все графы в
таблицах и сами таблицы должны иметь заголовки и быть разделены вертикальными линиями.
Сокращение слов в таблицах не рекомендуется. При наименовании таблицы слово “Таблица” и соответствующий ей номер указываются полужирным шрифтом; название таблицы дается без полужирного выделения. Пример наименования:
“Таблица 4. Показатели аппроксимации редуцированных психометрических моделей ...”. Пример ссылки на таблицы в тексте: “В табл. 2 представлены результаты аппроксимации ...”
Рисунки
Рисунки размещаются в тексте рукописи в соответствующих местах. В бумажной версии рукописи место их первого упоминания в тексте указывается на полях.
Рисунок должен быть понятным, четким, надписи размечены в соответствии с текстом. Ответственность за качество изготовления рисунков к
тексту возлагается на авторов.
Объяснения рисунков в тексте и подписи к ним должны соответствовать содержанию рисунков. Необходимо избегать перегрузки рисунков
различными надписями. Всю текстовую информацию, относящуюся к рисунку, надо помещать
в подрисуночные подписи. Кривые на рисунках лучше нумеровать, а затем расшифровывать номера в подписи.
При наименовании рисунка сокращение “Рис.” и соответствующий ему номер указываются полужирным шрифтом; название рисунка дается без
полужирного выделения. Если рисунок в публикации один, то оформление такое же, при этом номер рисунка не указывается. Пример наименования: “Рис. 1. Семантическое пространство динамики ролевых позиций ...”. Пример ссылки на рисунки в тексте: “Наиболее полярными по второму фактору оказались (см. рис. 1)...”.
Сноски должны иметь сквозную нумерацию по всей статье (1,2,3 ...).


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Использованная литература располагается под заголовком СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ в конце статьи. Все источники приводятся на языке оригинала в пронумерованном библиографическом списке, составленном по алфавиту (сначала источники
на кириллице, затем на латинице). На все работы, включенные в СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ, должны быть ссылки в тексте статьи: после фамилии или
после цитирования в квадратных скобках указываются порядковый номер источника и через запятую – страница, если она необходима: например, [5, с. 80].
Цитаты должны быть выверены по первоисточнику, следует указать страницу цитируемого издания. Необходимо тщательно проверить перевод
цитат из иностранных источников, правильность и полноту соответствующих библиографических
ссылок; желательно прилагать цитату на языке оригинала. Ссылки на работы, не опубликованные или находящиеся в печати, не допускаются.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ оформляется следующим образом:
1. Фамилия и инициалы авторов выделяются
курсивом. Инициалы указываются после фамилий и не разделяются пробелами между собой:
Иванов А.А., Petrov В.В.
2. Названия иноязычных работ приводятся в соответствии с оригиналом (в т.ч. сохраняется
расстановка заглавных и строчных букв). При перечислении авторов запятая между фамилией автора и его инициалами не ставится, символ “&”
не используется.
3. Год, том, номер журнала и т.п. разделяются между собой и отделяются от соответствующих
цифр пробелами: “1992. Т. 29. № 2. С. 213–231.”.
4. Для обозначения номера как русского, так и иностранного журнала употребляется символ “№”.
5. В названиях отечественной периодики слово “журнал” сокращается до Журн.; англоязычной – до Journ.
6. При указании города используются общепринятые сокращения: М. (Москва), СПб. (Санкт-Петербург), Ростов н/Д (Ростов-на-Дону), L. (Лондон), N.J. (Нью-Джерси), N.Y. (Нью-Йорк) и др.
7. Перед годом после названия издательства или города (если издательства нет) ставится запятая.
Например, ссылка на статью в книге: Автор. Название статьи // Название книги / Под ред. А.Б. Иванова. Город: Издательство, год. С. 7–30.
Ссылка на статью в журнале: Автор. Название статьи // Журнал (принятое сокращенное название). Год. Том. Номер (выпуск). С. 12–20.
Ссылка на диссертационную работу: Автор. Название работы: Дисс. ... канд. биол. наук. Город, год. Ссылка на автореферат диссертационной работы: Автор. Название работы: Автореф. дисс. ... докт. психол. наук. Город, год.
Ссылки на интернет-ресурс: Автор. Название работы. URL: адрес (дата обращения: чч.мм. гггг).
Для правильного оформления ссылок рекомендуется ознакомиться со списками литературы в
статьях, опубликованных в “ПЖ”.
В процессе редактирования ссылки на русскоязычную литературу могут быть транслитерированы редактором в соответствии с международными правилами публикаций в отдельном списке.
Рукописи должны быть тщательно отредактированы. Следует внимательно проверить соответствие всех отсылок в тексте на формулы, рисунки,
пункты Списка литературы. Для различных видов текстовых (шрифтовых) выделений авторы могут воспользоваться обозначениями
(подчеркивается снизу): ____ полужирный, ____ курсив.
К статье следует прилагать авторский вариант перевода на английский язык фамилий авторов,
названия рукописи и учреждения, в котором выполнено исследование. Кроме того, для улучшения качества перевода на английский язык Аннотации и Ключевых слов следует приложить в отдельном файле перевод на английский язык научных терминов и специфических выражений,
наиболее часто употребляемых в статье (см. Приложение № 3) или перевод на английский язык
аннотации и ключевых слов. На отдельной странице необходимо указать фамилии, имена и отчества всех авторов, их ученые
степени, звания и должности, почтовые адреса (индекс обязателен), номера телефонов (служебный и домашний), адрес электронной почты. Следует также указать почтовый и электронный адрес того автора, с которым будет контактировать
Редакция “ПЖ” в процессе рецензирования и редактирования рукописи.


VII.2. Бумажная версия
Бумажная версия рукописи предоставляется в двух экземплярах на бумаге стандартного формата А4 (210 × 297 мм). Бумажная версия должна
быть полностью идентична электронной как для первого варианта рукописи, так и при передаче редакции вариантов, переработанных в соответствии с рекомендации Рецензентов и Редакторов, включая окончательный вариант.


VIII. ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение № 1
Лицензионный договор на право использования научного произведения в научных журналах, учредителем которых является Российская академия наук (в Журналах РАН)
г. Москва “_____” _____________ 20 г.
Автор (соавторы)_________________________
(Ф.И.О.)
именуемый(е) в дальнейшем по отдельности или совместно “Автор” (Соавторы), и ГУП «Академиздатцентр “Наука” РАН», именуемое в дальнейшем “Издатель”, в лице Генерального директора член-корр. В.И. Васильева, действующего на основании Устава, заключили настоящий договор о нижеследующем:
Текст Договора размещен на сайте Издательства “Наука” http://www.naukaran.ru/, а также его можно получить по электронной почте Управления по выпуску журналов: uvg@naukaran.ru или в редакции журнала.
Приложение № 2
Сопроводительное письмо к рукописи статьи, направляемой в редакцию “Психологического журнала”.
1. Рукопись подготовлена с учетом тех требований, которые зафиксированы в Правилах подготовки рукописей в “Психологическом журнале”.
2. Автор(ы) ознакомлен(ы) с публикациями в “Психологическом журнале” по сходной проблематике.
3. Указать жанр рукописи (согласно перечню жанров в Правилах ПЖ):
________________________________________
__________________________________________
4. Данная рукопись представлена для рассмотрения только в редакцию “Психологического журнала”.
5. Список статей автора (авторов) по сходной тематике, опубликованных за 5 последних лет в научных журналах:




6. Список статей автора (авторов) по сходной
тематике, находящихся на рассмотрении в редакциях других научных журналов:




7. Представленная рукопись не дублирует содержание ни одной из перечисленных статей и рукописей.
Подпись автора (авторов)
Дата
Приложение № 3
Сведения для представления публикации в Реферативном интернет-дайджесте психологических наук (http://psycdigest.ru/)
Образец для заполнения полей раздела “Статьи”
1) Название статьи на оригинальном языке, по возможности более полное
2) Ru – Название статьи на русском языке, в формате ГОСТ например: Журавлев А.Л., Зинченко Ю.П., Ковалева Ю.В., Сергиенко Е.А.
V съезд Российского психологического общества
3) En –Название статьи на английском языке, в формате, необходимом для цитирования иностранными изданиями. например: Zhuravlev A.L.,
ZinchenkoYu.P., KovalevaYu.V., Sergienko E.A.
The V Congress of the Russian Psychological Society.
4) Ключевые слова:
5) Key words:
6) Аннотация: Краткое описание статьи на русском языке.
7) Abstract: Краткое описание статьи на английском языке.
8) Author 1 / Автор 1: Zhuravlev A.L. / Журавлев А.Л.
9) Author Affi liation / Основное место работы
автора:
10) Country / Страна:
11) Author 2 / Автор 2:
12) Author Affi liation / Основное место работы
автора:
13) Country / Страна:
14) Author 3 / Автор 3:
15) Author Affi liation / Основное место работы
автора:
16) Country / Страна:
17) Author 4 / Автор 4:
18) Author Affi liation / Основное место работы
автора:
19) Country / Страна:
20) УДК статьи в соответствии с её тематикой (см., напр. teacode.com/online/udc/1/
159.9.html)

 

Declaração de Privacidade

В процессе экспертизы рукописи до ее публикации рецензенты и члены редколлегии не имеют права (без особого разрешения автора) использовать представленные материалы в иных целях, например для развития и продвижения собственных исследований.

 

Este site utiliza cookies

Ao continuar usando nosso site, você concorda com o procedimento de cookies que mantêm o site funcionando normalmente.

Informação sobre cookies