Europeans in Japan: from trade to knowledge

Capa

Citar

Texto integral

Acesso aberto Acesso aberto
Acesso é fechado Acesso está concedido
Acesso é fechado Somente assinantes

Resumo

The Dutch trading posts, first at Hirado and later at Deshima in northwest Kyushu, existed from 1609 to 1855. These almost two and a half centuries can be roughly divided in two parts. In the XVII th and the beginning of the XVIII th century the relations between the Dutch and the Japanese were marked by the mutual interest in trade and by the readiness of the Dutch to unconditionally obey the strict rules of their presence in Japan. The second half of Dutch presence at Desima is characterized by decline of trade and increase of mutual interest. Trade began to decline after the Shogunate prohibited the export of gold and silver in 1668. In 1743 for the first time trade with Japan became unprofitable. In 1799 the Dutch East India Company (VOC) ceased to exist. This was due both to the loss of its markets in Persia, India, and Europe and to increased competition with England and France for colonial markets. Another reason for the company's bankruptcy was the managerial errors of its management - the company was paying dividends to shareholders in Holland that exceeded its profits. Despite the economic losses, both sides were in no hurry to end the relationship. For Japan, Deshima remained a small window to Europe, through which they learned about the outside world and its scientific and technological achievements. The emergence of qualified translators from the Dutch language in Japan coincided with the Shogunate's interest in the development of science, opened up a source of knowledge for the country and the emergence of a new branch of science, Rangaku, which means «Dutch science». The Netherlands, maintaining its trading post in Japan, proceeded not only from the desire to maintain its status as a global empire, but also got a chance to study and appreciate the rather unique intellectual and cultural potential of the Japanese, becoming a unique source of knowledge about this country for Europe. Last 15 years of Tokugawa period is called Bakumatsu (what means the «end of Tokugawa period»), which was followed by Meiji restoration, and development of intensive contacts between Europe and Japan.

Sobre autores

Mikhail Nosov

Institute of Europe Russian Academy of Sciences

Email: mikhailnosov@mail.ru
Moscow, Russia

Bibliografia

  1. Пушкин А.С. (1978) Полное собрание сочинений. Т. 7. Критика и публицистика. Ленинград, Наука. 543 с.
  2. Свифт Дж. (2010) Путешествия Гулливера. Мир книги, Москва. 400 с.
  3. Jansen M. (2000) The Making of Modern Japan. Harvard University Press, Cambridge, USA. 931 p.
  4. Joby Ch. (2021) The Dutch Language in Japan 1600-1900. Brill, Leiden, Netherlands. 494 p.
  5. Kaempfer E. (1906) History of Japan (1690-1692). Vol. II. J. MacLehose and sons, Glasgow, UK. 397 p.
  6. Keene D. (1969) The Japanese discovery of Europe, 1720-1830. Stanford University Press, Stanford, USA. 272 p.
  7. Otsuki G. (1952) Ransetsu Benwaki. Occasional papers - Center for Japanese Studies. No. 3. University of Michigan, Ann Arbor, USA. P. 71-99.
  8. Siebold F. (1841) Manners and Customs of the Japanese in the XIX Century. John Murray, London, UK. 423 p.
  9. Sugita G. (1969) Dawn of Western Science in Japan. Hokuseido Press, Tokyo, Japan. 74 p.
  10. Theodore de Bary W., Gluck C., Tiedemann A.E. (2005) Sources of Japanese Tradition. Vol. 2: 1600 to 2000. Columbia University Press, N.Y., USA. 1448 p.
  11. Thunberg C. (2005) Japan Extolled and Decried Carl Peter Thunberg and the Shogun's Realm, 1775-1796. Routledge, London, UK. 319 p.
  12. Titsingh I. (1822) Illustration of Japan. R. Ackermann, London, UK. 325 p.

Declaração de direitos autorais © Russian Academy of Sciences, 2023

Este site utiliza cookies

Ao continuar usando nosso site, você concorda com o procedimento de cookies que mantêm o site funcionando normalmente.

Informação sobre cookies