Чжэн Хэ — прообраз Синдбада? (критика популярной точки зрения)

Обложка

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

В современной научно-популярной литературе, блогах в интернете и прочих медиа, направленных на массового читателя, все чаще можно встретить предположение, что известный китайский флотоводец эпохи Мин — Чжэн Хэ (1371—?) — мог быть прототипом легендарного арабского купца и путешественника Синдбада-морехода, описания семи фантастических путешествий которого впоследствии вошли в собрание сказок «Тысяча и одна ночь». В данной статье впервые в отечественной, западной и китайской историографии анализируются исторические, текстологические и лингвистические аргументы за и против такого предположения как с китайской, так и с арабо-персидской стороны. В первой части представлена общая критика данной гипотезы, затем последовательно разбираются три главных аргумента ее сторонников. Автор приходит к следующим выводам: наиболее вероятно, что цикл о Синдбаде сформировался гораздо раньше экспедиций Чжэн Хэ на базе различных мифов и самодостаточной арабо-персидской географической и мореходной традиции; общепринятое утверждение о том, что обе персоналии совершили по семь плаваний, в действительности весьма спорно; Саньбао называли не только Чжэн Хэ, но и других чиновников при Минском дворе, в том числе тех, которые никак не были связаны с экспедициями в Западный океан, а сама история появления и использования этого понятия весьма туманна. Таким образом, стремление усмотреть в Чжэн Хэ источник вдохновения для создания персонажа Синдбада-морехода представляется безосновательным, аргументация в его пользу не выдерживает научной критики.

Об авторах

И. С Колнин

Институт востоковедения РАН; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Автор, ответственный за переписку.
Email: minmi98@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0084-0272

Младший научный сотрудник; аспирант

Москва

Список литературы

  1. Бокщанин А.А. Внешняя политика, войны, дипломатические и торговые посольства минской империи // Хрестоматия по истории Китая в средние века: (XV—XVII вв.). М.: Издательство Московского университета, 1960. С. 81–94.
  2. Боревская Н.Е. Некоторые аспекты философско-религиозной концепции романа Ло Маодэна «Плавания Чжэн Хэ по Индийскому океану» («Саньбао тайцзянь ся Сиян тунсу яньи») // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. М.: Наука, 1970. С. 75–82.
  3. Бузург ибн Шахрияр. Чудеса Индии / Пер. с арабского Р.Л. Эдлих. М.: Издательство восточной литературы, 1959. 132 с.
  4. Кобзев А.И. Рецензия на книгу: Ло Маодэн. Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан: сокращенное издание. В 2 т. / Пер. с кит. Н.Е. Боревской. М.: Шанс, 2023 // Проблемы Дальнего Востока. 2023. № 5. С. 180–184. doi: 10.31857/S013128120028243-8
  5. Кривошеева М.В. Диковинные люди, животные и демонические существа в работах исламских космографов на примере трактата «‘Аджа’иб аль-махлукат» Закарии аль-Казвини / ВКР. М.: НИУ ВШЭ, 2020. 176 с.
  6. Мухаммад аз-Захири ас-Самарканди. Синдбад-наме / Пер. М.Н. Османов. М.: Издательство восточной литературы, 1960. 311 с.
  7. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1946. 340 с.
  8. Шумовский Т.А. Арабское мореплавание до ислама // Страны и народы Востока. 1959. № 1.С. 162–193.
  9. Braida E. Christian Arabic and Garšūnī Versions of Sindbad the Sailor: An Overview // The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series 3. 2016. No. 1. Pp. 7–28. doi: 10.4467/24506249PJ.16.001.5134
  10. Casanova P. Notes sur les Voyages de Sindbad le Marin // Bulletin de l'Institut Français d'Archéologie Orientale du Caire. 1922. No. 20. Pp. 113–199.
  11. Duyvendak J.J.L. The True Dates of the Chinese Maritime Expeditions in the Early Fifteenth Century // T’oung Pao. 1939. Vol. 34. No. 5. Pp. 341–413.
  12. Jost A. “He Did Not Kiss the Earth Between His Hands”: Arabic Sources on the Arrivals of the Zheng He Fleet in Aden and Mecca (1419–1432) // Early Global Interconnectivity across the Indian Ocean World. Vol. 1: Commercial Structures and Exchanges. Ed. Schottenhammer A. London: Palgrave Macmillan, 2019. Pp. 79–98. doi: 10.1007/978-3-319-97667-9_4
  13. Kurz J.L. Making History in Borneo: Ong Sum Ping and His Others During the late Yuan and Early Ming Dynasties // International Journal of Asia Pacific Studies. 2018. Vol. 14. No. 2. Pp. 79–104. doi: 10.21315/ijaps2018.14.2.4
  14. Marzolph von U. An Early Persian Precursor to the Tales of Sindbād the Seafaring Merchant // Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. 2017. Vol. 167. No. 1. Pp. 127–141. doi: 10.13173/zeitdeutmorggese.167.1.0127
  15. Morreale D. The Seven Voyages of Zheng He: The Real Sinbad the Sailor. Beijing: China Intercontinental Press, 2021. 132 p.
  16. Ong Tae Hae. The Chinaman Abroad, or, a Desultory Account of the Malayan Archipelago, Particularly of Java. Shanghae: Mission Press, 1849. 80 p.
  17. Papelitzky E. The Knowledge of Late Ming Literati about Zheng He’s Visits to Siam. A Comparison of the Xiyang ji and Historical Geographical Texts // Crossroads — Studies on the History of Exchange Relations in the East Asian World. 2018. Vol. 17–18. Pp. 1–25.
  18. Pomerantz M.A. Tales from the Crypt: On Some Uncharted Voyages of Sindbad the Sailor // Narrative Culture. 2015. Vol. 2. No. 2. Pp. 250–269. doi: 10.13110/narrcult.2.2.0250
  19. Seagrave S. Lords of the Rim: The Invisible Empire of the Overseas Chinese. New York: G.P. Putnam's Sons, 1995. 354 p.
  20. Simon R. Sindbad the Survivor // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 2000. Vol. 53. No. 1/2. Pp. 107–120. doi: 10.1556/aorient.53.2000.1-2.6
  21. Wade G.P. Yong-le: Year 22, Month 1, Day 27 // Southeast Asia in the Ming Shi-lu: An Open Access Resource. 2005. URL: https://epress.nus.edu.sg/msl/reign/yong-le/year-22-month-1-day-27 (дата обращения: 06.03.2024).
  22. Willmott D.E. The Chinese of Semarang: a Changing Minority Community in Indonesia. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1960. 374 p.
  23. 南京市博物馆, 江宁区博物馆: 南京市祖堂山明代洪保墓. Наньцзин ши Цзутаньшань Миндай Хун Бао му : [Наньцзин ши боугуань, Цзяннин цюй боугуань. Гробница минского Хун Бао у горы Цзутаншань в городе Нанкин] // 考古. 2012. 第5期. 第41–52页.
  24. 四次元的口袋. 郑和竟然是辛巴达的原型,《一千零一夜》里第二个中国人. Чжэн Хэ цзинжань ши Синьбада дэ юаньсин, «И цянь и е» ли дэ ди эр гэ Чжунго жэнь : [Сыцы юань дэ коудай.
  25. Чжэн Хэ — действительно прообраз Синдбада, второй китаец в «Тысяче и одной ночи»] // 今日头条. 2020. URL: https://www.toutiao.com/article/6838652259060941315/ (дата обращения: 05.03.2024).
  26. 吴聿明: 周闻夫妇墓志铭. Чжоу Вэнь фуфу мучжимин : [У Юймин. Эпитафии Чжоу Вэня и его супруги] // 文物. 1985年. 第6期. 第86–88页.
  27. 吴之邨: 郑和 “三保” 名号考. Чжэн Хэ «Саньбао» минхао као : [У Чжицунь. Исследование прозвища Чжэн Хэ «Саньбао»] // 海交史研究. 1999年. 第1期. 第82–101页.
  28. 范中义: “三保太监”名号的由来. «Саньбао тайцзянь» минхао дэ юлай : [Фань Чжунъи. Происхождение прозвища «Саньбао тайцзянь»] // 历史研究. 1982年. 第2期. 第144–145页.
  29. 郑鹤声, 郑一钧: 郑和下西洋资料汇编. 上册. Чжэн Хэ ся Сиян цзыляо хуйбянь. Шанцэ : [Чжэн Хэшэн, Чжэн Ицзюнь. Собрание материалов об экспедициях Чжэн Хэ вниз в Западный океан. Т. 1]. 济南: 齐鲁书社, 1980年. 327页.
  30. .ﺩﻫﺨﺪﺍ ﻧﺎﻣﮥﻟﻐﺖ // Синдбад] имени [Значение ﺳﻨﺪﺑﺎﺩ ﻣﻌﻨﯽ URL: https://dehkhoda.ut.ac.ir/fa/dictionary/%D8%B3%D9%86%D8%AF%D8%A8%D8%A7%D8%AF (дата обращения: 06.03.2024).

© Российская академия наук, 2024

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах