Семантические и прагматические аспекты многокомпонентных терминов в автоспорте серии Формула
- Авторы: Краснощёков Е.В1, Черных М.Н1
-
Учреждения:
- Южный федеральный университет
- Выпуск: Том 5, № 6 (2025)
- Страницы: 53-57
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rcsi.science/2782-5329/article/view/374345
- ID: 374345
Цитировать
Аннотация
в данной статье рассматриваются семантические и прагматические аспекты многокомпонентных терминов в автоспорте серии Формула 1. Эти термины состоят из нескольких слов или аббревиатур, что позволяет точно описывать узкоспециализированные концепции, различные системы, правила и технические решения. Многокомпонентные термины представляют собой сложные лексические номинативные единицы, состоящие из двух и более слов, объединенных в устойчивую номинативную терминологическую конструкцию. В ходе исследования были проанализированы их структурные особенности, включая композиционную сложность, грамматическую организацию и иерархическую структуру. Особое внимание уделено семантическим характеристикам многокомпонентных терминов, таким как специализированность значения, полисемия, омонимия, метафорические и метонимические переносы. Кроме того, отмечается влияние английского языка на формирование терминологии автоспорта. Анализ показывает, что терминология Формулы 1, представляет собой динамично развивающуюся систему, отражающую технические инновации и коммуникативные потребности участников автоспортивного дискурса. Результаты исследования могут быть полезны лингвистам, специалистам в области терминологии, спортивной журналистики и технического перевода.
Об авторах
Е. В Краснощёков
Южный федеральный университет
Email: judgin58@mail.ru
М. Н Черных
Южный федеральный университет
Список литературы
- Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты. Воронеж: ВГУ. ВЯ, 2006. C. 38 – 49.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории переводов. М.: Международные отношения, 1975. 239 с.
- Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008. 307 c.
- Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. М.: ЛКИ, 2009. 256 c.
- Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории: 6-е. изд. / отв. ред. Т.Л. Канделаки. М.: URSS, 2012. 243 c.
- Комиссарова О.В., Липина Я.Е. Особенности перевода многокомпонентных терминов в сфере автомобилестроения (на материале английского и русского языков) // Молодой ученый. 2018. № 18 (204). С. 467 – 470.
- Mikhailov V.V. Multicomponent terms in translation activities // Humanitarian and Pedagogical Research. 2021. Vol. 5. No. 4. P. 43 – 49.
- Faber P. A cognitive linguistics view of terminology and specialized language. Berlin: De Gruyter, 2012. 307 p.
- Fluck H.-R. Fachsprachen. T?bingen: Francke. Stuttgart, UTB, 1996. 233 p.
- Sager J.C. A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins, 1990. 276 p.
- W?ster E. Einf?hrung in die Allgemeine Terminologielehre und Terminologische Lexikographie. Wien: Springer. Technische Universit?t Wien, 1991. 165 p.
Дополнительные файлы

