Анна Вежбицкая, семантическое разложение и подход «Смысл-Текст»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Цель статьи - показать, что главный вклад Анны Вежбицкой в лингвистику - это идея семантического разложения, т.е. представления смыслов в терминах структурированных конфигураций более простых смыслов, равно как и огромное количество конкретных разложений лексических значений различных языков. Одним из возможных развитий данной идеи является лингвистический подход «Смысл-Текст», в частности - модель «Смысл-Текст» естественного языка. В качестве иллюстрации важности и плодотворности семантического разложения предлагаются две минимодели «Смысл-Текст» - для английского и русского языков. Рассматриваются английская и русская семантически эквивалентные фразы: (1) a. Eng. A honeymooner was fatally attacked by a shark. ~ 1. Rus. Molodožën pogib v rezul´tate napadenija akuly vo vremja medovogo mesjaca. Для этих фраз приводятся формальные представления, принятые в модели «Смысл-Текст», на четырех уровнях: семантическом, глубинно-синтаксическом, поверхностно-синтаксическом и глубинно-морфологическом. Даются примеры формальных правил, соотносящих представления соседних уровней.

Об авторах

И А Мельчук

Обсерватория лингвистики «Смысл-Текст» Монреальский университет, Канада

Email: igor.melcuk@umontreal.ca
заслуженный профессор Монреальского университета (Канада), автор 47 книг и 279 научных статей. Его научные интересы включают общую лингвистику (в особенности ее понятийный аппарат и терминологию), семантику (в особенности лексикологию и лексикографию), синтаксис (в особенности структуры зависимостей) и морфологию. Работы И.А. Мельчука основываются, в первую очередь, на русском и французском языках, но затрагивают также английский и ряд других языков (венгерский, лезгинский, алюторский, бафия, рунди, корейский). И.А. Мельчук является автором лингвистического подхода «Смысл-Текст» и одним из пионеров машинного перевода - с 1954 года. 6128 Centre-ville, Montréal H3C3J7, Canada

Список литературы

  1. Apresjan, Jurij. (1974). Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka [Lexical Semantics. Synonymic Means of Language]. Moscow: Nauka.
  2. Apresjan, Yuri. (1992). Lexical Semantics. User’s Guide to Contemporary Russian Vocabulary. Ann Arbor, MI: KAROMA.
  3. Apresjan, Jurij, ed. (2014). Aktivnyj slovar´ russkogo jazyka [Active Dictionary of Russian]. Avtory: V.Ju. Apresjan, Ju.D. Apresjan, E.È. Babaeva, O.Ju. Boguslavskaja, I.V. Galaktionova, M.Ja. Glovinskaja, B.L. Iomdin, T.V. Krylova, I.B. Levontina, A.A. Lopuxina, A.V. Ptencova, A.V. Sannikov, E.V. Uryson. Volumes 1-2. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul´tury.
  4. Apresyan, Yuri, Mel’čuk, Igor & Žolkovsky, Alexander. (1969). Semantics and lexicography: Towards a new type of unilingual dictionary. In: F. Kiefer, ed., Studies in Syntax and Semantics, Dordrecht: Reidel, 1-33.
  5. Goddard, Cliff & Wierzbicka, Anna. (2014). Words and Meanings. Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.
  6. Mel´čuk, Igor. (1974). Opyt teorii lingvističeskix modelej “Smysl Û Tekst”. Semantika, sintaksis [Outline of a Theory of Meaning-Text Linguistic Models. Semantics and Syntax]. Моscow: Nauka.
  7. Mel’čuk, Igor. (2001). Communicative Organization in Natural Language. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  8. Mel’čuk, Igor. (2012a). Jazyk: ot smysla k tekstu [Language: From Meaning to Text]. Moskow: Jazyki slavjanskoj kul´tury.
  9. Mel’čuk, Igor. (2012b. Semantics: From Meaning to Text. Vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  10. Mel’čuk, Igor. (2013). Semantics: From Meaning to Text. Vol. 2. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  11. Mel’čuk, Igor. (2015). Semantics: From Meaning to Text. Vol. 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  12. Mel’čuk, Igor. (2016). Language: From Meaning to Text. Moskow/Boston: Academic Studies Press. Mel’čuk, Igor & Zholkovsky, Alexander. (1984). Explanatory Combinatorial Dictionary of Modern Russian. Vienna: Wiener Slawistischer Almanach. See also: http://olst.ling.umontreal.ca/pdf/Melcuk_Zholkovsky_1984.pdf.
  13. Mel’čuk, Igor´ & Žolkovskij, Aleksandr. (2016). Tolkovo-kombnatornyj slovar´ russkogo jazyka. 2-oe izdanie, ispravlennoe. Moscow: Jazyki slavjanskix kul´tur.
  14. Padučeva, Elena. (1996). Fenomen Anny Vežbickoj [Anna Wierzbicka’s Phenomenon]. In: Vežbickaja, Anna, Jazyk. Kul´tura. Poznanie, Moscow: Russkie slovari, 5-32.
  15. Wierzbicka, Anna. (1972). Semantic Primitives. Frankfurt am Main: Athenäum.
  16. Wierzbicka, Anna. (1988). The Semantics of Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Wierzbicka, Anna. (1992). Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. New York/Oxford: Oxford University Press.
  17. Wierzbicka, Anna. (2001). What Did Jesus Mean? Explaining the Sermon on the Mount and the Parables in Simple and Universal Human Concepts. Oxford: Oxford University Press.
  18. Wierzbicka, Anna. (2014a). Imprisoned in English. The Hazards of English as a Default Language. Oxford: Oxford University Press.
  19. Wierzbicka, Anna. (2014b). Can there be common knowledge without a common language? German Pflicht versus English Duty. Common Knowledge, 21 (1), 140-171.
  20. Wierzbicka, Anna. (2018). Speaking about God in universal words, thinking about God outside English. In: Paul Chilton and Monika Kopytowska (eds.), Religion, Language, and the Human Mind, 19-51. Oxford: Oxford University Press.
  21. Wierzbicka, Anna (2018). Emotions of Jesus. Russian Journal of Linguistics, 22 (1), 38-53. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-1-38-53.
  22. Žolkovskij, Аleksandr. (1964a). Predislovie [Foreword]. Mašinnyj perevod i prikladnaja lingvistika, 8, 3-16.
  23. Žolkovskij, Аleksandr. (1964b). O pravilax semantičeskogo analiza [Rules for semantic analysis]. Mašinnyj perevod i prikladnaja lingvistika, 8, 17-32.
  24. Žolkovskij, Аleksandr. (1964c.) Leksika celesoobraznoj dejatel´nosti [Vocabulary of teleological activity]. Mašinnyj perevod i prikladnaja lingvistika, 8, 67-103.
  25. Žolkovskij, Аleksandr, Leont´eva, Nina & Martem´janov, Jurij. (1961). O principial´nom ispol´zovanii smysla pri mašinnom perevode [On an essential use of meaning in machine translation]. In: Mašinnyj perevod, vol. 2, Moscow: Institut točnoj mexaniki i vyčislitel´noj texniki AN SSSR, 17-46.
  26. NB: For English translations of Zholkovsky’s papers, see Rozencvejg, V. (ed.) (1974), Essays on Lexical Semantics, Stockholm: Skriptor; and Rozencvejg, V. (ed.) (1974), Machine Translation and Applied Linguistics, Frankfurt am Main: Athenaion Verlag.
  27. Žolkovskij, Аleksandr & Mel´čuk, Igor´. (1965). O vozmožnom metode i instrumentax semantičeskogo sinteza [On a possible method and some tools of semantic synthesis]. Naučno-texničeskaja informacija, 5, 23-28.
  28. Žolkovskij, Аleksandr & Mel´čuk, Igor´. (1966). O sisteme semantičeskogo sinteza. I. Stroenie slovarja [A system for semantic synthesis. I. The structure of the dictionary]. Naučno-texničeskaja informacija, 11, 48-55.
  29. Žolkovskij, Аleksandr & Mel´čuk, Igor´. (1967). O semantičeskom sinteze [On semantic synthesis]. Problemy kibernetiki, 19, 177-238.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Мельчук И.А., 2018

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».