Катойконимы стран Тихоокеанского Альянса: морфологическое и семантическое варьирование

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Существующие ономастические исследования в недостаточной степени охватывают взаимосвязь кодов культуры и катойконимов, тогда как катойконимы универсально формируют языковые средства территориальной и региональной идентичности. Статья посвящена комплексному полипарадигмальному анализу систем катойконимов, связанных с макротопонимией четырех стран-основательниц Тихоокеанского Альянса - Чили, Колумбии, Мексики и Перу. Данные страны характеризуются уникальностью культуры, исторического развития, особенностями национального варианта испанского языка, отражающего субстратное автохтонное влияние и присущие cоответствующим социумам ценности. Цель исследования - систематизировать морфологические средства и культурные слои катойконимов, связанных с административным делением данных стран, вывести параметры вариативности, сопоставить их в лингвокультурологическом ключе. Основным материалом исследования послужили 100 официальных катойконимов Чили, Колумбии, Мексики и Перу и 31 вариативное наименование. Источником материала послужили официальные сайты административных единиц четырех стран, данные из словарей, различные виды текста и дискурса, запись речи информантов. В исследовании использованы метод сплошной выборки из интернет-источников, анализ словарных дефиниций, метод семантической интерпретации, морфологический анализ, дополненные опросом информантов. Взаимодействие данных методов обеспечивает комплексный полипарадигмальный анализ материала. В ходе исследования выявлен набор лексем, функционирующих как катойконимы, и проведен лингвистический анализ их формы и содержания. Установлено, что основная тенденция образования супплетивных катойконимов макротопонимов - понятия рельефа, оценка этнического происхождения или ментальности. Исследованные катойконимы обнаруживают отношения внутриязыковой, межвариантной омонимии и гипо-гиперонимические отношения. Комплексный анализ материала позволил представить катойконимные системы Чили, Колумбии, Мексики, Перу как многомерные и одновременно принадлежащие единому функциональному испаноязычному континууму сущности. Полученные результаты позволили заключить, что катойконимы выступают как реалии и генераторы новых смыслов и аллюзий. При переводе супплетивных катойконимов целесообразна транслитерация. Декодирование каокойнимов в целом расширяет лингвокультурологическую компетенцию изучающих испанский язык и гармонизирует межкультурный диалог с носителями чилийского, колумбийского, мексиканского, перуанского национальных вариантов испанского языка в сфере образования и бизнеса.

Об авторах

Ольга Станиславовна Чеснокова

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Автор, ответственный за переписку.
Email: chesnokova-os@rudn.ru

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН). Член Американского Ономастического Общества. Ее исследовательские интересы охватывают варьирование испанского языка, ономастику, лингвокультурологию, межкультурную коммуникацию, семиотику и перевод художественного текста. Она является автором более 200 публикаций на русском, английском, испанском языках, включая монографии, учебники, главы книг, а также многочисленные статьи.

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10 А

Мария Радович

Российский университет дружбы народов (РУДН)

Email: radovich-m@pfur.ru

кандидат филологических наук, ассистент кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН). Исследовательские интересы: топонимика испанского языка, вариативность испанского и португальского языков, лингвокультурология, лексикография, межкультурная коммуникация, переводоведение. Она является автором более 30 публикаций, среди которых одна монография.

117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10 А

Список литературы

  1. Ахметова М. Катойконимы как объект метаязыковой рефлексии: орфографический аспект // Антропологический форум. 2019. № 40. С. 115-146. [Akhmetova, M. 2019. Katoikonimy kak ob"ekt metayazykovoi refleksii: orfograficheskii aspekt (Demonyms as the Object of Metalinguistic Reflection: Orphographical Aspect), Antropologicheskii forum. 115-146. (In Russ.)]
  2. Дитрих В. Влияние языков американских индейцев на романские языки (II): «общие языки»: ацтекский, кечуа и тупи. Субстрат, адстрат или интерстрат? (пер. с немецкого В.З. Демьянкова) // Вопросы языкознания. 2002. № 2. С. 64-85. [Ditrikh, V. 2002. Vliyanie yazykov amerikanskikh indeitsev na romanskie yazyki (II): «obshchie yazykI»: atstekskii, kechua i tupi. Substrat, adstrat ili interstrat? (per. s nemetskogo V.Z. Dem'yankova) (The influence of American indigenous languages on Romance languages (II) “common languages”: Aztec, Quechua and Tupi. Substrate, adstrate or interstrate? (translated from German by Dem'yankova, V.Z.), Voprosy yazykoznaniya. 2, 64-85. (In Russ.)]
  3. Журавлева Н.Ю. Функционирование катойконимов и этнонимов в мексиканском культурном пространстве // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2013. № 4. С. 142-153. [Zhuravleva, N.Yu. 2013. The Functioning of Demonyms and Ethnonyms in Mexican Cultural Space. RUDN University Journal, series “Theory of Language. Semiotics. Semantics” 4. 142-153 (In Russ.)]
  4. Радович М. Los topónimos y gentilicios de Chile y Colombia: su etimología y morfología // Колумбия и Чили: наука, мышление и коммуникация: сборник материалов I Международного междисциплинарного семинара. Москва: ИД «КДУ», «Университетская книга», 2016. С. 54-61. [Radovich, M. 2016. Los topónimos y gentilicios de Chile y Colombia: su etimología y morfología (The Toponyms and Demonyms of Chile and Colombia: Etimology and Morphology), Kolumbiya i Chili: nauka, myshlenie i kommunikatsiya: Sbornik materialov I Mezhdunarodnogo mezhdistsiplinarnogo seminara. 54-61. (In Spanish)]
  5. Степанов Г.В. 1976. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. Москва. [Tipologiya yazykovykh sostoyanii i situatsii v stranakh romanskoi rechi (The Typology of the Linguistic Conditions and Situations in the Romance-speaking Countries). Moscow. (In Russ.)]
  6. Чеснокова О.С. Этнические и региональные реалии Колумбии // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». 2013. № 4. С. 77-84. [Chesnokova, O.S. 2013. Ehtnicheskie i regional'nye realii Kolumbii (Ethnic and Regional Characteristics of Colombia). Moscow Region State University Journal 4. 77-84. (In Russ.)]
  7. Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: языковая картина мира. М.: ЛЕНАНД, 2020. [Chesnokova, O.S. 2020. Ispanskii yazyk Meksiki: yazykovaya kartina mira (Mexican Spanish: the Linguistic World View). Moscow: LENAND. (In Russ.)]
  8. Ampuero, Roberto. 2012. El último tango de Salvador Allende. Santiago: Sudamericana
  9. Benites, Alfredo & Nathalie Lorrain. 2017. Coopérer avec les Chiliens, les Colombiens, les Mexicains et les Péruviens: L'Alliance du Pacifique. Paris, AFNOR Editions
  10. Bernal, Julio, Alejandro Munévar & Catalina Barajas. 2014. Actitudes lingüísticas en Colombia. Actitudes lingüísticas de los hispanohablantes hacia el idioma español y sus variantes. Chiquito, Ana Beatriz y Quesada Pacheco, Miguel Ángel (eds.) 5, 180-245. Bergen Language and Linguistic Studies (BeLLS). URL: http://dx.doi.org/10.15845/ bells.v5i0.680 (accessed: 12 May 2020)
  11. Bilá, Magdaléna & Svetlana Ivanova. 2020. Language, сulture and ideology in discursive practices. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 219-252. URL: https://doi.org/ 10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252
  12. Bilá, Magdaléna, Alena Kačmárová & Ingrida Vaňková. 2020. The encounter of two cultural identities: The case of social deixis. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 344-365. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-2-344-365
  13. Chávez Fajardo, Soledad & Raïssa Kordic Riquelme. 2019. Acerca del gentilicio: historiografía, remoquetes y estandarización. Literatura y lingüística 39. 275-300. URL: http://dx.doi.org/10.29344/0717621x.39.2014 (accessed: 27 May 2020)
  14. Estrada Flórez, Rosa Elvira & José Manuel Pérez Adárraga. 2020. Las creencias y percepciones de los habitantes de Valledupar sobre el término vallenato como gentilicio. Lingüística y Literatura 41 (78). 110-139. URL: https://doi.org/10.17533/udea.lyl.n78a05 (accessed: 3 June 2020)
  15. Ospina, Andrés. 2016. Bogotálogo (Tercera edición) II. Usos, desusos y abusos del español hablado en Bogotá. Bogotá: Instituto Distrital de Patrimonio Cultural
  16. Ilyin, Dmitry & Elena Sidorova. 2015. Derivational Potential of Toponymical System: Formation and Functioning of Katoikonyms. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics 3 (27). 7-14. URL: http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2015.3.1. (accessed: 2 May 2020)
  17. García Padrón, Dolores & Marcial Morera Pérez. 2015. Gentilicios y lexicografía. Onomázein 31. 81-98. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=1345/134544049007 (accessed: 12 March 2020)
  18. Kordic Riquelme, Raïssa & Soledad Chávez Fajardo. 2017. Qué se entiende por gentilicio. Aproximaciones onomasiológicas, sintácticas y morfológicas. Prolegómenos. Boletín de Filología 52 (1). 213-244
  19. Larina, Tatiana. 2015. Culture-specific communicative styles as a framework for interpreting linguistic and cultural idiosyncrasies. International Review of Pragmatics 7 (5). Special issue: Communicative Styles and Genres. 195-215
  20. Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko & Svetlana Kurteš. 2017. I-identity vs We-identity in language and liscourse: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 13 (1). 109-128
  21. Loester, Barbara. 2017. “A Significant Part of an Insignificant Identity”: Tradition, globalisation and the re-articulation of North-East Scots. Russian Journal of Linguistics 21 (2). 335-347
  22. Luna Cabrera & Julio Eduardo. 2005. Su Majestad el Refrán. Manizales
  23. Malyuga, Elena, Alex Krouglov & Barry Tomalin. 2018. Linguo-cultural competence as a cornerstone of translators’ performance in the domain of intercultural business communication. XLinguae 11 (2). 566-582. URL: http://xlinguae.eu/2018_11_02_46.html (accessed: 18 March 2020)
  24. Martinić, Mateo. 2005. De la Trapananda al Aysén: una mirada reflexiva sobre el acontecer de la Región de Aysén desde la Prehistoria hasta nuestros días. Santiago: Pehuén Editores
  25. Moreno de Alba, José Guadalupe. 2001. El español en América. Tercera edición, corregida y aumentada. México: Fondo de Cultura Económica
  26. Morera, Marcial. 2015. El gentilicio en español: aspectos teóricos y prácticos. Madrid: Arco/Libros, S.L
  27. Mugford, Gerrard. 2020. Mexican politeness: an empirical study on the reasons underlying/motivating practices to construct local interpersonal relationships. Russian Journal of Linguistics 24 (1). 31-55. URL: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-1-31-55 (accessed: 18 June 2020)
  28. Pinto, Carlos Felipe & Camilla Guimarães Santero Pontes. 2020. La Variación Socioespacial del español actual: el español como lengua franca y la enseñanza del español como lengua extranjera. Intertexto 13 (1). 172-213
  29. Ripoll, Alejandra (ed.) 2018. La Alianza del Pacífico ¿atrapada en el péndulo del regionalismo y del interregionalismo? Bogotá: Opciones Gráficas Editores
  30. Tent, Jan. 2018. What’s in a Demonym? A Note on a New and Uplifting Ethnonym. Names. A Journal of Onomastics 2 (66). 103-105. URL: https://doi.org/10.1080/00277738.2017. 1415543 (accessed: 11 March 2020)
  31. Vargas López, Sergio Iván. 2018. Vallenato y discurso, una aproximación a partir de sus canciones. Corporación Universitaria Minuto de Dios. Bogotá, D.C. URL: https://repository.uniminuto.edu/bitstream/handle/10656/6407/T.HUM_VargasLopezSergioIvan_2018.pdf (accessed: 5 April 2020)
  32. Velasco Valdés, Miguel. 1998. Refranero popular mexicano (11 edición). México: Costa-Amic
  33. Словарь персоналий Тихоокеанского Альянса = Diccionario de personalidades de la Alianza del Pacífico / под ред. О.С. Чесноковой. Москва: РУДН, 2020. [Chesnokova, O.S. (ed). 2020. The Dictionary of Illustrious Personalities of the Pacific Alliance. Moscow: RUDN. (In Russ.)]
  34. Словари и энциклопедии на Академике. URL: www.dic.academic.ru (accessed: 5 April 2020)
  35. Поспелов Е.М. 2007. Иллюстрированный атлас мира. География мира: новейший топонимический словарь: ок. 8000 единиц / Е.М. Поспелов. М.: Русские словари: Астрель: АСТ: Хранитель. [Pospelov, E.M. 2007. Illyustrirovannyi atlas mira. Geografiya mira: noveishii toponimicheskii slovar': ok. 8000 edinits (The Illustrated World Atlas. World Geography: the Newest Toponymic Dictionary: around 8,000 units). Moscow: Russkie slovari: Astrel': AST: Khranitel', (In Russ.)]
  36. Breve diccionario de colombianismos. 3ª ed. (2009) Bogotá: Academia Colombiana de la Lengua.
  37. Luna Cabrera, Julio Eduardo. 2002. Diccionario de aztequismos. México: Colofón.
  38. Diccionario de americanismos. 2010. Lima: Santillana.
  39. Diccionario de gentilicios de Colombia. 2008. Bogotá: Imprenta Nacional de Colombia, 2008.176 p.
  40. Diccionario educativo del estudiante. 2009. Bogotá: Larousse.
  41. Diccionario Enciclopédico Vox 1. 2009. Larousse Editorial, S.L., 2009. URL: https://es.thefreedictionary.com/gentilicio (дата обращения: 3 июня 2020)
  42. Montoya, Ramiro. 2006. Diccionario comentado del español actual en Colombia. Bogotá: Ed. Párrafo.
  43. Richard, Renaud. 1997. Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia. 2a ed. Madrid: Cátedra.
  44. Santamaría, Francisco. 2000. Diccionario de mejicanismos. 6a. ed. México: Porrúa.
  45. Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). URL: www.dle.rae.es (accessed: 15 April 2020).
  46. Diccionario del Español de México (DEM). URL: http://dem.colmex.mx; El Colegio de México, A.C.
  47. Антиокия, Википедия. URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Antioquia (accessed: 20 May 2020)
  48. Территориальная организация Чили, Википедия. URL: https://es.wikipedia.org/wiki/ Organizaci%C3%B3n_territorial_de_Chile (accessed: 17 May 2020)
  49. “El Magallánico” cumple dos años”. URL: https://elmagallanico.com/2019/08/el-magallanico-cumple-dos-anos-informando-a-la-region (accessed: 29 May 2020)
  50. Magallanes: curiosidades de un pueblo único. URL: https://www.cocacoladechile.cl/historias/ gente-magallanicos-curiosidades-de-un-pueblo-unico (accessed: 26 May 2020)
  51. Агуаскальентес, Википедия. URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Aguascalientes (accessed: 1 June 2020).
  52. Equipo. URL: https://infoling.org/?lang=es&p=equipo (accessed 28 May 2020).
  53. Jergozo. URL: https://jergozo.com/significado/chilango (accessed 28 May 2020).
  54. Chimpum Callao. URL: http://www.chimpum-callao.com/historia.html (accessed: 25 May 2020).
  55. El Diario, Peru, un país racista contra sí mismo: „Es una forma de „blanquearse““. URL: https://www.eldiario.es/desalambre/Peru-pais-racista-mismo_0_254775486.html (accessed: 2 June 2020)
  56. BBC News, Por qué a muchos peruanos les cuesta reconocerse como cholos. URL: https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-37489332 (accessed: 2 June 2020)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Чеснокова О.С., Радович М., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».