Роль метафоры в формировании полисемантических структур в иорданском диалекте арабского языка и американском варианте английского языка

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В большинстве публикаций, посвященных полисемии, внимание исследователей сосредоточено на частичном совпадении значений и семантической неопределенности, в то время как работы, объектом которых становятся многозначные комплексы в арабском языке и возникновение новых смыслов на основе метафорического переноса, практически отсутствуют. Цель статьи - установить роль метафоризации в формировании новых значений как части многозначных комплексов на основе принципов динамической концептуальной семантики. Объектом исследования являются лексические единицы bidʒannin в иорданском диалекте арабского языка и mad в американском варианте английского языка. Сорок участников (20 говорящих на иорданском диалекте арабского языка, 20 - на американском варианте английского языка) интерпретировали значения лексических единиц bid'annin и mad в 15 контекстах, предложенных в онлайн анкете. Контексты были отобраны из Корпуса современного американского английского языка (COCA) - 5168 вхождений mad за период с 2015 г. по 2019 г. Результаты анкетирования обсудили 10 участников полуструктурированной фокус-группы. В ходе исследования было выявлено, что когда выражение (e) считается уместным для всех случаев в прямом значении «сумасшествие» или в иных связанных с ним значениях, включающих гиперболизацию, возникает значение (P), близкое многозначному комплексу ( bidʒannin \ mad ), к которому принадлежит выражение. Такое семантически связанное значение (P') может быть включено в структуру многозначного комплекса ( bidʒannin \ mad ). Проведенное исследование показывает, как одна и та же метафора приводит к появлению разнообразных значений в двух языках, не обязательно генетически родственных.

Об авторах

Асиль Зибин

Иорданский университет

Email: a.zabin@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0003-2509-064X

имеет докторскую степень (PhD) по лингвистике, она является доцентом кафедры английского языка и лингвистики факультета английского языка и литературы Иорданского университета. Сфера ее научных интересов включает когнитивную лингвистику, прагматику, метафору, метонимию и овладение вторым языком. Она автор работ, опубликованных в высокорейтинговых журналах: Language and Cognition, Metaphor and the Social World, Journal of Psycholinguistic Research, Journal of Computer Assisted Learning, Pragmatics and Society и др.

Амман, Иордания

Лама Халифа

Иорданский университет

Email: lamaahmedkhalifah@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7497-8456

имеет степень магистра лингвистики, преподает в Иорданском университете, Амман, Иордания. Ее научные интересы включают перевод, дискурс-анализ, прагматику и метафору. Работает штатным переводчиком в компании Эрнст&Янг, Амман, Иордания.

Амман, Иордания

Абдель Рахман Митиб Алтахайне

Иорданский университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: a.altakhaineh@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0001-7605-2497

доцент кафедры английского языка и лингвистики Иорданского университета, Амман, Иордания. Его научные интересы - морфология, лексическая семантика, психолингвистика, социолингвистика и технологии изучения языка. Им опубликовано несколько работ в журналах Lingua, Languages, Journal of Computer Assisted Learning, Studia Linguistica, Language and Cognition, Canadian Journal of Linguistics, Applied Linguistics Review и др.

Амман, Иордания

Список литературы

  1. Alazazmeh, Hadeel M. & Aseel Zibin. 2022. The conceptualization of anger through metaphors, metonymies and metaphtonymies in Jordanian Arabic and English: A contrastive study. Cognitive Semantics 8 (3). 409-446. https://doi.org/10.1163/23526416-bja10037
  2. Allerton, David J. & Alan Cruttenden. 1979. Three reasons for accenting a definite subject. Journal of Linguistics 15 (1). 49-53. https://doi.org/10.1017/S0022226700013104
  3. Alsaleem, Alaa Abdullah. 2018. A pragmatic study of multiple meanings of some nouns in Jordanian Arabic. Journal of Literature, Languages and Linguistics 45. 46-51.
  4. Alsalim, Khalid. 2017. The polysemy of the Arabic verb [dˤɑrɑbɑ] ‘hit’. International Journal of English and Education 6 (2). 332-353.
  5. Bartsch, Renate. 1998. Dynamic Conceptual Semantics. A logica-Philosophical Investigation into Concept Formation and Understanding. Stanford: CSLI Publications.
  6. Bartsch, Renate. 2002. Consciousness Emerging: The Dynamics of Perception, Imagination, Action, Memory, Thought, and Language (Vol. 39). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  7. Bartsch, Renate. 2009. Generating polysemy: Metaphor and metonymy. In René Dirven & Ralf Pörings (eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast, 49-74. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  8. Bergenholtz, Henning & Heidi Agerbo. 2014. There is no need for the terms polysemy and homonymy in lexicography. Lexikos 24. 27-35. https://doi.org/10.5788/24-1-1251
  9. Brown, Susan Windisch. 2008. Polysemy in the mental lexicon. Colorado Research in Linguistics 21. 1-12.
  10. Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. Palgrave Macmillan.
  11. Copestake, Ann & Ted Briscoe. 1995. Semi-productive polysemy and sense extension. Journal of Semantics 12 (1). 15-67. https://doi.org/10.1093/jos/12.1.15
  12. Cuyckens, Hubert & Britta E. Zawada (eds.). 2001. Polysemy in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the International Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997 (177). John Benjamins Publishing.
  13. Dirven, René & Ralf Pörings (eds.). 2009. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast (Vol. 20). Berlin: Walter de Gruyter.
  14. Falkum, Ingrid Lossius. 2009. A pragmatic solution to the polysemy paradox. UCL Papers in Linguistics 21. 27-54.
  15. Falkum, Ingrid Lossius. 2015. The how and why of polysemy: A pragmatic account. Lingua 157. 83-99. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.11.004
  16. Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 2021. Semantics in the time of coronavirus: “Virus”, “bacteria”, “germs”, “disease” and related concepts. Russian Journal of Linguistics 25 (1). 7-23. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-7-23
  17. Goddard, Cliff, Anna Wierzbicka & Farese Gian. 2022. The conceptual semantics of “money” and “money verbs”. Russian Journal of Linguistics 26 (1). 7-30. https://doi.org/10.22363/2687-0088-27193
  18. Ibarretxe-Antunano, Blanca Iraide. 1999. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-Linguistic Study (Doctoral dissertation, University of Edinburgh).
  19. Kjellmer, Göran. 2007. On the awkward polysemy of the verb "risk". Nordic Journal of English Studies 6 (1).
  20. Klein, Devorah & Gregory Murphy. 2001. The representation of polysemous words. Journal of Memory and Language 45 (2). 259-282. https://doi.org/10.1006/jmla.2001.2779
  21. Klepousniotou, Ekaterini. 2002. The processing of lexical ambiguity: Homonymy and polysemy in the mental lexicon. Brain and Language 81 (1-3). 205-223. https://doi.org/10.1006/brln.2001.2518
  22. Kovács, Éva. 2011. Polysemy in traditional vs. cognitive linguistics. Eger Journal of English Studies (11). 3-19.
  23. Kövecses, Zoltán. 2000. The Scope of Metaphor: A Multidisciplinary Approach. Oxford: Oxford University Press.
  24. Kövecses, Zoltán. 2010. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford university press.
  25. Lakoff, George & Mark Johnson. 2003. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago press.
  26. Okeke, Chukwuma O. & Gloria T. Okeke. 2017. Cognitive domains of the sense relation of selected Igbo verbs. Lingua 189. 96-112. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2016.12.002
  27. Ravin, Yael & Claudia Leacock (eds.). 2000. Polysemy: Theoretical and Computational Approaches. Oxford: Oxford University Press.
  28. Sweetser, Eve. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
  29. Zibin, Aseel, Abdel Rahman M. Altakhaineh & Elham T. Hussein. 2020. On the comprehension of metonymical expressions by Arabic-speaking EFL learners: A cognitive linguistic approach. Topics in Linguistics 21 (1). 45-61. https://doi.org/10.2478/topling-2020-0003
  30. Zibin, Aseel, Abdel Rahman M. Altakhaineh & J. Hamdan Hady. 2022. Love and beloved metaphors in Jordanian Arabic and English songs: A cognitive linguistic study. Metaphor and the Social World 12 (2). 318-339. https://doi.org/10.1075/msw.21027.zib
  31. Zibin, Aseel. 2021. Blood metaphors and metonymies in Jordanian Arabic and English. Review of Cognitive Linguistics 19 (1). 26-50. https://doi.org/10.1075/rcl.00075.zib
  32. Oxford English Dictionary. ‘mad’. https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=mad.
  33. Almaany Dictionary. 2022. The meaning of dʒunna [become made]. Retrieved from https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AC%D9%86/ (accessed 25 December 2022).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Зибин А., Халифа Л., Алтахайне А.Р., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».