Том 20, № 1 (2016)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Некоторые методологические принципы изучения речежанровых заимствований

Дементьев В.В.

Аннотация

В статье формулируются методологические принципы одного из направлений лингвистического жанроведения - изучения заимствования речевых жанров, которое является одной из важнейших и одновременно одной из наименее изученных проблем лингвокультурологического и компаративного жанроведения. Обсуждаются положения современной теории речевых жанров, значимые для данной проблемы, а также, с этой же точки зрения, параметры предлагаемой модели представления речежанровой картины современности. По данной модели рассматриваются сферы и типы заимствуемых жанров через призму глобализации. Лингвистические особенности некоторых заимствованных речевых жанров подробно анализируются с использованием экспериментальных методик.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):7-24
pages 7-24 views

Анализ подходов к изучению жанров англоязычного инженерного дискурса

Болсуновская Л.М.

Аннотация

В статье рассматриваются различные подходы к исследованию жанров. Автор обобщает научные представления о жанрах и подчеркивает, что исследование жанров и жанровой организации научной и профессиональной коммуникации является в настоящее время одной из актуальных проблем современной лингвистики. Инженерный англоязычный дискурс определяется как макросистемный жанрообразующий ресурс профессионального общения в контексте глобальных изменений, происходящих на всех уровнях общественной жизни. Автор также отмечает, что парадигма жанров инженерного дискурса как целостного, комплексного явления окончательно не сформировалась до настоящего времени и требует дальнейших исследований. Признаки и общепринятые нормы жанра объясняются в соответствии с его коммуникативной целью, обусловленной социальным контекстом, в котором производится жанр. Кроме того, автор заключает, что жанровый анализ претерпел изменения и сегодня включает в себя не только изучение специфических языковых признаков, но и анализ социального контекста, культуры, идеологии, организации и деятельности дискурсивного сообщества.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):25-32
pages 25-32 views

Лингвокреативные составляющие печатных СМИ Испании в аспекте отношений «Адресант - Адресат»

Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А.

Аннотация

Объектом исследования в статье является «качественная» пресса Испании: в ней анализируются лингвокреативные средства аналитической газетной статьи, которые рассматриваются в аспекте отношений «адресант-адресат» как средство диалогизации. Взаимодействуя с образными средствами газетной статьи (метафорой, олицетворением и др.), лингвокреативные средства (неологизмы, трансформированные цитаты и фразеологизмы, а также полисемантичные заголовки) формируют ее лингвопрагматическую направленность. Они направлены на выражение авторской позиции, но требуют со стороны адресата определенных лингвистических усилий, направленных на их интерпретацию в контексте всей статьи. В статье отмечается тенденция современного испанского медиатекста к стилистической контаминации, которая также рассматривается как средство речевого воздействия на адресата: разговорные, просторечные (и грубо просторечные) элементы становятся своеобразными маркерами авторского отношения к тем или иным политическим событиям.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):33-42
pages 33-42 views

Интердискурсивный характер смыслового развертывания кореферентных метафор

Гайнаншин М.Ф., Чанышева З.З.

Аннотация

Статья посвящена установлению специфики смыслового развертывания кореферентных метафор в интердискурсивном пространстве. Решение данной проблемы преследует цель определить характер смысловых отношений, которые скрепляют отдельные звенья в цепочке, образуемой рядом кореферентных метафор, разделяющих свойство вариантной образной номинации. Поставленная цель предполагает выбор интердискурса в качестве минимального ассоциативно-культурного контекста. Материал для эмпирического анализа отобран из финансово-экономических текстов, размещенных в электронных и онлайновых версиях ведущих англоязычных СМИ. Семантика ключевых единиц, формирующих метафорические обозначения экономических понятий, уточняется с помощью данных толковых и культурологических словарей английского языка. В процессе исследования практического материала применялись компонентный, контекстуальный, дискурсивный, прагматический анализ и процедуры смысловой интерпретации с использованием лингвокультурологических приемов. В результате проведенного исследования сформулированы следующие выводы: установлены два уровня смыслового развертывания кореферентных метафор: (а) между звеньями в пределах метафорических цепей M1 + M2 + M3 +... М n и (б) между головной и субметафорами, выделяемыми в рамках любого звена кореферентной цепи M1/ M2/ M3/ Мn ® ma + mb + mc + ... mn; доказана роль интердискурсивных связей между метафорами с общим типом референции; выявлено участие образных номинаций в кореферентных блоках в процессе смыслового профилирования экономического понятия; показано усиление смыслового напряжения благодаря нарастанию метафорической плотности, обеспечивающему дополнительный синергетический эффект.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):43-56
pages 43-56 views

Место иронии в речевых портретах современных политических деятелей

Горностаева А.А.

Аннотация

Статья посвящена использованию иронии в политическом дискурсе. Материалом для анализа послужили публичные выступления современных российских, английских и американских государственных деятелей и политические интервью. Целью исследования явилось выяснение совместимости иронии и политического дискурса и изучение влияния использования ироничных высказываний на создание речевого портрета политика. В статье делается вывод о том, что в современном политическом дискурсе, как российском, так и в британском и американском, ирония уместна, полезна, иногда необходима. Поскольку политические дебаты в современном мире все чаще имеют вид ток-шоу, а политическая информация граничит с развлечением, широкое развитие получила тенденция использования иронии и юмора в политическом дискурсе. В речах государственных деятелей имеют место как иронические заготовки, так и экспромты, более того - часты случаи ненамеренной, случайной иронии. Умелое использование иронии, знание ее механизмов и закономерностей позволяет сделать речь политика яркой, обращенной и убедительной. Ирония помогает обосновать свою позицию и завоевать доверие аудитории. Это касается как русского, так и британского и американского политического дискурса.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):57-76
pages 57-76 views

На романско-германском пограничье: эволюция и современное состояние французского языка в Люксембурге

Дмитриева Е.Г.

Аннотация

В статье с различных ракурсов рассматриваются вопросы, связанные с пространственной и социальной вариативностью французского языка в Люксембурге - западноевропейском государстве, сохраняющем давние исторические и тесные культурные связи с Францией. Интерес к данной проблематике объясняется влиянием, которое оказывают процессы глобализации на языковую ситуацию в странах с небольшим по численности населением. В статье говорится о двух разновекторных тенденциях, имеющих место в лингвоареале Люксембурга. С одной стороны, это целенаправленная поддержка местного языка как средства национальной идентификации. С другой стороны, это понимание негативных последствий, неизбежных для многих сфер общественно-политической жизни страны, если продолжить попытки трансформировать обиходно-разговорный язык люксембуржцев до уровня литературно-письменного языка. Ситуация отягощается давлением социально-экономических и демографических обстоятельств, в результате которых функциональная ниша местного языка сужается, и как инструмент вербальной коммуникации в стране все чаще используется французский язык. Изучение методов и форм цивилизованного разрешения подобных противоречий (примером чего может служить языковая политика властей Люксембурга) особенно актуально в наши дни на фоне дискуссий о роли и перспективах существования русского языка в странах нашего «ближнего зарубежья».
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):77-88
pages 77-88 views

Внешняя и внутренняя обусловленность языкового заимствования

Букина Л.М.

Аннотация

В статье рассматриваются факторы, обусловливающие появление заимствований в естественном языке, выявляются причины распространения иноязычных слов в языковой системе на базе четкой дифференциации внутрилингвистических и экстралингвистических факторов. Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых (Ж. Багана, М.А. Брейтер, Д. Кристалл, Л.П. Крысин и др.), посвященные проблеме языковых заимствований в целом и причинам их появления в частности. Исследование проводится на материале французского языка, иллюстративный материал получен эмпирически в процессе исследования франкоязычных сайтов: http://www.linternaute.com, http://www.elle.fr, http://www.wuzz.fr, http://www.eurosport.fr и т.д. Процесс заимствования может происходить на всех языковых уровнях, однако, нами были рассмотрены лишь факторы, способствующие проникновению и ассимиляции в языке-рецепторе лексических заимствований. Целью исследования стал анализ существующих точек зрения лингвистов на причины появления иностранных слов в системе языка-приемника, а также выявление сходств и расхождений во взглядах исследователей. Несмотря на то, что внешние причины являются лишь определенного рода стимулами для появления заимствований, в лингвистике существует достаточное количество работ, подчеркивающих их важность в появлении и адаптации иностранных слов в языке-приемнике. Внутрилингвистические факторы, тем не менее, играют доминирующую роль в процессе перехода иноязычного слова в вокабуляр другого языка. Важное место в появлении заимствований занимают психологические факторы, так как языковой контакт осуществляется при взаимодействии двуязычных носителей, являющихся, в первую очередь, отдельными языковыми личностями. В ходе исследования использовались следующие методы: метод сплошной выборки языкового материала, описательно-аналитический метод, метод семантического анализа, метод сравнения и сопоставления.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):89-99
pages 89-99 views

Геометризированное представление о «нарушении нормы» в языковом сознании

Цзинь Т.R.

Аннотация

В статье на основе анализа переносных значений выйти , перейти , приставки пере - и их китайских аналогов 出 чу1 и 过 го4 выделяется два геометризированных представления о «нарушении НОРМЫ» в языковом сознании, свидетельствующих о наличии двух видов НОРМЫ: рамочная - актуальна в первую очередь как ограничение, и линейная - актуальна как допустимая предельность в шкале возможных показателей. В свою очередь, линейная НОРМА может быть ориентировочной или абсолютной. При формировании значений «нарушения НОРМЫ» рассматриваемых нами языковых единиц наблюдается варьирование разных оценок рамочной НОРМЫ и различие в преобладании ориентировочной и абсолютной линейной НОРМЫ.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):100-113
pages 100-113 views
pages 114-116 views
pages 117-123 views
pages 124-127 views
pages 128-132 views

Объявления

- -.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):133-135
pages 133-135 views

Наши авторы

- -.
Russian Journal of Linguistics. 2016;20(1):136-138
pages 136-138 views

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».