Women’s breast symbols in Vietnamese folk literature

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

This article explores the symbolic representations of women’s breasts in Vietnamese folk literature through a multidisciplinary approach combining literary analysis, cultural studies, and gender perspectives. Although breast imagery is relatively scarce in Vietnamese traditions, it conveys rich and layered meanings. The paper categorizes these symbols into three main groups: the sacred breast, the erotic breast, and the aesthetic breast. These appear respectively in myths, jokes, and beauty ideals – associated with motherhood, desire, and feminine charm. Drawing on sources such as folk songs, proverbs, and legends, the study shows that breast symbolism reflects both reverence and ambivalence toward the female body. It offers insight into Vietnamese cultural values and gender perceptions as expressed in oral literature.

About the authors

Quoc Minh Duong Dang

Van Hien University

Author for correspondence.
Email: DuongDQM@vhu.edu.vn

Lecturer, Faculty of Social Affairs and Communications

Viet Nam, Ho Chi Minh City

References

  1. Chevalier, J., Gheerbrant, A. (2002). Từ điển biểu tượng văn hóa thế giới [Dictionary of world cultural symbols]. Phạm Vĩnh Cư & đồng sự dịch [Transl. by Pham Vinh Cu et al.]. Đà Nẵng: Nxb. Đà Nẵng. (In Vietnamese)
  2. Đỗ Anh Vũ (2017). Vẻ đẹp của yêu tinh: hỗn luận [Do Anh Vu. The beauty of goblins: Mixed discussion]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn. (In Vietnamese)
  3. Đỗ Lai Thúy (1999). Hồ Xuân Hương - Hoài niệm phồn thực [Do Lai Thuy. Ho Xuan Huong – Memories of fertility]. Hà Nội: Nxb. Văn hóa Thông tin. (In Vietnamese)
  4. Hoàng Phê chủ biên (2003). Từ điển tiếng Việt, in lần thứ 7 [Hoang Phe ed. Vietnamese dictionary, 7th edition]. Hà Nội: Nxb. Đà Nẵng – Trung tâm Từ điển học.
  5. Hoàng Tuấn Công (2017). Lưng chữ cụ, vú chữ tâm [Hoang Tuan Cong. Square back-balanced, heart-shaped breast]. Báo Người lao động Điện tử [Electronic Labor Newspaper], March 11. URL: https://nld.com.vn/van-hoa-van-nghe/lung-chu-cu-vu-chu-tam-20170311223946268.htm. (In Vietnamese)
  6. Nguyễn Chí Bền chủ biên (2014a). Truyện cười dân gian người Việt, quyển 1 [Nguyen Chi Ben ed. Vietnamese folk jokes, Vol. 1]. Hà Nội: Nxb. Khoa học Xã hội. (In Vietnamese)
  7. Nguyễn Chí Bền chủ biên (2014b). Truyện cười dân gian người Việt, quyển 3 [Nguyen Chi Ben ed. Vietnamese folk jokes, Vol. 3]. Hà Nội: Nxb. Khoa học Xã hội. (In Vietnamese)
  8. Nguyễn Văn Huyên (2016). Văn minh Việt Nam [Nguyen Van Huyen. Vietnamese civilization]. Đỗ Quang Trọng dịch [Transl. by Do Quang Trong]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn. (In Vietnamese)
  9. Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995a). Kho tàng ca dao người Việt, tập 1 [Vietnamese folk song treasury, Vol.1]. Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)
  10. Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995b). Kho tàng ca dao người Việt, tập 2 [Vietnamese folk song treasury, Vol. 2] . Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)
  11. Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật chủ biên (1995c). Kho tàng ca dao người Việt, tập 3 [Vietnamese folk song treasury, Vol. 3] . Hà Nội: Nxb. Văn hóa. (In Vietnamese)
  12. Phạm Văn Hưng (2019). Văn hóa tính dục ở Việt Nam từ thế kỷ X đến đầu thế kỷ XX [Pham Van Hung. Culture of Sexuality in Vietnam from the 10th Century to the Early 20th Century]. Hà Nội: Nxb.Đại học Quốc gia Hà Nội. (In Vietnamese)
  13. Phan Cẩm Thượng (2017). Tập tục đời người: Văn hóa tập tục của người nông dân Việt Nam thế kỷ 19 – 20 [Phan Cam Thuong. Customs of human life: Cultural practices of Vietnamese farmers in the 19th – 20th centuries]. Hà Nội: Nxb. Hội Nhà văn và Công ty Nhã Nam. (In Vietnamese)
  14. Stafford, D.C. (1998). Freud đã thực sự nói gì [What Freud really said]. Lê Văn Luyện và Huyền Trang dịch [Transl. by Le Van Luyen and Huyen Trang]. Hà Nội: Nxb Thế giới. (In Vietnamese)
  15. Trần Hậu Thế Yên (2023). Nhân đọc “Lịch sử vú” lạm bàn về đầu ti tiên nữ Việt [Tran Hau The Yen. People read “breast history” that discussed the first Vietnamese female nipple]. Tạp chí mỹ thuật, April 19. URL: https://tapchimythuat.vn/my-thuat-truyen-thong/nhan-doc-lich-su-vu-lam-ban-ve-dau-ti-tien-nu-viet/. (In Vietnamese)
  16. Tuyển tập văn học dân gian Việt Nam. T. I: Thần thoại – Truyền thuyết. Trung tâm Khoa học xã hội và Nhân văn Quốc gia, Viện Văn học (1999) [Anthology of Vietnamese folk literature. Vol. 1: Myths – Legends National Center for Social Sciences and Humanities]. Nguyễn Thị Huế - Trần Thị An biên soạn và tuyển chọn [Compiled and selected by Nguyen Thi Hue and Tran Thi An]. Hà Nội: Nxb Giáo dục. (In Vietnamese)
  17. Yalom, M. (2022). Lịch sử vú [A history of the breast]. Nguyễn Thị Minh dịch [Translated by Nguyen Thi Minh]. Tp. HCM: Nxb. Phụ nữ Việt Nam. (In Vietnamese)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML
2. Fig. 1. Peter Paul Rubens. “The Birth of the Milky Way”. 1636–1638. Open sources

Download (187KB)
3. Fig.2. Thap Mam Altar. Da Nang Museum of Cham Sculpture. Open sources

Download (269KB)
4. Fig. 3. Folk painting “In Dong Ho Village”. Vietnam, Dong Ho Village. 2010s. Private collection

Download (2MB)
5. Fig. 4. Folk painting “Scene of Jealousy”. Vietnam, workshops of the village of Dong Ho. XX century. Private collection

Download (3MB)
6. Fig. 5. Annamite young woman completing her toilet. Before 1937. Open sources

Download (221KB)

Copyright (c) 2025 Dang Q.D.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).