РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ФОЛЬКЛОРНОЙ КАРТИНЫ МИРЫ В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ БИЛИНГВОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ВРЕМЯ»)
- Авторы: Логутенкова ОН1
-
Учреждения:
- Кубанский государственный университет
- Выпуск: Том 14, № 4 (2017)
- Страницы: 654-660
- Раздел: Редакционная статья
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/329768
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-14-4-654-660
- ID: 329768
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Пословицы и поговорки, являясь древнейшими жанрами народного творчества, выступают в качестве единиц вербализации концептов, сформировавшихся в сознании представите-лей целой этнокультурной общности и отражающих национальное своеобразие концептуализации мира. В связи с этим особый интерес представляет ценностная картина мира, выраженная посредством пословично-поговорочных текстов, как часть фольклорной картины мира естественных билингвов - людей, в относительно равной степени владеющих двумя языками.В данной статье приводятся результаты лингвокультурологического анализа русских и греческих пословиц и поговорок тематической группы «Время». На основе эксперимента, направленного на определение степени понимания детьми-билингвами 12-15 лет паремий русского и новогреческого языков, описаны особенности фрагмента фольклорной картины мира русско-греческих естественных билингвов, проживающих на Кипре.
Ключевые слова
Об авторах
О Н Логутенкова
Кубанский государственный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: logutenol@mail.ru
Логутенкова Ольга Николаевна - аспирант кафедры английской филологии Кубанского государственного университета, преподаватель русской словесности в Русской школе Пафоса (Кипр).
Российская Федерация, 350040, Краснодар, ул. Ставропольская, д. 149Список литературы
- Sidorkova G.D. Pragmatika paremij: poslovicy i pogovorki kak rechevye dejstvija: monografija [Pragmatics of paremiological units: proverbs and sayings as acts of speech: monograph]. Krasnodar: KubGU Publ., 1999. 249 s.
- Avrorin V.A. Dvujazychie i shkola [Bilingualism and school]. Problemy dvujazychija i mnogojazychija. Moscow: Nauka Publ., 1972. S. 49—62.
- Filin F.P. Sovremennoe obshhestvennoe razvitie i problemy dvujazychija [Contemporary development of the society and problems of bilingualism]. Problemy dvujazychija i mnogojazychija. Moscow: Nauka Publ., 1972. S. 13—25.
- Hornby Peter A. Bilingualism: psychological, social, and educational implications. New York. Academic Press, 1977. 167 p.
- Arutunov S.A. Bilingvizm i bikul’turalizm [Bilingualism and biculturalism]. Sovetskaja jetnografija. Moscow: Nauka Publ., 1978. № 2. S. 3—14.
- Gurevich A.Ja. Vremja kak problema istorii kul’tury [Time as a problem of the history of culture]. Voprosy filosofii. Moscow: Nauka Publ., 1969. № 3. S. 105—116.
- Zhukov V.P. Slovar’ russkih poslovic i pogovorok [Dictionary of Russian proverbs and sayings]. Moscow: Russkij jazyk Publ., 2000. 544 s.
- Kokurina T.V. Grecheskie poslovicy i pogovorki i ih analogi v russkom jazyke [Greek proverbs and sayings and their equivalents in the Russian language]. Moscow: LKI Publ., 2008. 152 s.
- Smirniotakis G.K., Sifakis G.I. Laiki sofia. 10000 ellinikes paremies [Folk wisdom. 10000 Greek proverbs]. Athens, 1995. 479 p.
Дополнительные файлы
