Малые жанры русской и татарской литератур: сопоставительная поэтика
- Авторы: Хабибуллина А.З.1
-
Учреждения:
- Казанский (Приволжский) федеральный университет
- Выпуск: Том 16, № 2 (2019)
- Страницы: 239-251
- Раздел: Художественное измерение
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-897X/article/view/329659
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2019-16-2-239-251
- ID: 329659
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена изучению малых жанров русской и татарской литератур в аспекте сопоставительной поэтики. Установлено, что сопоставительная поэтика опирается на сопоставительный метод, в основе которого лежит идея сохранения самобытности национальных литератур, участвующих в диалоге. Сфера уникального актуализирует категорию жанра, а именно проблему соотношения жанров, их возможную корреляцию в межлитературном пространстве. Фактическую основу работы составили жанры басни и масал (мǝсǝл) в творчестве И.А. Крылова и Г. Тукая. Выясняется история этих жанров, некоторые аспекты поэтики и взаимодействия в разноязычных культурах. Сделан вывод о том, Тукай в своем сборнике переводов «Жемчужины» (1909) стоял у основания новой жанровой формы, которая, с одной стороны, граничила с русской басней, а с другой - вобрала в себя черты масал, а также восточных притч, насихатов и других жанров, связанных с традицией рифмованной прозы.
Ключевые слова
Об авторах
Алсу Зарифовна Хабибуллина
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: Alsu_Zarifovna@mail.ru
кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета
Российская федерация, Республика Татарстан, 420008, Казань, ул. Кремлевская, 18Список литературы
- Amineva, V.R. 2018. Sopostavitel’noe issledovanie zhanrov: voprosy metodologii [Materials of International scientific-practical conference “Creativity of Otejan Nurgaliyev: a life in literature and reality of the epoch”, 19 October 2018]. Actobe. Print. (In Russ.)
- Safiullin, Ya.G. 2017. Krutyepovoroty: arabica, latinica, kirillica [Kazan almanac]. Kazan’. Seriyabiryuza: 171-180. Print. (In Russ.)
- Tyupa, Yu.I. 2011. Zhanridiskurs [Critics and semiotics]. Novosibirsk. In-t filologii SO RAN. Vyip. 15. Print. (In Russ.)
- Gachev, G.D. 1968. Soderzhatelnost hudozhestvennyih form. (Epos. Lirika. Teatr) [Contentofartistic forms. (Epos. Lyrics. Theatre)]. Moscow. Prosveshchenie. Print. (In Russ.)
- Minnegulov, H.Yu. 1993. Tatarskaya literature I vostochnaya klassika. Voprosy vzaimosvyazeji poehtiki [Tatar literature and oriental classics. Questions of correlation and poetics]. Kazan’. Izd-vo Kazan. un-ta. Print. (In Russ.)
- Gordlevskij, V.A. 1961. Otzvuki Vostoka v tvorchestve I.A. Krylova [Gordlevskiy V.A. Selected works]. Moscow. Izd-vo vost. lit-ry. T. 2: 471-481. Print. (In Russ.)
- Gasparov, L. 1987. Basnya [Fable]. Literaturnyj ehnciklopedicheskij slovar’ / Pod red. V.M. Kozhevnikovai, P.A. Nikolaeva. Moscow, Sov. Ehnckl. Print. (In Russ.)
- Stepanov, V.P. 1986. Russkaya basnya [Russian fable]. Pod red. V.P. Stepanova. Moscow. Pravda. 1986. Print. (In Russ.)
- Potebnya, A.A. 2003. Teoreticheskaya poehtika: ucheb. Posobie / Sost., vstup. st. i komment. A.B. Muratova. 2-e izd. [Theoretical poetics: tutorial / comp., int. art. And comm. A.B. Muratova. 2-nd edition]. Moscow. Akademiya. Print. (In Russ.)
- Sharipov, A.M. 2001. Zarozhdenie sistemy stihotvornyh zhanrov v drevnetyurkskoj i tyurkskotatarskoj literature (VIII-XIV vv.) [The formation of poetic genres system in the early turk and turk-tatar literature (VIII-XIV centuries)]. Kazan’. Izd-vo Kazan. un-ta. Print. (In Russ.)
- Hannanova, G.M. 2018. «Na put’-dorogu nas vyvodit «Novyj vek» [“On the way-road leads us a “New age”]. Gabdulla Tukajnyңtormysh həm iҗatyhronikasyөchenmateriallar (1886-1907) = Materialy k hronike zhizni i tvorchestva Gabdully Tukaya / Z.Z. Rəmiev, M.I. Ibrahimov, G.M. Hannanova, N.Sh. Nasyjbullina. Kazan’. Print. (In Russ., in Tatar.)
- Bashkurov, R.F. 1957. Perevody G. Tukaya iz russkoj literatury: diss. … kand. filol. nauk [Translations of Tukai from the Russian literature: Ph.D. Thesis Abstract]. Kazan’. Print. (InRuss.)
- Rəmiev, H. 1901. Əmsal’ [The examples]. Kazan. Print. (In Tatar.)
- Lafonten, Zh. 2000. Basni [polnoe sobranie] / per. s franc. yaz. [Fables [complete collection] / translation from French]. Moscow. Algoritm. Print. (In Russ.)
- Tukaj, G. 2008. Izbrannoe. Perevod s tatarskogo yazyika V.S. Dumaevoy-Valievoy [Selected works. Translation from Tatar language by V.S. Dumaeva-Valieva]. Kazan: Magarif. Print. (In Russ.)
- Tukaj, G. 2003. Sajlanmaəsərlər. Shigyr’lər, poehmalar həm chəchməəserlər [Selected works. Poetry, poems and prose]. Kazan’. Tatar. kit. nəshr. Print. (In Tatar.)
- Tamimdari, A. 2007. Istoriya persidskoj literatury [The history of Persian literature]. SPb., Peterburgskoe vostokovedenie. Print. (In Russ.)
Дополнительные файлы
