Транслингвальный художественный текст: проблемы восприятия

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Настоящее исследование посвящено актуальной междисциплинарной проблеме - русскоязычию, в частности русскоязычной литературе постсоветского пространства, которая вмещает в себе «инобытие» множества этнокультур и порождает уникальные образы мира. Место культуры в привычном понимании сегодня занимает транскультура - пространство взаимодействия и взаимоотталкивания, переплетения, констелляции, наложения, «перетекания» культур друг в друга. У этих процессов нет и не может быть застывших, конечных форм, которые были бы определены раз и навсегда. Вот почему произведения, созданные в эстетике транскультурации, всегда уникальны, будь то художественный текст, музыкальное послание или немая арт-хаусная кинозарисовка, говорящая на языке негативного пространства кадра. Мы полагаем, что транскультурная эпистема должна быть задействована в процессе формирования нового мышления. Человек, не обладающий развитой прагматической пресуппозицией, лишен объяснительного знания и становится жертвой информационного манипулирования, внедряющего в коллективное сознание модель конфронтационного восприятия Другого. В настоящей работе мы хотели бы продемонстрировать методику работы со студентами высшей школы, обозначенную нами как иммерсивное чтение. На материале творчества российских немцев (в частности, Е. Зейферт и Г. Бельгера) мы поэтапно описываем этапы погружения читателя в литературное произведение (вертикализация контекста, создание герменевтического комментария, стадии типизации и дифференциации текстов внутри избранной парадигмы, синтез) и выносим на обсуждение результаты нашей работы со студентами и докторантами России и Казахстана в рамках лекционных курсов «Литература и глобализация», «Межкультурная коммуникация в художественном измерении» (автор курсов - Бахтикиреева У.М.).

Об авторах

Ольга Александровна Валикова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: leka.valikova@mail.ru

PhD в области филологии, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 117198, Москва, Миклухо-Маклая, 6

Алена Сергеевна Демченко

Казахский национальный университет им. аль-Фараби

Email: alenchika@mail.ru

PhD в области филологии, старший преподаватель кафедры русской филологии и мировой литературы

Республика Казахстан, 050040, Алматы, Аль-Фараби, 71

Список литературы

  1. Zhukova, I.N., Lebed’ko M.G., and Z.G. Proshina. 2016. Cross-Cultural Communication Dictionary, Moscow: Flinta. Print. (In Russ.).
  2. Guilherme, M. 2015. “Difference in diversity: multiple perspectives on multicultural, intercultural, and transcultural conceptual complexities”. Journal of Multicultural Discourses 10(1): 1—21.
  3. Bakhtikireeva, U.M., and V.P. Sinyachkin. 2016. “From the study of the linguistic consciousness of the people to the study of the individual characteristics of the language personality”. Psycholinguistics Journal 2: 56—63.
  4. Ivanov, V.V. 2004. Linguistics of the Third Millennium: Issues for the Future. Moscow: Studia Philologica. Print. (In Russ.).
  5. Krysin, L.P. 2015. Is it possible to recognize an intellectual by speech? In Articles about the Russian language and Russian linguists. Moscow: Flinta. Print. (In Russ.).
  6. Mlechko, T.P. 2013. Russian language personality of the near abroad. Chisinau: Slavic University of the Republic of Moldova. Print. (In Russ.).
  7. Bakhtikireeva, U.M. 2016. “On Translingualism and Transculturation trough One Language Biography”. The Humanities and Social Studies in the Far East 2 (50): 76—80.
  8. Seifert, E. 2017. “In a doublesharp Language”, RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices 14 (1): 122—139.
  9. Dirksen, J. 2017. Design for How People Learn. Moscow: Mann, Ivanov, Ferber, Print. (In Russ.)
  10. Kuzmicova, A., Mangen A., H. Stole, and Begnum A.C. 2017. “Literature and readers’ empathy: A qualitative text manipulation study. Language and Literature 26 (2): 137—152.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).