Терминосистема теории поликодовых текстов
- Авторы: Новоспасская Н.В.1, Дугалич Н.М.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 20, № 3 (2022)
- Страницы: 298-311
- Раздел: Актуальные проблемы изучения русского языка
- URL: https://journals.rcsi.science/2618-8163/article/view/324702
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311
- ID: 324702
Цитировать
Аннотация
Формирование терминологической системы теории поликодового текста как части лексической системы русского языка является актуальным направлением исследований ученых-русистов. Цель данного исследования - анализ существующих терминов, описывающих сложный текст, объединяющий ряды семиотически разнородных кодов для выражения общей идеи. Актуальность обусловлена необходимостью создания единой системы терминов для описания поликодового текста. Материалом послужили научные работы, посвященные поликодовому тексту; приводятся цитаты из научных работ, оказавших наибольшее влияние на формировании теории поликодовых текстов. Рассматриваются терминологические пары: поликодовый - креолизованный текст; линейный - нелинейный текст; поликодовый - полимодальный текст; иконический - невербальный компоненты поликодового текста; первичный - вторичный поликодовый текст; а также термин «параграфемные средства поликодового текста». В настоящее время поликодовый текст реализуется в различных типах дискурса, наибольшее количество рассмотренных научных работ выполнено на материале научного, рекламного, образовательного дискурсов и кинодискурса. Интерес к поликодовому тексту как к объекту научного анализа, с одной стороны, и как к инструменту - с другой, возрастает в силу увеличения значимости цифровых технологий и сопровождающих их семиотических рядов в современной коммуникации. В качестве результатов исследования авторы разграничивают контексты употребления обсуждаемых терминов и отмечают актуальные аспекты изучения поликодового текста, намечая тем самым перспективы исследования: проблема декодирования поликодового текста, преодоление трудностей перевода поликодового текста, сопоставительный анализа поликодового текста на материале нескольких языков, социальная направленность поликодового текста.
Об авторах
Наталья Викторовна Новоспасская
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: novospasskaya-nv@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0001-7599-0246
кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания, филологический факультет
Россия, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6Наталья Михайловна Дугалич
Российский университет дружбы народов
Email: dugalich-nm@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0003-1863-2754
кандидат филологических наук, заведующая кафедрой иностранных языков, Медицинский институт, доцент кафедры иностранных языков, филологический факультет
Россия, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6Список литературы
- Aleksandrova, E.M. (2018). A creolized language game as a semiotic phenomenon. Philology. Theory & Practice, (3), 276-282. (In Russ.) http://doi.org/10.30853/filnauki.2018-3-2.15
- Alexandrova, O.I., Krasina, E.A., & Rybinok, E.S. (2019). Precedent phenomena of a film text: Feature film title in the terms of translation. Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education, (5), 22-33. (In Russ.) http://doi.org/10.20339/PhS.5-19.022
- Anisimova, E.E. (2003). Linguistics of the text and intercultural communication (based on creolized texts). Moscow: Academia Publ. (In Russ.)
- Babina, L.V. (2013). On features of demotivators as polymodal text. Philology. Theory & Practice, (2), 28-33. (In Russ.)
- Baranov, A.N., & Parshin, P.B. (1989). Influencing potential of variation in the field of metagraphics. Problems of the Effectiveness of Speech Communication: Collection of Articles (pp. 41-115). Moscow: INION Publ. (In Russ.)
- Bart, R. (1994). Selected works. Semiotics. Poetics. Moscow: Progress Publ. (In Russ.)
- Belenko, A.V. (2011). Creolized text as a didactic means of mastering individual educational tragectory at a higher education institution. Historical and Social-Educational Idea, (9), 79-81. (In Russ.)
- Bernatskaya, A.A. (2000). On the problem of text creolization: History and the state-of-arts. Rechevoe Obshchenie, (3), 104-110. (In Russ.)
- Bolshakova, L.S. (2008). On “polycode texts.” Vestnik of Samara State University, (63), 19-24. (In Russ.) Available April 18, 2022, from https://cyberleninka.ru/article/n/o-soderzhanii-ponyatiya-polikodovyy-tekst-1
- Bolshakova, N.N. (2007). Game poetics in the literary tales of Michael Ende [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Smolensk. (In Russ.)
- Budanova, S.G., & Ryabinina, A.G. (2018). Derivative texts as a means of studying Russian idioms. Sotsial'naya Integratsiya i Razvitie Etnokul'tur v Evraziiskom Prostranstve, (6-1), 221-228. (In Russ.)
- Bugaeva, I.V. (2011). Demotivators as a new genre in Internet communications: Genre signs, functions, structure. (In Russ.) Available January 5, 2021, from https://www.rastko.rs/filologija/stil/2011/10Bugaeva.pdf
- Chernyavskaya, V.E. (2009). Text linguistics: Polycode, intertextuality, interdiscursiveness. Moscow: LIBROKOM Publ. (In Russ.)
- Chigaev, D.P. (2008). Creolized lexeme. Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian Philology, (2), 82-85. (In Russ.)
- Dugalich, N.M. (2020). Universal and culturally specific features and linguistic peculiarities of the political cartoon in the Arabic and French languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(3), 479-495. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-3-479-495
- Dugalich, N.M., & Gishkaeva, L.N. (2019). Precedence as a category of a policode text of political cartoons in the Arabic and French languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 418-434. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-418-434
- Dulebova, I., & Krajchovichova, L. (2021). The humorous dimension of intertextual relations in contemporary Slovak creolized media text. The European Journal of Humour Research, 9(1), 87-104. https://doi.org/10.7592/EJHR2021.9.1.Dulebova
- Ebzeeva, Y.N., & Dugalich, N.M. (2018). Methodology for analyzing creolized text of political cartoon in the Arabic and French languages. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 23(1), 127-133. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133
- Eiger, G.V., & Yukht, V.L. (1974). The construction of a typology of texts. Text Linguistics: Proceedings of the Scientific Conference at Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages named after M. Torez (pp. 103-109). Moscow. (In Russ.)
- Evgrafova, Yu.A. (2018). Screen text: Polycode, creolized, or polymodal? Significant Personalities in Language and Culture: The Scientific Heritage of August Schleicher: Proceedings of the International Scientific-Practical Conference (pp. 83-90). Moscow. (In Russ.)
- Evgrafova, Yu.A. (2020). Trope as the result of semiotic interpolation of verbal and non-verbal units in heterogeneous text (case study of film text “Faust” by A. Sokurov). RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(2), 341-356. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-341-356
- Evgrafova, Yu.A., & Maksimenko, O.I. (2018). Simulacrum in static-dynamic scope of the screen (a case study of polycode-multimodal texts of the Internet). RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 9(4), 831-841. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-4-831-841
- Eykalis, Yu.A. (2015). Paralinguistic means of communication in the texts of modern German-language comics. Vestnik of the Orenburg State University, (11), 135-141. (In Russ.)
- Galkina, S.F., Filatova V.I., & Yusaev, A.S. (2021). Multimodal and multimedia texts in professionally oriented teaching of Russian as a foreign language. The World of Russian Word, (3), 103-112. (In Russ.) http://doi.org/10.24412/1811-1629-2021-3-103-112
- Guseva, A.P. (2018). Semiotically heterogenious literary text as a semantically complex communication. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, (18), 98-110. (In Russ.)
- Iakushkina, K.V. (2018). “Creolized text” as a meaningful communication phenomenon in hispanic culture. New Art Studies, (1), 88-97. (In Russ.) http://doi.org/10.24411/2658-3437-2018-10017
- Jakobson, R.O. (1985). Language in relation to other communication systems. In V.A. Zvegintsev (Ed.), Selected Works (pp. 321-334). Moscow: Progress Publ. (In Russ.)
- Karasik, V.I. (1997). Types of secondary texts. Linguistic Personality: Problems of Designation and Understanding (pp. 69-70). Volgograd: Peremena Publ. (In Russ.)
- Kozlovskaya, E.A. (2017). Receptive experiment as a method of estimation of the impact of heterogeneous components of polymodal text (on the example of advertising rollers of children’s goods). Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian Research, (4), 53-57. (In Russ.)
- Kuryanovich, A.V., & Dragunayte, A.V. (2015). Place and role of visual language in modern communication (illustrated creolized advertising texts). Tomsk State Pedagogical University Bulletin, (4), 153-159. (In Russ.)
- Lomonosova, A.L. (2018). Socio-cultural aspect of creolized texts. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, (18), 417-425. (In Russ.)
- Maksimenko, O.I. (2012). Polycode vs. creolized text: Terminology problems. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, (2), 93-102. (In Russ.)
- Michurin, D.S. (2013). Impact of multimodal texts on the ways of self-presentation in virtual internet-based communication. Herald of Tver State University: Series Philology, (5-2), 320-326. (In Russ.)
- Moiseenko, L.V., & Gervilla, E.Q. (2021). The precedent context of Russian mass media discourse. Russian Language Studies, 19(4), 453-465. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-4-453-465
- Nekrasova, Ye.D. (2014). On multimodal perception of the text (a psycholinguistic experiment). Tomsk State University Journal, (378), 45-48. (In Russ.)
- Nesterova, T.V. (2022). Hybrid genres in gaming internet communication (congratulatory discourse). Speech Genres, (1), 43-57. (In Russ.) http://doi.org/10.18500/2311-0740-2022-17-1-33-43-57
- Novospasskaya, N.V., & Zou, H. (2021). The formation of polycode text theory. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(2), 501-513. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-2-501-513
- Pervukhina, S.V. (2022). Video article as a speech genre. Speech Genres, (1), 74-81. (In Russ.) http://doi.org/10.18500/2311-0740-2022-17-1-33-74-81
- Poimanova, O.V. (1994). Semantic space. Analysis of the semantic structure of the video-verbal text. Information Structure of the Text (issue 404, pp. 9-16). Moscow. (In Russ.)
- Ratsiburskaya, L.V., & Zhdanova, E.A. (2021). The specificity of Russian media neoderivatives reflecting social realia. Russian Language Studies, 19(4), 466-480. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-4-466-480
- Remchukova, E.N., & Omelianenko, V.A. (2017). Linguistic means of Russia’s image making in modern advertisinge. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8(2), 341-349. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2313-2299-2017-8-2-341-349
- Romanova, I.D., & Smirnova, I.V. (2019). Persuasive techniques in advertising. Training, Language and Culture, (3), 55-70. http://doi.org/10.29366/2019tlc.3.2.4
- Selezneva, L.V., Severskaya, O.I., & Sahakyan, L.N. (2021). Image characteristics of the Russian language in the aspect of “soft power” politics. Russian Language Studies, 19(3), 271-284. (In Russ.) http://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-3-271-284
- Sentsova, V.А. (2017). The use of the linguodidactical potential of multicode texts in teaching Italian students to a Russian grammar. Modern Science: Actual Problems of Theory and Practice, (8), 170-172. (In Russ.)
- Shchurina, Y.V. (2014). Internet memes in the structure of comic speech genres. Speech Genres, (1-2), 147-153. (In Russ.) http://doi.org/10.18500/2311-0740-2014-1-2-9-10-147-153
- Shin, D., Cimasko, Т., & Yi, Y. (2020). Development of metalanguage for multimodal composing: A case study of an L2 writer’s design of multimedia texts. Journal of Second Language Writing, 47(1), 1-14. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2020.100714
- Sigal, K.Ya. (1997). The problem of iconicity in language (a survey of literature). Voprosy Jazykoznanija, (6), 100-120. (In Russ.)
- Sonin, A.G. (2005). Experimental studies of multimodal text comprehension: Main directions. Voprosy Jazykoznanija, (6), 115-123. (In Russ.)
- Sorokin, Yu.A., & Tarasov, E.F. (1990). Creolized texts and their communicative function. Speech Effect Optimization (pp. 180-186). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
- Su, H., Xiaofeng, Y., & Guosheng, L. (2022). Learning language to symbol and language to vision mapping for visual grounding. Image and Vision Computing, 122(2), 104451. https://doi.org/10.1016/j.imavis.2022.104451
- Terskikh, M.V. (2012). Polycode mechanisms of metaphorization in advertising. Pushkin Leningrad State University Journal, 7(2), 162-172 (In Russ.)
- Trubina, Z.I. (2019). Linguodidactic potential of creolized texts. Crede Experto: Transport, Society, Education, Language, (3), 163-174. (In Russ.)
- Valgina, N.S. (2003). Text theory. Moscow: Logos Publ. (In Russ.)
- Verbitskaya, M.V. (2000). The theory of secondary texts (on the material of modern English). Moscow: Izd-vo Moskovskogo universiteta Publ. (In Russ.)
- Voroshilova, M.B. (2007). Creolized text: Aspects of study. Political Linguistics, (1), 75-80. (In Russ.)
Дополнительные файлы
